Page 2 - IMPORTANT PRECAUTIONS
2 3 IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS • When using a treadmill, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this equipment. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this equipment are adequately informe...
Page 3 - POWER REQUIREMENTS; ASSEMBLY
4 5 GROUNDING INSTRUCTIONS The equipment must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. The unit is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. Th...
Page 5 - CONSOLE OPERATION; Please visit Vision website for further
8 9 CONSOLE OPERATION A PROGRAM PROFILE WINDOW Represents the profile of the program being used (speed during speed based programs and incline during incline based programs). B HEART RATE CENTER Displays your Actual and Target heart rate during the workout. The console displays a heart rate within 1...
Page 6 - PROGRAM INFORMATION
10 11 ENGLISH ENGLISH PROGRAM INFORMATION PROGRAM DESCRIPTION DEFAULT TIME PROMPT INPUT PROGRAM CONTROL QUICK START Quick Start is the fastest way to begin exercising and bypasses the setup prompts. After pressing , a constant-level workout begins, and the speed and incline do not change automatical...
Page 7 - PROPER USAGE; BEFORE YOU BEGIN; LOCATION OF THE TREADMILL
12 13 ENGLISH PROPER USAGE Position your feet on the belt, bend your arms slightly and grasp the heart rate sensors (as shown). While running, your feet should be located in the center of the belt so that your hands can swing naturally and without contacting the front handlebars. Your treadmill is c...
Page 8 - TENSIONING THE RUNNING BELT; USING THE HEART RATE FUNCTION; PRODUCT SPECIFICATIONS
14 15 TENSIONING THE RUNNING BELT After placing the treadmill in the position it will be used, the belt must be checked for proper tension and centering. The belt might need to be adjusted after the first two hours of use. Temperature, humidity, and use cause the belt to stretch at different rates. ...
Page 9 - MAINTENANCE SCHEDULE; DECK AND BELT REPLACEMENT; MAINTENANCE; RECOMMENDED CLEANING TIPS; FRANÇAIS
16 17 MAINTENANCE SCHEDULE ACTION FREQUENCY Unplug the unit. Clean entire machine using water and a mild soap or other approved solution (cleaning agents should be alcohol and ammonia free). DAILY Inspect the power cord. If the power cord is damaged, contact Customer Tech Support. DAILY Make sure th...
Page 10 - PUISSANCE REQUISE; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
18 19 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE L'appareil doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. L'unité est équipée d'un cordon muni d'un condu...
Page 11 - MONTAGE
20 21 A 1 2 6 3 B C 8 9 E F 10 13 12 OUTILS NÉCESSAIRES : F Clé en T de 8mm F Clé Allen de 8mm F Clé Allen de 6mm F Tournevis cruciforme PIÈCES INCLUSES : F 1 châssis principal F 1 set de base de console F 1 ensemble de console F 2 mâts de console F 2 guidons F 1 cordon d'alimentation F 1 kit de mat...
Page 13 - FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE; INFORMATIONS SUR LE PROGRAMME; Veuillez visiter le site Web de Vision pour
24 25 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE A FENÊTRE DE PROFIL DU PROGRAMME Représente le profil du programme utilisé (vitesse lors de programmes basés sur la vitesse et inclinaison lors de programmes basés sur la pente). B CENTRE DE RYTHME CARDIAQUE Affiche votre fréquence cardiaque réelle et cible pendant...
Page 14 - TABLEAUX DES PROGRAMMES; UTILISATION
26 27 TABLEAUX DES PROGRAMMES TEST DE FITNESS - GERKIN Étape Temps total Vitesse MPH Inclinaison % VO2 max prévu (ml/kg/min) VO2 max prévu METS 0 (échauffement) 1:00 2:00 3:00 3,0 3,0 3,0 0 0 0 13,3 13,3 13,3 3,3 3,3 3,3 1 3:30 4:00 4,5 4,5 0 0 15,3 17,4 4,4 5,0 2 4:30 5:00 4,5 4,5 2 2 19,4 21,5 5,5...
Page 15 - AVANT DE COMMENCER; EMPLACEMENT DU TAPIS DE COURSE; TENSION DE LA COURROIE DE COURSE
28 29 AVANT DE COMMENCER EMPLACEMENT DU TAPIS DE COURSE Placez l'équipement sur une surface plane et stable, à l'abri de la lumière directe du soleil. La lumière UV intense peut provoquer une décoloration des plastiques. Placez l'équipement dans une zone avec des températures fraîches et une faible ...
Page 16 - UTILISATION DE LA FONCTION FRÉQUENCE; SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT; PROGRAMME D'ENTRETIEN; REMPLACEMENT DE LA PLATEFORME; ENTRETIEN; ASTUCES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉES
30 31 ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES AUX PERSONNES Quand vous vous apprêtez à utiliser le tapis de course, ne vous tenez pas sur la courroie. Placez vos pieds sur les rails latéraux avant de démarrer le tapis de course. Ne commencez à marcher sur la courroie que lorsque celle-ci a commencé à bouger...
Page 17 - PRECAUCIONES IMPORTANTES; PELIGRO; PRECAUCIÓN; ESPAÑOL
32 33 PRECAUCIONES IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • A la hora de utilizar una cinta, existen ciertas precauciones básicas que deberá seguir, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este equipo. El propietario es responsable de garantizar que todos los usuarios...
Page 18 - HERRAMIENTAS NECESARIAS:; MONTAJE; REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN; ADVERTENCIA
34 35 HERRAMIENTAS NECESARIAS: F Llave en T de 8 mm F Llave allen de 8 mm F Llave allen de 6 mm F Desatornillador de Phillips PIEZAS INCLUIDAS: F 1 bastidor de base F 1 juego de base para la consola F 1 conjunto de consola F 2 postes de consola F 2 agarraderas F 1 cable de alimentación F 1 paquete d...
Page 20 - FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA; Para obtener más información sobre la consola
38 39 L M N 2 FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA A VENTANA DE PERFIL DEL PROGRAMA Representa el perfil del programa que se está utilizando (velocidad en los programas basados en la velocidad e inclinación en los programas centrados en la inclinación). B CENTRO DE FRECUENCIA CARDÍACA Muestra la frecuencia ...
Page 21 - TABLAS DE LOS PROGRAMAS; INFORMACIÓN DEL PROGRAMA
40 41 ESP AÑOL TABLAS DE LOS PROGRAMAS TEST DE FITNESS: GERKIN Etapa Tiempo total Velocidad (mph) Inclinación % VO2 máx. previsto (ml/kg/min) VO2 máx. previsto METS 0 (calentamiento) 1:00 2:00 3:00 3,0 3,0 3,0 0 0 0 13,3 13,3 13,3 3,3 3,3 3,3 1 3:30 4:00 4,5 4,5 0 0 15,3 17,4 4,4 5,0 2 4:30 5:00 4,5...
Page 22 - USO CORRECTO; ANTES DE COMENZAR; UBICACIÓN DE LA CINTA
42 43 ESP AÑOL ESPAÑOL USO CORRECTO Coloque los pies en la correa, doble ligeramente los brazos y agarre lossensores de la frecuencia cardíaca (tal y como se muestra en la imagen). Durante la carrera, los pies deben situarse en el centro de la cinta para que las manos puedan balancearse de manera na...
Page 23 - TENSAR LA CINTA DE CORRER; USO DE LA FUNCIÓN DE FRECUENCIA CARDÍACA
44 45 ESP AÑOL TENSAR LA CINTA DE CORRER Después de colocar la cinta en la posición en la que se va a utilizar, deberá revisarse la correa para comprobar que se encuentra bien centrada y tensada. Después de las dos primeras horas de uso, puede que sea necesario ajustar la correa. La temperatura, la ...
Page 24 - PLAN DE MANTENIMIENTO; SUSTITUCIÓN DE LA PLATAFORMA Y LA CINTA; MANTENIMIENTO; CONSEJOS DE LIMPIEZA RECOMENDADOS
46 PLAN DE MANTENIMIENTO ACCIÓN FRECUENCIA Desenchufe el equipo. Limpie toda la máquina con agua y un jabón suave, o bien con cualquier otro producto autorizado (los productos de limpieza no deben contener ni alcohol ni amoníaco). DIARIA Inspeccione el cable de alimentación. Si el cable de alimentac...