Viking RDMOR206SS - Manuals
Viking RDMOR206SS – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Viking RDMOR206SS
Summary
2 E If service is required: 1. Call your dealer or authorized service agency. The name of the authorized service agency can be obtained from the dealer or distributor in your area. 2. Have the following information readily available: a. Model number b. Serial number c. Date purchased d. Name of deal...
3 E 2 Service information 3 table of contentS 4-5 important Safety inStructionS 5 precautionS to avoid poSSible expoSure to exceSSive microwave energy 6 unpacking and examining your microwave oven 7 grounding inStructionS 8-14 information you need to know 8 About Your Microwave Oven 8-9 About Childr...
4 E When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WarninG - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy:1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.2. Read and follow t...
7 E GrounDinG inStructionS This appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and...
8 E about your microWave oven This Use and Care Manual is valuable: read it carefully and always save it for reference.A good microwave cookbook is a valuable asset. Check it for microwave cooking principles, techniques, hints and recipes. NEVER use the microwave oven without the turntable and suppo...
9 E Children need to learn that the microwave oven is not a toy. See page 35 for Child Lock feature. about fooD fooD Do Don't Eggs, sausages, nuts, seeds, fruits & vegetables • Puncture egg yolks before cooking to prevent “explosion”. • Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs and saus...
10 E about utenSilS anD coverinGS It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces, already in your kitchen, can be used successfully in your new convection microwave oven. The chart below will help you decide what utensils and coverings should be used in each mode. utenSilS anD coverinGS mi...
13 E about microWave cookinG • Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish. • Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite. • Cover foods while cooking. Check recipe or cookbook for su...
14 E about Safety • Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures. To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is ...
15 E microWave oven partS part nameS 1. Oven door with see- through window. 2. Door hinges.3. Waveguide cover DO NOT REMOVE. 4. Turntable motor shaft.5. Oven light. It will light when oven is operating or door is open. 6. Safety door latches. The oven will not operate unless the door is securely clo...
16 E 13. Serial plate14. Light cover.15. Grease filters.16. Removable ceramic turntable. The turntable will rotate clockwise or counterclockwise. Only remove for cleaning. 17. Removable turntable support. Place the turntable support on the floor of the oven cavity and the turntable on the turntable ...
17 E control panel Number next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage information. Interactive Display Words will light in the display to indicate features and cooking instructions. 20, 40 20, 40 20-21 18 29 28-29 29 29-30 28, 30 27-28 21-...
18 E before operatinG • Before operating your new microwave oven make sure you read and understand this Use and Care Manual completely. • Before the microwave oven can be used, follow these procedures: 1. Plug in the microwave oven. Close the door. The microwave oven display will show WELCOME . 2. T...
19 E manual microWave operation time cookinG microWave Your microwave oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros.• Suppose you want to cook for 5 minutes at 100% 1. Enter cooking time by touching the number pads 5...
21 E FEATURES. On/Off function can be used with manual cooking modes and Reheat. Turntable off condition will automatically change to on condition when you select auto cooking except Reheat and Convec Bake.When cooking large quantities of food which cannot be stirred, it is best to use a lower power...
22 E DefroSt cHart toucH DefroSt paD* fooD amount proceDure Once Ground Meat 0.5 - 3.0 lb Remove any thawed pieces after each stage. Let stand, covered, 5–10 minutes. Twice Steaks (Chops, fish) 0.5 - 4.0 lb After each stage of defrost cycle, rearrange and if there are warm or thawed portions, shield...
23 E SenSor cookinG The Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from food as it heats. The sensor adjusts the cooking times and power level for various foods and quantities. It takes the guesswork out of microwave cooking. uSinG SenSor SettinGS: 1. Ro...
24 E 4. wax paper: Cover dish completely; fold excess wrap under dish to secure. If dish is wider than paper, overlap two pieces at least one inch to cover. Be careful when removing any covering to allow steam to escape away from you. reHeat turntable on: You can reheat many foods by touching just o...
25 E SenSor cHart fooD amount proceDure Leftovers such as rice, potatoes, vegetables, casserole. 4 - 32 oz Place in dish or casserole slightly larger than amount to reheated. Flatten, if possible. Cover with lid, plastic wrap or wax paper. Use covers such as plastic wrap or lids with larger quantiti...
27 E SenSor cook cHart (cont.) fooD amount proceDure 5. Frozen entrees 6 - 17 oz Use for frozen convenience food. It will give satisfactory results for most brands. You may wish to try several and choose your favorite. Remove package from outer wrapping and follow package directions for covering. Af...
28 E 3. Enter cooking time by touching number pads 2000 . 4. Touch Start/Touch On pad. preHeat anD cook WitH convection Your microwave oven can be programmed to combine preheating and convection cooking operations. You can preheat to the same temperature as the convection temperature or change to a ...
29 E note: 1. Preheating for broil may take from 7 to 10 minutes depending on temperature of room and available power. 2. Although time is usually set for the maximum broiling time, always check food at the minimum time recommended in the chart of cookbook. This will eliminate the need to completely...
30 E cook WitH automatic miX • Suppose you want to bake a cake for 25 minutes on Low Mix/Bake. 1. Touch Low Mix/Bake pad.2. Enter cooking time by touching number pads 2500 . 3. Touch Start/Touch On pad. preHeat anD cook WitH automatic miX Your microwave oven can be programmed to combine preheating a...
31 E 4. Touch Start/Touch On pad. After broil preheat cycle ends, 4 long tones will sound. PREHEAT OVER PLACE FOOD IN OVEN will be displayed repeatedly. Open the door and place hamburgers into microwave oven. Close the door. 5. Touch Start/Touch On pad. After broil cycle ends, 1 long tone will sound...
33 E convec bake Convec Bake automatically bakes cakes, brownies, muffins and French fries.• Suppose you want to bake a 13"x 9"x 2" cake.1. Touch Convec Bake pad.2. Select desired setting. Ex: for cake, touch number pad 1 . 3. Touch Start/Touch On pad. After Convec Bake preheat cycle end...
35 E otHer convenient featureS Help (control paD) Help provides 5 features which make using your microwave oven easy because specific instructions are provided in the interactive display. 1. cHilD lock The Child Lock prevents unwanted microwave oven operation such as by small children. The microwave...
36 E 4. lanGuaGe Selection The microwave oven comes set for English. To change, touch Help and the number 4 pads. Continue to touch the number 4 pad until your choice is selected. Then, touch Start/Touch On pad.Touch number 4 once for English. Touch number 4 twice for Spanish. Touch number 4 three t...
37 E more or leSS time aDjuStment more: Should you discover that you like any of the Sensor, Sensor Cook, De- frost, Convec Broil, Convec Roast or Convec Bake settings slightly more done, touch the Power Level pad once after touching your choice of pads. leSS: Should you discover that you like any o...
38 E DemonStration moDe To demonstrate, touch Clock, the number 0 and then touch Start/Touch On pad and hold for 3 seconds. DEMO ON DURING DEMO NO OVEN POWER and DEMO will appear in the display. Cooking operations and specific special features can now be demonstrated with no power in the microwave o...
39 E occur if microwave oven is not thoroughly cleaned or if there is long time/high temperature cooking. If so, you may wish to purchase an oven cleaner pad with liquid cleaner within it —not a soap filled steel pad—for use on stainless or porcelain surfaces. Follow manufacturer's directions carefu...
40 E fan The fan will automatically start when heat rises from the cooking surface and when convection, high mix, low mix or the broil settings are used. This protects the microwave oven from exces- sive temperature rise. The fan will stay on until the temperature decreases. It cannot be turned off ...
41 E cHarcoal filter Charcoal Filter is used for Non-vented, recirculated installation. The filter should be changed every 6 to 12 months depending on use.1. Disconnect power to the oven at the circuit breaker panel or by unplugging. 2. Remove 2 screws that secure louver.3. Remove louver by gently m...
43 E SpecificationS AC Line Voltage: UL Rating - Single phase 120V, 60Hz, AC only CSA Rating - Single phase 116V, 60Hz, AC only AC Power Required: UL Rating - Microwave 1.60 kw, 13.2 amps. UL Rating - Convection 1.60 kw, 13.2 amps. CSA Rating - Microwave 1.5 kw, 13.0 amps. CSA Rating - Convection 1....
44 E Service call cHeck Please check the following before calling for service:1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the microwave oven and close the door securely. Operate the microwave oven for one minute at HIGH 100%. A Does the microwave oven light come on? YES _____ NO _____ B Do...
45 E microWave oven Warranty tHree year full Warranty Viking Microwave Oven and all of their component parts and accessories, except as detailed below*, are warranted to be free from defective materials or workmanship in normal household use for a period of thirty-six (36) months from the date of or...
S Horno Microondas Por Convección Para Empotrado Viking Manual de Uso y Cuidado
2 S informaciÓn De Servicio Si se necesita servicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede obtener el nombre de la agencia de servicio autorizada llamando a su distribuidor local. 2. Debe tener disponible la siguiente información: a. Número de modelo b. Número de serie c...
3 S tabla De conteniDoS 2 informaciÓn de Servicio 3 tabla de contenidoS 4-5 inStruccioneS de Seguridad importanteS 5 precaucioneS para evitar poSibleS expoSicioneS al exceSo de energÍa del microondaS 6 deSembalaJe y verificaciÓn de Su horno microondaS 6 inStruccioneS de conexiÓn a tierra 7-14 inform...
6 S DeSembalaje y verificaciÓn De Su Horno microonDaS Retire los materiales de empaque que están dentro de la cavidad del horno microondas; sin embargo, NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDA que se encuentra en la pared superior de la cavidad. Lea los anexos y GUARDE el Manual de uso y cuidado.Si...
7 S nota: 1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de brindar el servicio. 2. Viking y el distribuidor no aceptan ninguna responsabilidad por los daños al horno microondas o las lesiones personales cau...
8 S Sobre loS niÑoS y el microonDaS Los niños menores de 7 años deben usar el horno microondas bajo la supervisión cercana de un adulto. En el caso de los niños entre 7 y 12 años, la persona que los supervisa debe estar en la misma habitación.El niño debe alcanzar el horno microondas de manera cómod...
9 S General • Corte los alimentos horneados con relleno después de calen- tarlos para liberar el vapor y prevenir las quemaduras. • Revuelva bien los líquidos antes, durante y después de calentar para evitar “erup- ciones”. • Use un tazón profundo al coci- nar líquidos o cereales para evitar que reb...
12 S probar el plato Si desea verificar si un plato es seguro para uso en el microondas, coloque el plato vacío en el horno microondas y hágalo funcionar durante 30 segundos en HIGH. Si el plato se calienta demasiado, NO lo use para la cocción en microondas. acceSorioS Existen muchos accesorios disp...
13 S Sobre la cocciÓn por microonDaS • Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato. • Verifique el tiempo de cocción. Cocine durante el período de tiempo más corto indicado y aumente como sea necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado ...
14 S Sobre SeGuriDaD • Verifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las tempera- turas recomendadas por el Departamento de Agricultura de los EE.UU. Para verificar la cocción, introduzca un termómetro para carne en un área gruesa o densa lejos de la grasa y el hueso. NUNCA deje ...
15 S parteS Del Horno microonDaS nombre De laS parteS 1. Puerta del microondas con ventana transparente 2. Bisagras de puerta.3. Cubierta de la guía de onda NO LA RETIRE. 4. Eje del motor del plato giratorio5. Luz del horno Se encenderá cuando el horno esté en operación o al abrir la puerta del horn...
16 S 14. Cubierta de las bombillas.15. Filtros para grasa16. Plato giratorio desmontable de cerámica. El plato giratorio puede girar en sentido horario o antihorario. Retírelo únicamente para limpiarlo. 17. Soporte del plato giratorio desmontable. Coloque el soporte del plato giratorio desmontable e...
17 S panel De control El número cerca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso. Las palabras en la pantalla interactiva se iluminarán para indicar las características e instrucciones de cocción. 20, 40 2...
18 S anteS De la operaciÓn • Antes de poner en funcionamiento su nuevo horno microondas, asegúrese de haber leído y entendido completamente este Manual de uso y cuidado. • A n t e s d e q u e s e p u e d a u s a r e l h o r n o m i c r o o n d a s , s i g a e s t o s procedimientos: 1. Conecte el ho...
19 S operaciÓn manual Del microonDaS tiempo De cocciÓn en microonDaS Su horno microondas puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0.• Suponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%. 1. Ingrese el tiempo de cocció...
21 S 4. Presione el botón Start/Touch On (Inicio/Restablecer). nota: Puede abrir la puerta para revisar la cocción de los alimentos y el plato giratorio permanecerá en la posición apagada. Después de la revisión, cierre la puerta y presione Start/Touch On (Inicio/Restablecer).El plato giratorio perm...
23 S Usted puede descongelar cualquier alimento crudo o precocido usando el Nivel de potencia 3. Siga exactamente el procedimiento de 3 pasos de la sección Tiempo de cocción en microondas en la página 19. Calcule el tiempo de descongelamiento y presione 3 para 30% al seleccionar el nivel de potencia...
25 S palomitaS De maÍz • Suponga que quiere preparar un paquete de palomitas de maíz de 3.5 oz.Presione el botón Popcorn (Palomitas de maíz) una vez.Esta función del sensor funciona bien con la mayoría de las marcas de palomitas de maíz para microondas. Si desea puede probar las diversas marcas y el...
26 S tabla De SenSoreS alimento cantiDaD proceDimiento Palomitas de maíz Sólo un paquete a la vez Use únicamente palomitas de maíz para cocción en horno microondas. Pruebe con varias marcas para elegir la que prefiera. No intente cocinar los granos que no reventaron completamente. Puede usar el ajus...
28 S El horno microondas no debe ser usado sin colocar el plato giratorio y jamás debe bloquearlo para que no gire. Puede retirar el plato giratorio al precalentar el horno microondas y al preparar alimentos que van a ser preparados directa- mente sobre el plato giratorio. precaución: El gabinete, c...
30 S nota: Si no cambia la temperatura, omita los pasos 2 y 3. automatic miX cookinG (cocciÓn miXta automÁtica) Este horno microondas tiene dos ajustes preprogramados que facilitan la cocción automática tanto por convección y microondas. temperatura del horno microondas potencia del microondas High ...
34 S nota: 1. Convec Bake con un ajuste de mayor o menor tiempo. Vea la página 37.2. Para hornear otros alimentos, consulte la sección horneado en el libro de cocina del horno microondas con convección Viking. tabla convec bake (Hornear por convecciÓn) ajuSte/ alimento tamaÑo De la banDeja/ cant. pr...
35 S otraS caracterÍSticaS convenienteS Help (ayuDa) (control paD - botÓn De control) Help (Ayuda) le ofrece 5 funciones que facilitan el uso de su horno microondas ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones específicas. 1. cHilD lock (traba para niÑoS) La función Child Lock (Traba para ...
36 S 3. Asegúrese de elegir alimentos que puedan dejarse en el horno microondas con seguridad hasta que se cumpla la hora programada para Auto Start. Las papas al horno son a menudo una buena elección. 4. SelecciÓn Del iDioma El microondas viene configurado para inglés. Para cambiar, presione los bo...
37 S 2. Si desea saber el nivel de potencia, simplemente presione el botón Power Level. Siempre que presione el botón Power Level, el nivel de potencia aparecerá en pantalla. timer (temporizaDor) • Suponga que desea cronometrar una llamada telefónica de larga distancia de 3 minutos. 1. Presione el b...
38 S 2. Cuando el queso esté fundido al grado deseado, retire su dedo del botón Start/Touch On. El horno microondas se detiene inmediatamente. nota: 1. Anote el tiempo que toma para alimentos usados frecuentemente y programe ese tiempo en el futuro. 2. Para usar Touch On, presione el botón dentro de...
39 S panel De control tÁctil El panel de control táctil debe limpiarse con cuidado. Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del horno microondas antes de limpiarlo. Limpie el panel con un paño humedecido ligeramente solo con agua. Seque con un paño suave. No restriegue ni use ningún tipo d...
42 S 9. Coloque nuevamente la rejilla y reinstale los 2 tornillos para asegurarla. luz Del Horno microonDaS Retire la rejilla de acuerdo con las instrucciones 1-3 en la sección FILTRO DE CARBÓN VEGETAL (página 41) y el filtro de carbón vegetal, si es necesario.4. Deslice la cubierta de la luz hacia ...
43 S eSpecificacioneS Voltaje en línea de CA: Capacidad UL - 120V monofásico, 60Hz, sólo CACapacidad CSA - 116V monofásico, 60Hz, sólo CA Energía de CA requerida: Capacidad UL - Microondas 1.60 kW , 13.2 amps.Capacidad UL - Convección 1.60 kW, 13.2 amps.Capacidad CSA - Microondas 1.5 kW, 13.0 amps.C...
44 S reviSiÓn para SolicituD De Servicio Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio:1. Coloque en el horno microondas una taza de agua en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta firmemente. Opere el horno microondas por un minuto en HIGH 100%. A ¿Se enciende la luz del horno ...
45 S GarantÍa Del Horno microonDaS treS aÑoS De GarantÍa completa El horno microondas Viking y todas las partes y accesorios del componente, excepto como se detalla a continuación*, están garantizadas de no presentar materiales o mano de obra defectuosa en uso doméstico normal por un periodo de trei...
F Micro-ondes à hotte et à convection Manuel d’utilisation et d’entretien de Viking
2 F Si du dépannage est requis : 1. Appeler votre revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent être obtenues du revendeur ou distributeur de votre région. 2. Préparer les informations suivantes à l’avance : a. Numéro de modèle b. Numéro de série c. Date d’achat d. Nom du rev...
3 F 2 informationS de dépannage 3 table deS matièreS 4-5 importanteS conSigneS de Sécurité 6 précautionS pour éviter le riSQue d’une expoSition aux micro-ondeS 6 déballage et inSpection du four 7 inStructionS de miSe à la terre 8-14 renSeignementS utileS 8 Le four à micro-ondes 8 À propos des enfant...
4 F Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : avertiSSement — Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes : 1. L I R E TO U T E S L E S I N S T R U C T I O N S AVA ...
6 F prÉcautionS pour Éviter le riSque D’une eXpoSition auX micro-onDeS (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermet...
7 F inStructionS De miSe à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Code nationa...
8 F le four à micro-onDeS Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin.Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.Ne JAMAIS se servir d...
9 F prÉparation De DiverS alimentS aliment a faire a ne paS faire Œufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson. • Piquer la pelure des pom- mes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la va...
10 F uStenSileS et couvercleS Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nouveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles et couvercles convenant le m...
13 F vÉrification De rÉcipientS Pour vérifier qu’un récipient est bon pour le four à micro-ondes, le placer vide dans le four et régler sur HIGH pendant 30 secondes. Si le plat chauffe à l’extrême, NE PAS l’utiliser pour la cuisson aux micro-ondes. acceSSoireS : De nombreux accessoires micro-ondes s...
14 F à propoS De la SÉcuritÉ • On recommande les températures de cuisson suivantes.Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est...
15 F 3 2 1 4 6 5 6 7 8 9 10 11 12 pièceS Du four à micro-onDeS nomenclature 1. Porte à hublot 2. Charnières 3. Couvercle du guide d’ondes NE PAS ENLEVER 4. Arbre moteur du plateau tournant 5. Ampoule du four. S’allume lorsque le four est en marche ou que la porte est ouverte. 6. Loquets de sécurité....
16 F 14. Couvercle de l’éclairage.15. Filtres à graisses.16. Plateau tournant en céramique, amovible. Le plateau tourne dans le sens horaire ou antihoraire. Ne retirer que pour nettoyer. 17. Support du plateau tournant. Placer le support au fond du four et le plateau tournant sur le support. 18. Gri...
17 F tableau De commanDe Affichage du panneau de contrôle. Des mots apparaîtront dans l’affichage pour indiquer les caractéristiques et les instructions de cuisson. Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages où sont décrits les caractéristiques et les renseign...
18 F avant l'uSaGe • Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. • Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : 1. Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte. La phrase WELCOME s’affiche. 2. Appuyer sur la touche Stop/Clear. L’indication : s’affi...
19 F fonctionnement manuel Du four à micro-onDeS cuiSSon par micro-onDeS Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro.• Supposons que l’on veuille cuire pendant 5 minutes à 100 %.1. Entrer la du...
21 F LE PLATEAU TOURNANT DOIT TOUJOURS ÊTRE EN POSITION DE MARCHE LORSQUE LES FONCTIONS SPÉCIALES SONT ACTIVÉES. La fonction Marche/ Arrêt peut s’utiliser en modes de cuisson manuelle et Reheat (réchauffage). Le plateau tournant passe automatiquement à l’état de marche lorsque vous choisissez le mod...
22 F tableau DefroSt (DÉconGÉlation) appuyer Sur DefroSt* aliment quantitÉ marcHe à Suivre Une fois Viande hachée 0,5 à 3 livres (0,3 à 1,3 kg) Enlevez les morceaux décongelés après chaque étape. Laisser reposer à couvert pour 5 à 10 minutes. Deux fois Bifteck (côtelettes) (poisson) 0,5 à 4 livres (...
23 F SenSor cookinG (cuiSSon au capteur) Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Le capteur ajuste les temps de cuisson et le niveau de puissance convenant aux divers aliments et quantités afin que la cuisine micro-onde...
24 F 3. Serviettes en papier : Utiliser pour absorber l’excédent de graisse et d’humidité du bacon et des pommes de terre. Recouvrir le plateau tournant pour faire rôtir les pommes de terre. 4. papier ciré : Recouvrir le récipient complètement ; replier le papier sous le plat de cuisson pour le main...
28 F cuiSSon par convection/ combinaiSon automatique Cette section du Manuel d’opérations présente des instructions et procédures de cuisson spécifiques. Prière de consulter le livre de cuisine, Viking Convection Microwave Hood Cookbook, pour des conseils utiles concernant la cuisson par convection ...
29 F la température de préchauffage pendant 30 minutes. L’affichage revient ensuite à l’heure actuelle. Lorsque Stop/Clear est pressé pendant cet intervalle de temps, PRESS CONVEC ou PRESS MIX apparaissent à l’affichage et le mode de cuisson ainsi que sa durée peuvent être entrés. remarque : Pour pr...
30 F À l’exception des aliments qui se cuisent mieux avec simplement la chaleur par convection, la plupart des aliments bénéficient d’une cuisson hybride à combinaison faible ou forte d’appoint micro-ondes.Le mariage de ces deux méthodes de cuisson donne des viandes juteuses, humides et tendres, et ...
31 F convection automatique fonctionS Dans cette section du mode d’emploi et d’entretien, vous trouverez des directives pour la préparation de 12 aliments populaires à l’aide de Convec Broil (Grillade par convection), Convec Roast (Rotissage par convection) et Convec Bake (Cuisson par convection). A...
32 F tableau convec broil (GrillaDe par convection) rÉGlaGe/ aliment quantitÉ marcHe à Suivre 1. Hamburgers 1 à 8 pesant 0,25 livre chacun Choisir ce réglage pour faire griller des hamburgers. Poser sur la grille inférieure. 2. Chicken pieces (Morceaux de poulet) 0,5 à 3 livres Disposer les morceaux...
33 F tableau convec roaSt rÉGlaGe/ aliment quantitÉ marcHe à Suivre 1. Chicken (Poulet) 2,5 à 7,5 livres Placer sur la grille inférieure. À la fin du cycle, couvrir d’une feuille d’aluminium et laisser reposer 5 à10 minutes. 2. Turkey (Dinde) 6,5 à 9 livres Assaisonner au goût. Placer sur la grille ...
34 F tableau convec bake rÉGlaGe/ aliment DimenSionS DeS mouleS / quantitÉ marcHe à Suivre 1. Cake (Gâteau) 13 po x 9 po x 2 po Idéal pour les mélanges à gâteau ou recettes maison dans un moule de 13 po x 9 po x 2 po. Suivre le mode d’emploi du mélange ou la recette, et verser dans le moule aux dime...
35 F autreS particularitÉS pratiqueS Help (aiDe - toucHe De commanDe) La touche Help facilite l’emploi du four en permettant l’affichage d’instructions pour 5 fonctions. 1. verrouillaGe De SÉcuritÉ Le verrouillage de sécurité évite une utilisation indésirable du four à micro- ondes, par exemple par ...
36 F 4. SÉlection De lanGue Le four à micro-ondes est d’origine paramétré en anglais. Pour changer appuyer sur Help et sur 4 . Continuer d’appuyer sur 4 jusqu’à ce que la langue choisie soit sélectionnée. Appuyer ensuite sur Start/Touch On.Appuyer sur 4 une fois : sélection de l’anglais. Appuyer sur...
37 F 2. Entrer la durée en appuyant sur les touches 300 . 3. Appuyer sur Start/Touch On. rÉGlaGe DeS tempS De cuiSSon pluS: Si vous avez constaté par expérience préférer une cuisson un peu plus poussée dans les modes avec capteur, décongélation, gril, rôtissage et cuisson au four avec convection, ac...
38 F 2. La touche Start/Touch On n’a d’effet que au cours de la minute qui suit une cuisson, l’ouverture et la fermeture de la porte ou une pression sur la touche Stop/Clear. 3. La touche Touch On ne peut être utilisée que trois fois de suite. Il faut ensuite ouvrir et fermer la porte du four ou app...
39 F intÉrieur - aprèS cuiSSon auX micro-onDeS Le nettoyage est facile car il y a peu de chaleur dégagée sur les surfaces intérieures. De ce fait il n’y a pas de surchauffe ni de projections ou éclaboussures. Pour nettoyer les surfaces intérieures, essuyer avec un chiffon doux et de l’eau chaude. N’...
40 F enlever se nettoie avec un produit doux d’entretien et une éponge à récurer comme décrite ci-dessus. Les grilles sont lavables au lave-vaisselle. filtreS à GraiSSeS Les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par mois. Ne jamais faire fonctionner le ventilateur ou le four en l’absence d...
41 F 3. Remplacer les ampoules seulement avec des ampoules de 20 et de 40 watts. En vente dans la plupart des quincailleries et centres de luminaires. L’unité sera expédiée avec une ampoule de 20 w et une ampoule de 40 w NE PAS UTILISER D’AMPOULE DE PLUS DE 40 WATTS. 4. Fermer le couvercle d’ampoule...
42 F ampoule Du four Retirer l’évent à lames selon les consignes 1 à 3 du chapitre FILTRE À CHARBON (page 41) et le filtre au charbon, s’il a été utilisé.4. Faites glisser le couvercle d’ampoules vers l’avant, puis soulever.5. Enlever la vieille ampoule et la remplacer seulement par un ampoule de 20...
43 F ficHe tecHnique Tension d’alimentation : Classification UL - Monophasé 120 V, 60 Hz, courant alternatif seulement Classification CSA - Monophasé 116 V, 60 Hz, courant alternatif seulement Alimentation requise : Classification UL Classification UL Micro-ondes 1,60 kW, 13,2 A Convection 1,60 kW, ...
45 F Garantie Du four micro-onDeS troiS anS De Garantie complète Les fours micro-ondes Viking et toutes leurs pièces constituantes et accessoires, sauf les parties listées ci-dessous*, sont garantis être exempts de défauts dus aux matériaux ou à la main d'œuvre pour un usage domestique normal pendan...
Viking Manuals
-
Viking VMOS200SS
User Manual
-
Viking VMOS200SS
Installation Manual
-
Viking VMOS200SS
Manual
-
Viking VGRT48
User Manual
-
Viking VGRT36
User Manual
-
Viking VGIQ554
Manual
-
Viking VWH3648BT
Manual
-
Viking VDSC5486GBK
Manual
-
Viking VGSC366-4Q
Manual
-
Viking DCWN3644SS
Manual
-
Viking F20039C
Manual
-
Viking MCX-106
Manual
-
Viking VGIC245-4B*
Manual
-
Viking VICU165-6B
Manual
-
Viking VEDV900
Manual
-
Viking F20562D
Manual
-
Viking F21233A
Manual
-
Viking CVMOS200
Manual
-
Viking VGSC487-6Q*
Manual
-
Viking VDB450E
Manual