Viking F20305 - Manuals
Viking F20305 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Viking F20305
Summary
1 If service is required: 1. Call your dealer or authorized service agency. The name of the authorized service agency can be obtained from the dealer or dis-tributor in your area. 2. Have the following information readily available: a. Model numberb. Serial numberc. Date purchasedd. Name of dealer f...
2 1 Service Information 2 Table of Contents 3-4 Important Safety Instructions 4 Precautions to Avoid Possible Exposure toExcessive MicrowaveEnergy 5 Installation Instructions 6 Grounding Instructions 7-13 Information You Need to Know 7 About Your Microwave Oven7 About Children and the Microwave 8 Ab...
3 When using electrical appliances basic safety precautions should be followed,including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy:1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.2. Read and follow the ...
4 17. Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling orboiling when the container is removed from the microwave oven is notalways present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLYBOILING OVER WHEN A SPO...
6 This appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with acord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged intoa wall receptacle that is properly installed and grounded in accordance withthe National Electrical Code and local codes and ordinances. In the event of...
7 ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This Installation/Use and Care Manual is valuable: read it carefully and alwayssave it for reference.A good microwave cookbook is a valuable asset. Check it for microwave cook-ing principles, techniques, hints and recipes.NEVER use the microwave oven without the turntable...
8 Eggs,sausages,nuts, seeds,fruits &vegetables • Puncture egg yolks before cooking toprevent “explosion”. • Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogsand sausages so thatsteam escapes. • Use specially bagged popcorn for the micro-wave oven. • Listen while popping corn for the popping tos...
9 ABOUT UTENSILS AND COVERINGS It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchencan be used successfully in your new convection microwave oven. The chartbelow will help you decide what utensils and coverings should be used ineach mode. Aluminumfoil Aluminumcontainers B...
12 ABOUT MICROWAVE COOKING • Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish. • Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated andadd more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite. • Cover foods while cooking. Check recipe or cookbook for sugge...
13 • Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures. To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area awayfrom fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking,unless it is approved for micr...
14 Top MICROWAVE OVEN PARTS PART NAMES 1 Ventilation openings (Rear side)2 Oven door with see-through window 3 Oven light It will light when the door isopened or when oven is inoperation. 4 Turntable support5 Removable turntable The turntable will rotate clock-wise or counterclockwise. 6 Safety door...
16 BEFORE OPERATING • Before operating your new microwave oven make sure you read and under-stand this Installation/Use and Care Manual completely. • Before the microwave oven can be used, follow these procedures: 1. Plug in the microwave oven. Close the door. The microwave oven display will show WE...
17 TIME COOKING Your microwave oven can be programmed for 99 minutes and 99 seconds(99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are bothzeros.• Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%.1. Enter cooking time by touching the number pads 500 . 2. Touch Start/Touch On pad. TO ...
18 MANUAL DEFROST If the food that you wish to defrost is not listed on the DEFROST CHART or isabove or below the limits in the “Amount” column on the DEFROST CHART,you need to defrost manually.You can defrost any frozen food, either raw or previously cooked, by usingPower Level 3. Follow the exact ...
19 Note: Check foods when oven signals. After final stage, small sections may still beicy. Let stand to continue thawing. Do not defrost until all ice crystals are thawed.Shielding prevents cooking from occurring before the center of the food isdefrosted. Use small smooth strips of aluminum foil to ...
20 When the sensor detects the vapor emitted from the food, remainder ofcooking time will appear. Door may be opened when remaining cookingtime appears on the display. At this time, you may stir or season food, asdesired. 5. Check food for temperature after cooking. If additional time is needed, con...
22 SENSOR COOK • Suppose you want to cook a baked potato:1. Touch Sensor Cook pad.2. Select desired sensor setting. Ex: touch number pad 1 to cook baked potatoes. 3. Touch Start/Touch On pad. When sensor detects the vapor emitted from the food, the remainder of cooking time will appear. SENSOR COOK ...
23 SENSOR COOK CHART (CONT.) FOOD AMOUNT 5. Frozen entrees 6. Hot dogs 7. Bacon 8. Fish, seafood PROCEDURE Use for frozen convenience foods. It will givesatisfactory results for most brands. You maywish to try several and choose your favorite.Remove package from outer wrapping and fol-low package di...
24 For well done or rare burgers, touch Power Level pad to select More for welldone or Less for rare. See More/Less Time Adjustment on page 32.4. Touch Start/Touch On pad. After broil preheat cycle ends, the oven will stop and directions will bedisplayed. Follow the indicated message. Open the door ...
27 MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKING This section gives you specific cooking instructions and procedures. Pleaseconsult your Viking Convection Microwave Cookbook for helpful hints forconvection and combination cooking.The oven should not be used without the turntable in place, and it should...
28 6. Touch Start/Touch On pad.When the oven reaches the programmed temperature, a signal will sound4 times*. The oven will stop, and directions will be displayed. Follow the indi-cated message.7. Open the door. Place food in the oven. Close the door. Touch Start/ Touch On pad. * If the oven door is...
29 3. Should you need more broiling time, reprogram within 1 minute of the end to eliminate preheating. Caution: The oven cabinet, cavity, door, turntable, turntable support, racksand dishes will become hot. To PREVENT BURNS, use thick oven gloves whenremoving the food or turntable from the oven. Sl...
30 To Cook with Automatic Mix • Suppose you want to bake a cake for 25 minutes on Low mix/Bake:1. Touch Low mix/Bake pad. 2. Enter cooking time by touching number pads 2500 . 3. Touch Start/Touch On pad. To Preheat and Cook with Automatic Mix Your oven can be programmed to combine preheating and aut...
32 MULTIPLE SEQUENCE COOKING The oven can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences forthe microwave mode and 2 automatic cooking sequences with preheat forconvection/mix mode, switching from one power level setting to anotherautomatically.Sometimes cooking directions tell you to start o...
33 HELP (CONTROL PAD) Help provides 5 features which make using your microwave oven easybecause specific instructions are provided in the interactive display. 1. Safety Lock The Safety Lock prevents unwanted microwave oven operation such as bysmall children. The microwave oven can be set so that the...
34 4. Language Selection The microwave oven comes set for English. To change, touch Help and thenumber 4 pads. Continue to touch the number 4 pad until your choice is selected. Then, touch Start/Touch On pad.Touch number 4 once for English. Touch number 4 twice for Spanish. Touch number 4 three time...
35 CLEANING AND CARE Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to inactivatethe microwave oven during cleaning. Exterior The outside surface is painted. Clean the outside with mild soap and water;rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasiveclea...
37 * The International Electrotechnical Commission’s standardized method formeasuring output wattage. This test method is widely recognized. ** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth andheight. Actual capacity for holding food is less. In compliance with standards set by: ...
38 Please check the following before calling for service:1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the microwave oven and close the door securely.Operate the microwave oven for one minute at HIGH 100%.A Does the microwave oven light come on? YES _____ NO _____ B Does the cooling fan work...
39 MICROWAVE OVEN WARRANTY ONE YEAR FULL WARRANTY Viking Microwave Oven and all of their component parts and accessories, except as detailed below*, arewarranted to be free from defective materials or workmanship in normal household use for a period of twelve(12) months from the date of original ret...
43 V IKING R ANGE C ORPORATION F OUR À MICRO - ONDES D E C ONVECTION D E S ÉRIE D E C ONCEPTEUR Installation / Manuel d’utilisation et d’entretien 2.VK DMC205/Fr#363 2/5/04, 9:40 AM 43
1 Si du dépannage est requis : 1. Appeler votre revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent être obtenues du revendeur ou distributeurde votre région. 2. Préparer les informations suivantes à l’avance : a. Numéro de modèleb. Numéro de sériec. Date d’achatd. Nom du revendeur...
2 1 Informations de dépannage2 Table des matières 3-4 Importantes consignes de sécurité 4 Précautions à prendre pour éviter le risque d’une exposi-tion aux micro-ondes 5 Instructions de déballage6 Instructions de mise à la terre 7-14 Renseignements utiles 7 Le four à micro-ondes7 À propos des enfant...
3 Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sertd’appareils électriques : AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes : 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE SE SERVIR DE L’APP...
4 CONSERVER CE MODE D’EMPLOI d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 17. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun b...
5 Déballage et inspection du four Retirer tous les matériaux d’emballage qui setrouvent à l’intérieur de la cavité du four;cependant, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLEDU GUIDE D’ONDES qui se trouve sur la paroisupérieure de la cavité du four. Lire les piècesjointes et CONSERVER le manuel d’utilisation.Vér...
6 Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentationavec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dansune prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Codenational de l’électricité et les codes et dé...
7 LE FOUR À MICRO-ONDES Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’yreporter, au besoin.Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes,les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.Ne JAMAIS se servir du fo...
8 A FAIRE A NE PAS FAIRE ALIMENT PRÉPARATION DE DIVERS ALIMENTS Œufs,saucissesnoix,graines,fruits etlégumes Maïssoufflé Alimentspourbébés Généralités • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant lacuisson. • Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, descourges ainsi que les sauc...
9 USTENSILES ET COUVERCLES Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoupde vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nouveau fourmicro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir lesustensiles et couvercles convenant le mieux à...
13 À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES • Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat. • Vérifier le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits p...
14 À PROPOS DE LA SÉCURITÉ • On recommande les températures de cuisson suivantes.Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viandedans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser lethermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est app...
15 PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDES NOMENCLATURE 1 Orifices de ventilation (arrière) 2 Porte du four avec hublot3 Éclairage de four Il s’allume quand la porte estouverte ou quand le four esten fonctionnement. 4 Support de plateau tournant5 Plateau tournant amovible Il tourne dans les deux sensalternativ...
16 Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages où sont décrits les caractéristiques et les renseignements concernant le mode d’emploi. TABLEAU DE COMMANDE Affichage du panneau de contrôle Des mots apparaîtront dansl’affichage pour indiquer les caractéristiques ...
18 CUISSON PAR MICRO-ONDES Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer lessecondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro.• Supposons que l’on veuille cuire pendant 5 minutes à 100 %. 1. Entrer la durée de cuisson en composant 500 aux touches nu...
19 MICRO-ONDES PARTICULARITÉS DEFROST (DÉCONGÉLATION) Le mode « Defrost » décongèle automatiquement les aliments montrés dansle tableau de décongélation. • Supposition : décongeler une tranche de viande de 2 livres (900 g).1. Toucher une fois la commande Defrost.2. Sélectionner le type d’aliment vou...
22 3. Papier ciré : recouvrez le récipient complètement ; repliez le papier sous le plat de cuisson pour le maintenir en place. Si le papier est plus étroit que lerécipient, utilisez deux couches se chevauchant d’au moins 1 po. Faire attention en enlevant tout couvercle à ce que la vapeur puisse s’é...
26 Après la fin du cycle de préchauffage de gril, le four s’arrête et des instructionssont affichées, suivez ce que dit le message. Ouvrez la porte et placez leshamburgers dans le four, refermez la porte.5. Touche Start/Touch On.Remarque :1. Convec Broil peut se programmer avec un ajustement de plus...
27 CONVEC ROAST Convec Roast fait automatiquement rôtir le poulet, la dinde, le blanc de dindeou le porc.• Pour faire rôtir un poulet de 2,5 livres.: 1. Touche Convec Roast.2. Sélectionner le réglage voulu. Par exemple pour le poulet entrez 1 . 3. Entrer le poids aux touches numériques, par exemple ...
28 CONVEC BAKE Convec Bake fait automatiquement cuire au four les gâteaux, les carrés auchocolat, muffins, et frites.• Supposition : cuisson au four d’un gâteau Bundt.1. Touche Convec Bake. 2. Sélectionner le réglage voulu. Pour ce type de gâteau entrer 1 . 3. Touche Start/Touch On.Remarque : 1. Con...
29 TABLEAU CONVEC BAKE (SUITE) 3. Muffins 4. French fries(Frites) 6-12 coupes,1ou 2moules àmuffins 90-680 g(3-34 onces),1 ou 2moulesà pizza.Utiliser2 moulessi > 340 g Idéal pour préparation à muffinstoute prête ou votre propre recettepour 6-12 muffins moyens. Suivre lesrecommandations ou la recet...
30 6 350˚F 6 350˚F Cuire par convection • Pour une cuisson de 20 minutes à 350˚ F :1. Touche Convec.2. Sélectionner la température en actionnant la touche numérique . 3. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant 2 0 0 0 aux touches numériques. 4. Touche Start/Touch On.Remarque : Si l’on souhaite c...
32 1. Actionner la commande Slow Cook.2. Actionner de nouveau Slow Cook si la température de consigne 300 ° F doit être changée. 3. Actionner la touche de température .4. Actionner la commande Start/Touch On.Remarque : Si la température ne doit pas être changée, omettre les étapes 2et 3. CUISSON AVE...
35 AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUES SÉQUENCE DE CUISSON MULTIPLE Le four peut être programmé pour jusqu’à 4 séquences automatiques de cuissonpour le mode micro-ondes, et 4 séquences automatiques de cuisson avecpréchauffage pour le mode convection/combinaison, en commutant d’unréglage de puissance à l...
38 2. Lorsque le fromage a atteint l’onctuosité désirée, relâcher la pression du doigt sur la touche Start/Touch On. Le four cesse immédiatement de fonctionner. Remarques : 1. Noter les temps nécessaires concernant à diverses opérations fréquentes et les programmer pour une utilisation future. 2. La...
40 PLATEAU TOURNANT/SUPPORT DE PLATEAU/GRILLES À TRÉPIED Le plateau tournant, son support et les grilles peuvent être sortis pour faciliterleur nettoyage. Lavez-les avec une solution d’eau et détergent doux, les ta-ches rebelles étant éliminées avec un nettoyant doux et une éponge non abra-sive. Ces...
41 * Méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour la mesure de puissance débitée. Cette méthode de mesure est largement reconnue. ** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en multipliant ces me...
42 GARANTIE DU FOUR MICRO-ONDES GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Les fours micro-ondes Viking et toutes leurs pièces constituantes et accessoires, sauf les parties listées ci-dessous *, sontgarantis être exempts de défauts dus aux matériaux ou à la main d'œuvre pour un fonctionnement normal pendant unepér...
V IKING R ANGE C ORPORATION H ORNO D E M ICROONDA D E LA C ONVECCIÓN D E LA S ERIE D EL D ISEÑADOR Manual de instalación, uso y cuidado 3.VK DMC205/Sp#363 31-44 2/5/04, 9:44 AM 46
1 Si se requiere servicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. El nombre de la agencia de servicio autorizada puede obtenerse con elcomerciante o distribuidor de su área. 2. Tenga disponible la siguiente información: a. Número de modelob. Número de seriec. Fecha de comprad. ...
2 1 Información sobre Servicio2 Índice 3-4 Instrucciones importantes sobre Seguridad 5 Precauciones para Evitar una Posible Exposición aEnergía de MicroondasExcesiva 5-6 Instrucciones de Instalación6-7 Instrucciones de Conexión a Tierra 8-15 Información que Usted Debe Saber 8 Acerca de Su Horno Micr...
4 16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno microondas: a. No cocine en exceso los alimentos. Supervise cuidadosamente el aparato cuando se coloca papel, plástico u otros materiales combus-tibles en el interior del horno microondas para facilitar el cocinado. b. Remueva los alam...
5 Desempaque y Examen de Su Horno Microondas Remueva todos los materiales de empaqued e l i n t e r i o r d e l a c a v i d a d d e l h o r n omicroondas; sin embargo, NO REMUEVA LACUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS, la cualestá ubicada en la pared superior de lacavidad. Lea los documentos adjuntos yGUARD...
6 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Elección de la Ubicación para su Horno Microondas sobre laMesa Usted utilizará frecuentemente el horno microondas, por lo tanto planee suubicación para facilidad de uso. Se recomienda, si es posible, dejar espaciode mesa en uno de los lados del horno microondas. ...
8 ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS Este Manual de Instalación, Uso y Cuidado es valioso: léalo cuidadosamente ysiempre guárdelo para referencia.Un buen libro de cocina para hornos microondas es muy útil. Consúltelo paraobtener los principios, técnicas, recomendaciones y recetas de cocina parahornos mic...
9 ACERCA DE LOS ALIMENTOS Huevos,salchichas,nueces,semillas,frutas yverduras Palomitasde maíz Alimentopara bebé En general • Perforar los cascarones de los huevos antes de cocinar paraevitar “explosiones”. • Haga agujeros en el pellejo de papas, manzanas, calabazas,hot dogs y salchichas para queel v...
10 ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina. Muchos elementos queya están en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo horno demicroondas y convección. La siguiente tabla le ayudará a decidir qué utensiliosy cubiertas deben utilizarse en cada mo...
13 VERIFICACIÓN DE PLATOS. Si desea verificar si un plato es seguro para cocinarcon hornos microondas, coloque el plato vacío en el horno y opere elmicroondas en HIGH (ALTO) durante 30 segundos. Si el plato se calientademasiado, NO lo utilice para cocinar con horno microondas. ACCESORIOS. Hay dispon...
14 • Revise los alimentos para verificar que se cocinan de acuerdo con las temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura de losEstados Unidos: Para probar el término, inserte el termómetro para carnes en un área densalejana a la grasa y huesos. NUNCA deje el termómetro en el alimento ...
15 El alimento caliente puede transmitir suficiente calor al utensilio y provocarquemaduras en la piel. • Evite quemaduras por vapor alejando el vapor de la cara y las manos. Levante lentamente el borde más alejado de la cubierta de un plato, y abracuidadosamente las bolsas de palomitas de maíz del ...
16 PARTES DEL HORNO MICROONDAS NOMBRES DE PIEZAS 1. Aberturas de ventilación. (Lado posterior). 2. Puerta del horno con ventana transparente. 3. Lámpara del horno. Se enciende cuando se abre lapuerta del horno o mientras elhorno está en operación. 4. Soporte de la bandeja giratoria 5. Bandeja girato...
18 ANTES DE LA OPERACIÓN • Antes de operar su nuevo horno microondas, asegúrese de leer y entender completamente este Manual de Instalación, Uso y cuidado. • Antes de poder utilizar el horno microondas, siga este procedimientos: 1. Enchufe el horno microondas. Cierre la puerta. La pantalla del horno...
19 COCINADO SEGÚN TIEMPO Su horno microondas puede programarse para 99 minutos y 99 segundos(99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aún si ambosson ceros.• Suponga que desea cocinar durante 5 minutos al 100%.1. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de número 500 . 2....
20 DESCONGELAMIENTO MANUAL Si el alimento que usted desea descongelar no está listado en la TABLA DEDEFROST o está por encima o debajo de los límites en la columna de Cantidaden la TABLA DE DEFROST, usted debe descongelar manualmente.Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, ya sea crudo...
21 Nota: Revise los alimentos cuando el horno lo señale. Después de la etapa final, lassecciones pequeñas todavía podrían tener hielo. Déjelas reposar para quecontinúe el descogelamiento. No descongele hasta que todos los cristales dehielo estén derretidos.El cubrimiento de los alimentos evita el co...
23 Tenga cuidado al retirar cualquier tipo de cobertura para permitir que el vaporescape en dirección contraria al lugar donde usted se encuentra. REHEAT (RECALENTAMIENTO) Usted puede recalentar muchos alimentos sólo tocando una tecla. No necesitacalcular el tiempo de recalentamiento ni el nivel de ...
24 SENSOR COOK (COCINADO SEGÚN SENSOR) • Suponga que usted quiere cocinar papas horneadas: 1. Toque la tecla Sensor Cook.2. Seleccione el ajuste deseado del sensor. Ej.: toque la tecla de número 1 para cocinar papas horneadas. 3. Toque la tecla Start/Touch On. Cuando el sensor detecta el vapor emiti...
26 TABLA DE SENSOR COOK (CONT.) ALIMENTO CANTIDAD 7. Bacon 8. Fish, seafood PROCEDIMIENTO Coloque el tocino sobre el plato de papel,forrado con toalla de papel. El tocino no debeextenderse sobre el borde del plato. Cubra contoalla de papel. Coloque otro plato de papelboca-abajo sobre la bandeja gira...
27 Para hamburguesas bien asadas o poco asadas, toque la tecla Power Levelpara seleccionar “More” (Más) para hamburguesas bien asadas o “Less”(Menos) para hamburguesas poco asadas. Véase el Ajuste de Más/MenosTiempo en la página 36.4. Toque la tecla Start/Touch On.Después que termina el ciclo de pre...
28 CONVEC ROAST(ASADO AL HORNO POR CONVECCIÓN) Convec Roast asa al horno automáticamente pollo, pavo, pechuga de pavo ocarne de cerdo.• Suponga que usted desea asar al horno pollo de 2.5 libras:1. Toque la tecla Convec Roast.2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pollo, toque la tecla de número ...
29 CONVEC BAKE (HORNEADO POR CONVECCIÓN) Convec Bake hornea automáticamente pasteles, brownies, panecillos y papasfritas a la francesa.• Suponga que usted desea hornear un pastel:1. Toque la tecla Convec Bake. 2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pastel (bundt cake), toque la tecla de número 1...
31 COCINADO MANUAL POR CONVECCIÓN YMEZCLA AUTOMÁTICA Esta sección proporciona instrucciones y procedimientos de cocinadoespecíficos. Por favor consulte su Libro de Cocina por Microondas y Convecciónde Viking para obtener recomendaciones útiles para el cocinado por conveccióny combinación (mezcla de ...
33 dependiendo de la temperatura del salón y la potencia disponible. 2. Aunque el tiempo usualmente se ajusta para el máximo tiempo de asado a la parrilla, siempre revise el alimento en el momento del tiempo mínimorecomendado en la tabla del libro de cocina. Esto eliminará la necesidad dere-programa...
34 pasteles húmedos y blandos, y panes de textura fina, todo con la justa cantidadde dorado y leve tostado. Las temperaturas pueden cambiarse; sin embargo, la potencia de lasmicroondas no puede cambiarse.La temperatura del horno puede cambiarse de 100 ° F a 450 ° F. Para cambiar la temperatura, prim...
36 Nota:Durante el horneado en modo de mezcla (Mix), algunos utensilios metálicospara hornear pueden causar formación de arcos eléctricos cuando estos hacencontacto con la bandeja giratoria, paredes del horno o parrillas accesorias. Laformación de arcos es una descarga de electricidad que ocurre cua...
37 ADD-A-MINUTE (AGREGAR 1 MINUTO) Add-A-Minute le permite cocinar durante 1 minuto al 100% simplementetocando la tecla Add-A-Minute. Usted también puede extender el tiempo decocción en múltiplos de 1 minuto tocando repetidamente la tecla Add-A-Minutedurante el cocinado manual.• Suponga que usted qu...
39 2. Ingrese el tiempo tocando las teclas de número 300 . 3. Toque la tecla Start/Touch On. TOUCH ON (ENCENDIDO DURANTE TOQUE) Touch On permite que usted cocine a una potencia del 100% tocandocontinuamente la tecla Start/Touch On. Touch On es ideal para fundir queso,calentar la leche justo debajo d...
40 LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de energía antes de limpiar o deje abierta la puertapara inactivar el horno microondas durante la limpieza. Exterior La superficie exterior está pintada. Limpie la superficie exterior con agua yjabón suave; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice nin...
42 * La International Electrotechnical Commission estandarizó el método paramedir el vatiaje (watts) de salida. Este método de prueba es ampliamentereconocido. ** La capacidad interna se calcula midiendo el ancho, profundidad y alturamáximas. La capacidad real para contener alimentos es menor. Cumpl...
44 GARANTÍA DEL HORNO MICROONDAS GARANTÍA TOTAL DE UN (1) AÑO El Horno Microondas de Viking y todas sus piezas componentes y accesorios, excepto se indica más adelante*,están garantizados contra materiales o manufactura defectuosos en uso casero normal durante un período de doce(12) meses a partir d...
Viking Manuals
-
Viking VMOS200SS
User Manual
-
Viking VMOS200SS
Installation Manual
-
Viking VMOS200SS
Manual
-
Viking VGRT48
User Manual
-
Viking VGRT36
User Manual
-
Viking VGIQ554
Manual
-
Viking VWH3648BT
Manual
-
Viking VDSC5486GBK
Manual
-
Viking VGSC366-4Q
Manual
-
Viking DCWN3644SS
Manual
-
Viking F20039C
Manual
-
Viking MCX-106
Manual
-
Viking VGIC245-4B*
Manual
-
Viking VICU165-6B
Manual
-
Viking VEDV900
Manual
-
Viking F20562D
Manual
-
Viking F21233A
Manual
-
Viking CVMOS200
Manual
-
Viking VGSC487-6Q*
Manual
-
Viking VDB450E
Manual