Page 2 - Étape 1 – Installation de la batterie:; correspondent au symbole + et – dans le compartiment de la batterie.; Étape 2 – Branchement du récepteur :; Installation USB; Étape 3 – Choix d’identité (Établir une connexion sans fil); Si votre ViewMate Wireless Travel Mouse ne répond pas...; Durée de la pile; ViewMate; Wireless Travel Mouse; Guide Rapide De Début
Votre ViewMate Travel Mouse est très facile à utiliser, et supporte l’installation branchez et ça marche.L’installation peut se faire en trois simples étapes. Étape 1 – Installation de la batterie: 1. Trouvez les deux batteries AAA de 1,5V comprises dans le paquet du ViewMate Wireless Travel Mouse. ...
Page 3 - Paso 1 – Instalación de las Pilas:; los signos + y – en el hueco de las pilas.; Paso 2 – Conectando el Receptor:; tenga en cuenta que estos sistemas operativos no soportan USB; Paso 3 –Selección de ID (Estableciendo una Conexión Inal; Si su Travel Mouse ViewMate Inalámbrico no está respondiendo...; Vida de las Pilas; Guía Rápida Del Comienzo
Su Travel Mouse ViewMate Inalámbrico es facíl de usar, y soporta configuración “plug and play”. Laconfiguración puede ser completada en 3 simples pasos. Paso 1 – Instalación de las Pilas: 1. Ubique las dos pilas tamaño AAA 1.5 Volt. Incluidas en la caja del Travel Mouse View Mate Inalámbrico. 2. Qui...
Page 4 - Быстро
Простая в обращении беспроводная мышь ViewMate Wireless Travel Mouse устанавливается в режиме «plug and play» посредством трех простых шагов . Шаг 1. Установка элементов питания : 1. Возьмите два элемента питания ( размер AAA, напряжение 1,5 В , входят в комплект поставки мыши ViewMate Wireless Trav...
Page 5 - ПРИМЕЧАНИЕ
Customer Support/Service clientèle/Servicio de atención al cliente/ Служба поддержки For technical support or product service, see the table below or contact your reseller NOTE: You will need the product serial number. Pour toute question relative au support technique ou à l’entretien du produit, re...
Page 6 - Troubleshooting; Quick Start Guide
Your ViewMate Wireless Travel Mouse is easy to use, and supports plug and play setup. Setup can becompleted in 3 simple steps. Step 1 - Battery Installation: 1. Locate the two AAA sized 1.5 Volt batteries included in the ViewMate Wireless Travel Mouse package. 2. Remove the battery cover from the co...
Page 7 - Windows NT workstation; 作業系統,; USB; 快速入門導引
ViweMate 無線迷你光學滑鼠,支援隨插即用,可以在簡單的三個步驟內完成設定。 步驟一:安裝電池: 1. 取出 ViewMate 無線迷你光學滑鼠包裝內的兩個電壓為 1.5 伏特的四號 (AAA) 電池。 2. 將電池蓋從無線光學滑鼠後的電池蓋拆下。 3. 將這兩顆電池裝入電池室內,請確認電池的正負端和電池室內的正負號相符。 4. 裝回電池蓋。 步驟二:連接 USB 接收器 安裝 USB 接收器 ( 註:若您的電腦使用的是 Windows 95 或是 Windows NT workstation 作業系統, 請記住這些作業系統並不支援 USB 。 ) 1. 確認您的電腦已經開機。 2. 將...
Page 8 - Windows NT Workstation; ,请注意
ViewMate 无线迷你光电鼠标简单易用,支持即插即用,整个安装过程只需 3 个简单步骤。 步骤 1 :安装电池: 1. 取出 View Mate 无线迷你光电鼠标套装随机附送的 2 节 1.5 伏特 AAA 电池。 2. 拆下光学无线鼠标背壳处的电池盒盖。 3. 确认电池的正负极,按照正负极方向将电池正确装入电池盒。 4. 盖上电池盒盖。 步骤 2 :连接 USB 接收器: USB 接收器安装 ( 注:若您的电脑操作系统为 Windows 95 或 Windows NT Workstation ,请注意 两个操作系统不支持 USB 。 ) 1. 确认电脑处于开启状态。 2. 将 USB 接...
Page 9 - 請在以下網際網路位址註冊您的產品:; Country
Customer Support/ 客戶支援 / 客户支持 For technical support or product service, see the table below or contact your resellerNOTE: You will need the product serial number. 關於技術支援或產品服務,請參照下表或洽詢經銷商。注意事項:您需要產品序號。 关于技术支持或产品服务,请参照下表或洽询经销商。注意 : 您需要提供产品序列号。 Please register your product on the Internet at: www.views...