Page 4 - WARNING; Introduction
WARNING CALIFORNIA Proposition 65 Warning The power cord on this product contains lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Use of this product may cause exposure to chemicals known to the State of California to ca...
Page 5 - Safety
Safety-Alert Symbol The safety-alert symbol ( Figure 2 ) shown in this manual and on the machine identifies important safetymessages that you must follow to prevent accidents. g000502 Figure 2 Safety-alert symbol The safety-alert symbol appears above informationthat alerts you to unsafe actions or s...
Page 7 - Safety and Instructional Decals
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any areaof potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal139-5366 139-5366 5
Page 8 - Product Overview; Specifications; Operation; Installing the Battery
Product Overview g333934 Figure 3 1. Power button/LED 4. AC receptacle 2. USB-C port 5. Battery pack latch button 3. USB-A port 6. Vents Specifications Battery Charger Model 51860T Type 60V MAX Lithium-Ion Battery Inverter Watts 330W continuous, 450W momentarysurge Input 60V DC 8A Output WaveForm Mo...
Page 9 - Using the Inverter
Using the Inverter Important: Use the inverter only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page 6) . Important: Ensure that the combined load requirement of your equipment does not exceedthe inverter’s output rating. Important: Do not connect the inverter to ...
Page 10 - Maintenance; Storage
Maintenance Maintenance and servicing are not required undernormal conditions. When you clean the surface of the equipment, wipe itonly with a dry cloth. Do not disassemble the equipment; if it is damaged,contact your Authorized Service Dealer. Storage Important: Store the inverter, battery pack, an...
Page 11 - Troubleshooting
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair workmust be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve theproblem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action 1. The i...
Page 12 - California Proposition 65 Warning Information
California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in C...
Page 14 - ADVERTENCIA; Introducción
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El cable eléctrico de este producto contiene plomo, que el Estado de California sabe que causa defectoscongénitos u otros peligros para la reproducción. Lávese las manos después de manejar el material. El uso de este producto puede provocar la ex...
Page 15 - Seguridad; INSTRUCCIONES DE
Símbolo de alerta deseguridad El símbolo de alerta de seguridad ( Figura 2 ) que aparece en este manual y en la máquina identificamensajes de seguridad importantes que usted debeobservar para evitar accidentes. g000502 Figura 2 Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad aparece...
Page 17 - Pegatinas de seguridad e instrucciones
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadascerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada oque falte. decal139-5366 139-5366 5
Page 18 - El producto; Especificaciones
El producto g333934 Figura 3 1. Botón de encendido/LED 4. Conector de CA 2. Puerto USB-C 5. Botón de enganche de labatería 3. Puerto USB-A 6. Orificios de ventilación Especificaciones Cargador de baterías Modelo 51860T Tipo Inversor de batería de ion litio 60V MAX Vatios 330 W continuos, 450 W momen...
Page 19 - Operación; Instalación de la batería; Uso del inversor
Operación Instalación de la batería 1. Compruebe que los orificios de ventilación dela batería y del inversor están libres de polvoy residuos ( Figura 4 ). 2. Desconecte cualquier dispositivo que estéconectado al inversor. 3. Alinee el hueco de la batería con la lengüeta delinversor ( Figura 4 ). 4....
Page 21 - Mantenimiento; Almacenamiento
Mantenimiento No se requiere mantenimiento ni servicio encondiciones normales. Para limpiar la superficie del equipo, pase un pañoseco únicamente. No desmonte el equipo; si está dañado, póngase encontacto con un Servicio Técnico Autorizado. Almacenamiento Importante: Almacene el inversor, la batería...
Page 22 - Solución de problemas
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento oreparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si nopuede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa ...
Page 25 - Convertisseur 60 V
Form No. 3440-215 Rev B Convertisseur 60 V N° de modèle 51860T—N° de série 322000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.Traduction du texte d'origine (FR) *3440-215*
Page 26 - ATTENTION
ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Le cordon d'alimentation de cette machine contient du plomb, une substance chimique considérée par l'état de Californie comme susceptible de provoquer des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après ...
Page 27 - Sécurité
Symbole de sécurité Le symbole de sécurité ( Figure 2 ) dans ce manuel et sur la machine identifie d'importants messages desécurité dont vous devez tenir compte pour éviterdes accidents. g000502 Figure 2 Symbole de sécurité Le symbole de sécurité apparaît au-dessus de touteinformation signalant des ...
Page 29 - Autocollants de sécurité et d'instruction
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous lesendroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal139-5366 139-5366 5
Page 31 - Utilisation; Mise en place de la batterie; Utilisation du convertisseur
Utilisation Mise en place de la batterie 1. Vérifiez que les évents de la batterie et duconvertisseur sont exempts de poussière et dedébris ( Figure 4 ). 2. Débranchez les appareils connectés auconvertisseur. 3. Alignez le creux de la batterie sur la languettedu convertisseur ( Figure 4 ). 4. Glisse...
Page 33 - Entretien; Remisage
Entretien Aucun entretien et aucune révision n'est nécessairedans des conditions normales de fonctionnement. Nettoyez la surface de l'équipement en l'essuyantavec un chiffon sec seulement. Ne démontez pas l'équipement; s'il est endommagé,contactez votre dépositaire-réparateur agréé. Remisage Importa...
Page 34 - Dépistage des défauts
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparationdoit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre leproblème vous-même. Problème Cause possible Mesure cor...