Page 3 - CONTENTS; TINECO IS HERE TO HELP.; We’ll get back to you within 1 business day.
EN 1 CONTENTS Important Safety Instructions ............................................................... 2 Specifications ........................................................................................ 5 Overview ..............................................................................
Page 4 - Important Safety Instructions
EN 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or ser...
Page 5 - FCC Supplier’s Declaration of Conformity
EN 3 15. Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing accessories, storing the appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally. 16. For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply u...
Page 6 - FCC Radiation Exposure Statement
EN 4 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital appliance, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These...
Page 7 - Disposal; Specifications
EN 5 Product PURE ONE X SERIES Voltage 21.6V Rated Power 260W Dustbin Capacity 0.4L Charging Time 3-4 hrs AC Input 100-240V~ Disposal • The battery contains materials that are harmful to the environment and must be removed from the appliance before it is discarded. • When removing the battery, the a...
Page 8 - Overview
EN 6 A B C D E F G H A. Dust sensorB. Dust empty release buttonC. DustbinD. AUTO/MAX button E. Trigger lockF. Dustbin release buttonG. TriggerH. HEPA Filter Overview
Page 9 - Anti-tangle LED power brush; Accessories
EN 7 Note: • Test an accessory on a small, inconspicuous area before use on sensitive surfaces.• To identify what should be included with your purchase, please refer to the “Included Accessories” located on the packaging box. • As shown below, there are many components compatible with this model. If...
Page 11 - Assembly; Tube Installation; Brush Installation; Dustbin Installation
EN 9 Assembly Tube Installation Insert tube. Insert to the main body. Press the release button to remove the tube. Brush Installation Insert the power brush. Press the release button to remove the power brush. Dustbin Installation ① ② To clean the dustbin more thoroughly, press the dustbin release b...
Page 12 - Wall-mounted Dock Installation
EN 10 Wall-mounted Dock Installation 47.25" (120cm) click Determine the best wall location for mounting the dock. We recommend placing it 47.25” (120cm) from the lower screw hole to the floor (may need to be adjusted based on the actual situation). Assemble the two bracket components, with a “cl...
Page 13 - Operation; Preparing for Use
EN 11 Operation Preparing for Use Note: • Before the first use, please charge the appliance (see “Charging the Battery”) for 3-4 hours in an area where the ambient temperature is between 39.2°F (4°C) and 104°F (40°C). • Select an accessory and attach it to the appliance before use (see “Accessories”...
Page 14 - Cleaning Mode Selection; AUTO Mode
EN 12 Cleaning Mode Selection AUTO Mode • In AUTO mode, the indicator color changes according to the amount of dust detected. When blinking red indicates dust is detected, the brighter red light indicates more dust, whereas blinking blue indicates no dust is detected. This mode automatically provide...
Page 15 - App Function Introduction; APP
EN 13 App Function Introduction Battery Battery level in real time. Total dust: 0 dust/0 min Cleaning Performance 0 0 dust min / Cleaning report Displays the dust amount, working hours and working status. Suction adjustment When in manual mode, swipe the phone screen to adjust suction power. Reminde...
Page 16 - Emptying the Dustbin; Charging the Battery
EN 14 Emptying the Dustbin Press the release button on the side of the dustbin to empty the contents. Close and click the dustbin flap back into place. Charging the Battery Place the main body on the dock, plug in the adaptor and charging port. The main body indicator blinking blue indicates that it...
Page 17 - Runtime; Charging Time; When in Use; Connect to Network; During Charging
EN 15 Runtime • When in AUTO mode, the runtime is approximately 45 minutes. When MAX power is used, the runtime is approximately 12 minutes. • Estimated runtime data was obtained by a Tineco Laboratory using one battery and non-motorized accessories. Charging Time • A full charge takes approximately...
Page 18 - Maintenance; Dustbin and Mesh Filter
EN 16 Maintenance Note: • Clean the dustbin and filters after each use.• Use the cleaning tool to thoroughly clean the pre-filter when the indicator blinking red rapidly. To maintain high performance, wash and dry the pre-filter monthly, replacing it every 6 months. Wash and dry the HEPA filter ever...
Page 19 - HEPA Filter
EN 17 Pre-filter Ensure the appliance is switched off before cleaning, and remove the dirty pre-filter from the mesh filter-holder. Do not turn the appliance upside down when removing or installing the filter to prevent dust from entering the motor. Replace a clean filter to the main body. Put the d...
Page 20 - Dust Sensor
EN 18 The HEPA filter can be washed under running water and must be completely dry before reinstalling. * The HEPA is detachable. Simply rotate to remove and replace. Dust Sensor To avoid dust accumulation which can affect cleaning performance, wipe the suction mouth with a damp cloth. Mini Power Br...
Page 21 - Brush Roller
EN 19 Remove the debris wrapped around the roller with the Tineco Hair Cleaning Tool. Fully reinsert the brush roller at an angle and push upward until it clicks securely back into place. Brush Roller Slide the switch to open the brush roller end cover, and rotate it clockwise to be able to pull out...
Page 22 - Troubleshooting
EN 20 Problem Possible cause Solution The appliance does not turn on No power Charge the battery Auto protection for overheating Restart after cooling down The appliance is blocked (i.e. the tube, suction mouth or some other parts) Check and remove blockages Weak suction power Dustbin and filters ar...
Page 23 - Warranty; -YEAR LIMITED WARRANTY
EN 21 Warranty 2-YEAR LIMITED WARRANTY • Only applies to purchases made from authorized retailers of Tineco.• Is subject to the adherence of the requirements outlined in this instruction manual, and is subject to further conditions outlined below. • This warranty is governed by and construed under t...
Page 25 - CONTENIDO; TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR.; Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral.
ES 23 CONTENIDO Medidas importantes de seguridad ................................................. 24 Especificaciones .................................................................................. 27 Descripción general ..............................................................................
Page 26 - Medidas importantes de seguridad
ES 24 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instr...
Page 28 - Declaración de exposición a la radiación de la
ES 26 Tineco INTELLIGENT, INC.1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200, SEATTLE, WA, 98109, EE. UU.WWW.TINECO.COM1-855-292-8864 Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo...
Page 29 - Eliminación; Especificaciones
ES 27 Producto SERIE PURE ONE X Tensión 21,6 V Potencia nominal 260 W Capacidad del depósito de polvo 0,4 l Tiempo de carga 3-4 h Entrada CA 100-240 V~ Eliminación • La batería contiene materiales dañinos para el medio ambiente y deben retirarse del aparato antes de desecharlo. • Al retirar la bater...
Page 30 - Descripción general
ES 28 A B C D E F G H A. Sensor del polvoB. Botón de liberación de vaciado del polvo C. Depósito de polvoD. Botón AUTO/MAX E. Bloqueo del gatilloF. Botón de liberación del depósito de polvo G. GatilloH. Filtro HEPA Descripción general
Page 31 - Accesorios
ES 29 Nota: • Pruebe un accesorio en un área pequeña y poco visible antes de usarlo sobre superficies sensibles.• Consulte la sección “Accesorios incluidos” del embalaje para identificar el contenido de su compra.• Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesit...
Page 33 - Montaje; Instalación del tubo; Instalación del cepillo; Instalación del depósito de polvo
ES 31 Montaje Instalación del tubo Inserte el tubo. Inserte en el cuerpo principal. Presione el botón de liberación para retirar el depósito. Instalación del cepillo Inserte el cepillo eléctrico. Presione el botón de liberación para retire el cepillo eléctrico. Instalación del depósito de polvo ① ② ...
Page 34 - Instalación del puerto de montaje en pared
ES 32 Instalación del puerto de montaje en pared 120 cm clic Determine la mejor ubicación para montar el puerto. Se recomienda colocarlo a una distancia de 120 cm respecto al orificio de tornillo inferior del suelo (es posible que sea necesario ajustarlo según la situación real). Monte los dos compo...
Page 35 - Funcionamiento; Preparación para el uso
ES 33 Funcionamiento Preparación para el uso Nota: • Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte “Carga de la batería”) durante 3-4 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4 °C y 40 °C. • Seleccione un accesorio y acóplelo al aparato antes de usarlo (consulte “Accesorios”)....
Page 36 - Selección del modo de limpieza; Modo AUTO; Modo MAX
ES 34 Selección del modo de limpieza Modo AUTO • En modo AUTO, el color del indicador cambia según la cantidad de polvo detectada. Cuando parpadea en rojo indica que se ha detectado polvo y cuanto más brillante sea la luz roja, más polvo se ha detectado. Por otro lado, cuando parpadea en azul indica...
Page 37 - Introducción de las funciones de la aplicación; Aplicación
ES 35 Introducción de las funciones de la aplicación Batería Nivel de la batería en tiempo real. Total dust: 0 dust/0 min Cleaning Performance 0 0 dust min / Informe de limpieza Muestra la cantidad de polvo, las horas de funcionamiento y el estado de funcionamiento. Ajuste de succión En modo manual,...
Page 39 - Tiempo de funcionamiento; Tiempo de carga; Durante el uso; Conexión a la red; Durante la carga; Completamente cargado
ES 37 Tiempo de funcionamiento • En el modo AUTO, el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 45 minutos. Cuando se utiliza potencia máxima, el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 12 minutos. • Los datos de tiempo de funcionamiento estimado se han obtenido en el laboratorio Tineco u...
Page 40 - Mantenimiento; Depósito de polvo y filtro de malla
ES 38 Mantenimiento Nota: • Limpie el depósito de polvo y los filtros después de cada uso.• Utilice la herramienta de limpieza para limpiar bien el filtro previo cuando el indicador parpadee rápidamente en rojo. Para mantener un rendimiento elevado, lave y seque el filtro previo cada mes, y sustitúy...
Page 42 - Sensor del polvo
ES 40 El filtro HEPA se puede lavar bajo agua corriente y debe secarse completamente antes de volver a instalarlo. * El filtro HEPA se puede desacoplar. Solo debe girarlo para retirarlo y volver a acoplarlo. Sensor del polvo Limpie la boca de succión con un paño húmedo para evitar una acumulación de...
Page 43 - Cepillo de rodillo
ES 41 Elimine los restos enrollados alrededor del rodillo con la herramienta de limpieza de pelo Tineco. Vuelva a insertar completamente el cepillo de rodillo inclinado y presiona hacia arriba hasta que quede encajado de forma segura. Cepillo de rodillo Deslice el interruptor para abrir la cubierta ...
Page 44 - Resolución de problemas; Problema
ES 42 Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende No tiene suministro eléctrico Cargue la batería Protección automática para sobrecalentamiento Vuélvalo a encender una vez frío El aparato está obstruido (es decir, el tubo, la boca de succión o cualquier otra pie...
Page 45 - Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS; ¿CUÁL ES LA COBERTURA?
ES 43 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS • Solo se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de Tineco.• Está sujeta al cumplimiento de los requisitos descritos en este manual de instrucciones y otras condiciones descritas a continuación. • Esta garantía se rige e interpreta según l...
Page 47 - SOMMAIRE; TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER.; Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.
FR 45 SOMMAIRE Consignes de sécurité importantes .................................................. 46 Spécifications ...................................................................................... 49 Description ...................................................................................
Page 48 - Consignes de sécurité importantes
FR 46 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non- respect des...
Page 49 - Déclaration de conformité FCC du fournisseur
FR 47 15. Déconnectez la batterie de l’appareil avant d’effectuer un réglage, de changer un accessoire ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l’appareil. 16. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation ...
Page 50 - Déclaration FCC relative à l’exposition aux
FR 48 Tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un appareil numérique de classe B, c...
Page 51 - Élimination des déchets; Spécifications
FR 49 Produit SÉRIE PURE ONE X Tension 21,6 V Puissance d’alimentation 260 W Capacité du bac à poussière 0,4 L Durée de la recharge 3 à 4 heures Entrée CA 100-240 V~ Élimination des déchets • La batterie contient des matériaux nuisibles pour l’environnement. Elle doit donc être retirée de l’appareil...
Page 52 - Description
FR 50 A B C D E F G H A. Capteur à poussièreB. Bouton de vidage du bac à poussière C. Bac à poussièreD. Bouton AUTO/MAX E. Verrou de la gâchetteF. Bouton de déverrouillage du bac à poussière G. GâchetteH. Filtre HEPA Description
Page 53 - Brosse électrique à LED anti-enchevêtrement; Accessoires
FR 51 Remarque : • Testez un accessoire sur une petite zone peu visible avant de l’utiliser sur des surfaces sensibles.• La boîte d’emballage indique les accessoires fournis avec votre achat.• Comme illustré ci-dessous, de nombreux composants sont compatibles avec ce modèle. Si vous avez besoin de p...
Page 55 - Assemblage; Installation du tube; Installation de la brosse
FR 53 Assemblage Installation du tube Insérez le tube. Insérez dans le corps principal. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tube. Installation de la brosse Insérez la brosse. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la brosse. Installation du bac à poussières ① ② Pour net...
Page 56 - Installation de la station murale
FR 54 Installation de la station murale 120 cm clic Déterminez le meilleur emplacement pour fixer la station murale. Nous recommandons de la placer à 120 cm du trou de vis au sol (il peut être nécessaire de l’ajuster en fonction de la situation réelle). Assemblez les deux composants du support. Un d...
Page 57 - Fonctionnement; Préparation à l’utilisation
FR 55 Fonctionnement Préparation à l’utilisation Remarque : • Avant la première utilisation, veuillez recharger l’appareil (voir « Recharger la batterie ») pendant 3 à 4 heures dans une zone où la température ambiante est comprise entre 4 °C et 40 °C. • Sélectionnez un accessoire et fixez-le à l’app...
Page 58 - Sélection du mode de nettoyage; Mode AUTO; Mode MAX
FR 56 Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO • En mode AUTO, la couleur du voyant change en fonction de la quantité de poussière détectée. Lorsqu’un clignotement rouge indique une détection de poussière, l’intensité du rouge augmente avec la quantité de poussière, tandis que le clignotement bleu i...
Page 59 - Présentation de la Fonction appli; Batterie; Rapport de nettoyage; Appli
FR 57 Présentation de la Fonction appli Batterie Niveau de la batterie en temps réel. Total dust: 0 dust/0 min Cleaning Performance 0 0 dust min / Rapport de nettoyage Affiche la quantité de poussière, les heures de travail et l’état du travail. Réglage de l’aspiration En mode manuel, faites glisser...
Page 61 - En cours d’utilisation
FR 59 Autonomie • En mode AUTO, l’autonomie est d’environ 45 minutes. Lorsque la puissance MAX est utilisée, l’autonomie est d’environ 12 minutes. • Les données de l’autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés. Durée de la recharge • I...
Page 62 - Entretien; Bac à poussière et filtre à mailles
FR 60 Entretien Remarque : • Nettoyez le bac à poussière et les filtres après chaque utilisation.• Utilisez l’outil de nettoyage pour nettoyer soigneusement le pré-filtre lorsque le voyant clignote rapidement en rouge. Pour maintenir des performances élevées, lavez et séchez le pré-filtre tous les m...
Page 63 - Filtre HEPA
FR 61 Pré-filtre Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le nettoyer et retirez le pré-filtre sale du porte-filtre à mailles. Ne retournez pas l’appareil lorsque vous retirez ou installez le filtre pour empêcher la poussière de pénétrer dans le moteur. Replacez un filtre propre dans le corps...
Page 64 - Capteur à poussière
FR 62 Le filtre HEPA peut être lavé à l’eau courante et doit être séché complètement avant d’être réinstallé. * Le filtre HEPA est amovible. Il suffit de le tourner pour le retirer et le remplacer. Capteur à poussière Pour éviter l’accumulation de poussière qui pourrait nuire aux performances de net...
Page 65 - Rouleau brosse
FR 63 Enlevez les débris enroulés autour du rouleau avec l’outil de nettoyage des poils/cheveux Tineco. Réinsérez complètement le rouleau brosse en l’inclinant. Poussez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il se remette fermement en place (vous entendrez un déclic). Rouleau brosse Faites glisser le bouton ...
Page 66 - Guide de dépannage; Problème
FR 64 Guide de dépannage Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume pas Pas d’alimentation Rechargez la batterie Protection automatique contre la surchauffe Redémarrez après refroidissement de l’appareil L’appareil est bloqué (par ex., le tube, la bouche d’aspiration ou d’autres pièces)...
Page 67 - Garantie; GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
FR 65 Garantie GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS • S’applique uniquement aux achats effectués auprès des détaillants autorisés de Tineco.• Est soumise au respect des exigences décrites dans ce manuel d’instructions, et est soumise à d’autres conditions décrites ci-dessous. • Cette garantie est régie et inte...
Page 68 - LIMITATIONS DE GARANTIE; SERVICE DE GARANTIE; Contactez notre service après-vente au
FR 66 LIMITATIONS DE GARANTIE • Toute garantie implicite relative à votre appareil, y compris, mais sans s’y limiter, la garantie de qualité marchande ou la garantie d’adéquation à un usage particulier, est limitée à la durée de cette garantie. • La couverture de la garantie s’applique uniquement au...