Page 3 - CONTENTS; TINECO IS HERE TO HELP.
EN 1 CONTENTS Important Safety Instructions ............................................................... 2 Specifications ........................................................................................ 4 Overview ..............................................................................
Page 4 - Important Safety Instructions
EN 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or ser...
Page 6 - Specifications; Disposal
EN 4 Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital appliance, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses an...
Page 7 - E F G H; Overview
EN 5 A C D E F G H J K L I B A. Low-Med-Max indicatorB. Dust empty release buttonC. DustbinD. Trigger lockE. TriggerF. Mode switch button G. Battery indicator lightH. Dustbin release buttonI. Battery release buttonJ. HEPA release buttonK. HandleL. Battery Overview
Page 8 - Accessories
EN 6 Note: • Test an accessory on a small, inconspicuous area before use on sensitive surfaces.• To identify what should be included with your purchase, please refer to the “Included Accessories” located on the packaging box. • As shown below, there are many components compatible with this model. If...
Page 10 - Assembly; Tube Installation; Brush Installation; Dustbin Installation
EN 8 Assembly Tube Installation Insert tube. Insert to the main body. Press the release button to remove the tube. Brush Installation Insert the power brush. Press the release button to remove the power brush. Dustbin Installation ① ② To clean the dustbin more thoroughly, press the dustbin release b...
Page 12 - Operation; Preparing for Use
EN 10 Pull the trigger to activate the suction. Pull the trigger lock to hold the trigger for continuous power mode. Note: • Before the first use, please charge the appliance (see “Charging the Battery”) for 4-5 hours in an area where the ambient temperature is between 39.2°F (4°C) and 104°F (40°C)....
Page 13 - Emptying the Dustbin; Charging the Battery
EN 11 Press the release button on the side of the dustbin to empty the contents. Place the main body with the battery on the charging dock, plug in the adaptor and charging port, the blue light blinking shows charging correctly. Or charge the battery separately: open the cover above and put the batt...
Page 15 - Maintenance; Dustbin and Mesh Filter
EN 13 Note: • Clean the dustbin and filters after each use.• Use the cleaning tool to thoroughly clean the pre-filter when red light blinking. To maintain high performance, wash and dry the pre-filter monthly, replacing it every 6 months. Wash and dry the HEPA filter every 3 months, replacing it eve...
Page 16 - HEPA Filter
EN 14 Pre-filter Ensure the appliance is switched off before cleaning, and remove the dirty pre-filter from the mesh filter-holder. Do not turn the appliance upside down when removing or installing the filter to prevent dust from entering the motor. Replace a clean filter to the main body. Put the d...
Page 17 - Brush Roller
EN 15 The HEPA filter can be washed under running water and must be completely dry before reinstalling. Brush Roller Slide the switch to open the brush roller end cover, and rotate it clockwise to be able to pull out the brush roller. After removing the brush roller, gently clean the brush window, s...
Page 18 - Troubleshooting
EN 16 Problem Possible cause Solution The appliance does not turn on No power Charge the battery The suction mouth is blocked Check and remove blockages Weak suction power Dustbin and filters are full Clean the dustbin and filters The pre-filter is not installed Install the pre-filter The appliance ...
Page 19 - Warranty
EN 17 Warranty 2-YEAR LIMITED WARRANTY • Only applies to purchases made from authorized retailers of Tineco.• Is subject to the adherence of the requirements outlined in this instruction manual, and is subject to further conditions outlined below. • This warranty is governed by and construed under t...
Page 21 - CONTENIDO; TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR.
19 ES CONTENIDO Medidas importantes de seguridad ................................................. 20 Especificaciones .................................................................................. 22 Descripción general ..............................................................................
Page 22 - Medidas importantes de seguridad
20 ES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos se deben seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podría...
Page 24 - Especificaciones; Eliminación
22 ES Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un aparato digital de Clase B según lo estipulado en la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en un...
Page 25 - Descripción general
23 ES A C D E F G H J K L I B Descripción general A. Indicador Bajo-Med-MaxB. Botón de liberación de vaciado del polvo C. Depósito de polvoD. Bloqueo de gatilloE. GatilloF. Botón de cambio de modo G. Luz indicadora de la batería H. Botón de liberación del depósito de polvo I. Botón de liberación de ...
Page 26 - Accesorios
24 ES Nota: • Pruebe un accesorio en un área pequeña y poco visible antes de usarlo sobre superficies sensibles.• Consulte la sección “Accesorios incluidos” del embalaje para identificar el contenido de su compra.• Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesit...
Page 28 - Montaje; Instalación del tubo; Instalación del cepillo; Instalación del depósito de polvo
26 ES Montaje Instalación del tubo Inserte el tubo. Inserte en el cuerpo principal. Presione el botón de liberación para retirar el depósito. Instalación del cepillo Inserte el cepillo eléctrico. Presione el botón de liberación para retire el cepillo eléctrico. Instalación del depósito de polvo ① ② ...
Page 29 - Instalación del puerto de montaje en pared; Instalación de la batería
27 ES Instalación del puerto de montaje en pared 1. Instale el soporte del accesorio en el raíl del puerto montado en pared y empuje el clip a la ranura para completar el montaje. 2. Enchufe el cable eléctrico a la ranura tras el puerto de montaje en pared. Empiece desde el extremo del enchufe y res...
Page 30 - Funcionamiento; Preparación para el empleo
28 ES Presione el gatillo para activar la succión.Presione el bloqueo de gatillo para mantener el gatillo en modo de acción continua. Nota: • Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte “Cargar la batería”) durante 4-5 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4°C (39,2°F) y ...
Page 31 - Vaciar el depósito de polvo; Carga de la batería
29 ES Presione el botón de liberación ubicado en el lateral del depósito de polvo y vacíe el contenido. Cierre y haga clic en la tapa del depósito de polvo para volver a colocarla. Vaciar el depósito de polvo Nota: • Si necesita una batería de repuesto, cómprela a Tineco. Advertencia: • Utilice solo...
Page 32 - Tiempo de funcionamiento; Tiempo de carga
30 ES Tiempo de funcionamiento • Modo Bajo/Med/MAX: Aprox. 35 min/19 min/12 min *El tiempo de funcionamiento real depende del número y capacidad de las pilas. • Los datos de tiempo de funcionamiento estimado se han obtenido en el laboratorio Tineco utilizando una batería y accesorios no motorizados....
Page 33 - Mantenimiento; Depósito de polvo y filtro de malla
31 ES Nota: • Limpie el depósito de polvo y los filtros después de cada uso.• Utilice la herramienta de limpieza para limpiar bien el filtro previo cuando la luz rojo parpadee. Para mantener un rendimiento elevado, lave y seque el filtro previo cada mes, sustituyéndolo cada 6 meses.Lave y seque el f...
Page 35 - Cepillo de rodillo
33 ES El filtro HEPA se puede lavar bajo agua corriente y debe secarse completamente antes de volver a instalarlo. Cepillo de rodillo Deslice el interruptor para abrir la cubierta del cepillo de rodillo y gírelo en sentido horario para retirar el cepillo de rodillo. After removing the brush roller, ...
Page 36 - Resolución de problemas
34 ES Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende No tiene suministro eléctrico Cambie la batería La boca de succión está bloqueada Examínela y retire las obstrucciones Potencia de succión débil El depósito de polvo y los filtros están llenos Limpie el depósito de polvo y los filtros E...
Page 37 - Garantía
35 ES Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS • Solo se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de Tineco.• Está sujeto al cumplimiento de los requisitos descritos en este manual de instrucciones y otras condiciones descritas a continuación. • Esta garantía se rige e interpreta según l...
Page 39 - SOMMAIRE; TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER.
FR 37 SOMMAIRE Consignes de sécurité importantes .................................................. 38 Spécifications ...................................................................................... 41 Description ...................................................................................
Page 40 - Consignes de sécurité importantes
FR 38 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter des précautions de sécurité élémentaires, incluant les suivantes:LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Ne pas respecter les consignes de sé...
Page 43 - Élimination des déchets; Spécifications
FR 40 41 Produit SÉRIE PWRHERO TM 11 Tension 21.6V Puissance d’alimentation 450W Capacité du bac à poussières 0.6L Temps de charge 4 à 5 heures Entrée CA 100-240V~ Élimination des déchets • La batterie contient des matériaux nuisibles pour l’environnement, et doit donc être enlevée de l’appareil ava...
Page 44 - Description
FR 42 A C D E F G H J K L I B Description A. Voyant Faible-Moy-MaxB. Bouton de vidage du bac à poussières C. Bac à poussièresD. Verrou de la gâchetteE. GâchetteF. Bouton de changement de mode G. Indicateur lumineux de la batterieH. Bouton de déverrouillage du bac à poussières I. Bouton de déverrouil...
Page 45 - Accessoires
FR 42 43 Remarque: • Testez un accessoire sur une petite zone peu visible avant de l’utiliser sur des surfaces sensibles.• Pour identifier ce qui doit être inclus dans votre achat, veuillez vous référer à la section « Accessoires inclus » située sur la boîte d’emballage. • Comme illustré ci-dessous,...
Page 47 - Assemblage; Installation du tube; Installation de la brosse
FR 44 45 Assemblage Installation du tube Insérez le tube. Insérez dans le corps principal. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tube. Installation de la brosse Insérez la brosse. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la brosse. Installation du bac à poussières ① ② Pour ...
Page 48 - Installation de la station d’accueil murale; Installation de la batterie
FR 46 Installation de la station d’accueil murale 1. Installez le support d’accessoires sur le rail de station d’accueil murale et poussez la fixation dans la fente pour terminer le montage. 2. Plaquez le cordon d’alimentation sur la fente derrière la station d’accueil murale. Commencez par l’extrém...
Page 49 - Fonctionnement; Préparation à l’utilisation
FR 46 47 Appuyez sur la gâchette pour activer l’aspiration. Appuyez sur le verrou de la gâchette pour la maintenir en mode d’alimentation continue. Remarque: • Avant la première utilisation, veuillez recharger l’appareil (voir « Recharger la batterie ») pendant 4 à 5 heures dans une zone où la tempé...
Page 50 - Vidage du bac à poussières; Recharger la batterie
FR 48 Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le côté du bac à poussières et videz le contenu. Fermez et remettez en place le volet du bac à poussières. Vidage du bac à poussières Remarque: • Si vous avez besoin d’une batterie de rechange, veuillez l’acheter auprès de Tineco. Avertissement...
Page 51 - Autonomie; Durée de charge
FR 48 49 Autonomie • Mode Faible/Moy/MAX: ~35 min/19 min/12 min *L’autonomie réelle dépend de la quantité et de la capacité de la batterie. • Les données de l’autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés. Durée de charge • Il faut compt...
Page 52 - Entretien; Bac à poussières et filtre à mailles
FR 50 Remarque: • Nettoyez le bac à poussières et les filtres après chaque utilisation.• Utilisez l’outil de nettoyage pour nettoyer soigneusement le pré-filtre lorsque la lumière rouge clignote. Pour maintenir des performances élevées, lavez et séchez le pré-filtre tous les mois et remplacez-le tou...
Page 53 - Filtre HEPA
FR 50 51 Pré-filtre Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le nettoyer, et retirez le pré-filtre sale du portefiltre à mailles. Ne retournez pas l’appareil lorsque vous retirez ou installez le filtre pour empêcher la poussière de pénétrer dans le moteur. Replacez le filtre propre dans le bo...
Page 54 - Rouleau brosse
FR 52 Le filtre HEPA peut être lavé à l’eau courante et doit être séché complètement avant d’être réinstallé. Rouleau brosse Faites glisser le bouton pour ouvrir le couvercle d’extrémité du rouleau brosse, et faites-le tourner dans le sens horaire pour pouvoir retirer le rouleau brosse. Après avoir ...
Page 55 - Guide de dépannage
FR 52 53 Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume pas Pas d’alimentation Chargez la batterie La bouche d’aspiration est bouchée Vérifiez et éliminez les obstructions Faible puissance d’aspiration Le bac à poussières et les filtres sont remplis Nettoyez le bac à poussières et les filtr...
Page 56 - Garantie
FR 54 Garantie GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS • S’applique uniquement aux achats effectués auprès des détaillants autorisés de Tineco.• Est soumise au respect des exigences décrites dans ce manuel d’instructions, et est soumise à d’autres conditions décrites ci-dessous. • Cette garantie est régie et inte...