Timex M515/M579 Heart Rate Monitor EP9TMXM515 3348A - Manuals
Timex M515/M579 Heart Rate Monitor EP9TMXM515 3348A – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Timex M515/M579 Heart Rate Monitor EP9TMXM515 3348A
Summary
T A B L E O F C O N T E N T S Register your product at www.timex.com Introduction ............................................................................3 Welcome! ....................................................................................3 Before you begin ...............................
3 2 Lap Data Mode ........................................................................30 Summary Mode ........................................................................32 Basic Timer Mode ....................................................................35 Alarm Mode .......................
5 4 4 B e f o r e y o u b e g i n This manual contains information about, and instructions for,setting up your new Performance Watch and using it with theHeart Rate Sensor. To assist you in learning about yourPerformance Watch, this manual contains several elements toincrease your understanding. ➤ A...
6 7 R e s o u r c e s P r i n t r e s o u r c e s In addition to this manual, your Bodylink System includes thesevaluable resources: ➤ Bodylink System Quick Start Guide: Information to help you set up and begin using your Performance Watch in conjunction withyour HR Sensor, and an overview map of th...
9 S e t t i n g b u t t o n s Use Watch buttons to set Watch functions (for example, setting thetime or a target heart rate zone). When the + and – symbolsappear at the edge of the Watch display, you have initiated thesetting process. The steps listed here allow you to set Watch functions. 1. Press ...
10 11 D i s p l a y i c o n s V i e w i n g b u t t o n s Watch buttons can help you navigate through viewing options.When you see the ▲ and ▼ triangles on the edge of the display, you know there is information to view. MODEPress to go tothe next mode INDIGLO®night-lightPress to light the watch ▲ Pr...
4. When the watch has successfully detected transmissions from the sensors, the watch display will switch to a new format showingsome or all of the sensor data, depending on the mode. Time ofDay and Timer show the data in the lower line exclusively, whileChrono allows up to three lines of performanc...
15 • If you want to stop monitoring data from your Bodylink ® sensors, hold the DISPLAY button down until the message HOLD TOSHUT OFF RCVR is displayed on the watch display. Continueholding the DISPLAY button for a few more seconds; the watchwill beep indicating that the radio link between the watch...
17 16 S e t t i n g y o u r Wa t c h f o r f i r s t u s e Once you determine your heart rate, set the following parametersprior to using your Watch: 1. Set the time of day. For detailed information on Time of Day Mode, including instructions for setting time of day, refer to page 19 of thismanual. ...
19 18 T i m e o f D a y M o d e Your Watch can act as an ordinary watch to display the time, date,and day for two different time zones, using a 12- or 24-hour format. S e t t i n g t h e t i m e 1. Press MODE until Time of Day Mode appears. 2. Press and hold the SET button until the word SET briefly...
21 20 ➤ The Watch does not automatically adjust for Daylight Savings Time. When switching between Standard Time and DaylightSavings Time, you must manually adjust the hour value. ➤ When you use the HR Sensor with the Watch, you can view your current heart rate on the bottom line of the Watch display...
23 22 O p e r a t i n g C h r o n o g r a p h M o d e When using Chronograph Mode, take splits manually by pressing START/SPLIT or you can set the Watch to automatically take splits by time. For more information on setting the Watch toautomatically take splits, refer to “Hands-free settings” on page...
25 24 I n t e r v a l T i m e r M o d e Interval Timer Mode offers a flexible six-interval countdown timer,and can retain settings for up to five different training sessions. Itincludes warm up and cool down intervals and four trainingintervals for each training session. You can set the group of fou...
27 26 S e t t i n g u p a n i n t e r v a l w o r k o u t 1. Press and hold the SET button until the word SET briefly appears on the display. The setting screen will appear with the word WARM-UPflashing. 2. Press ▲ (DISPLAY) or ▼ (STOP/RESET) to review settings for each workout interval. Settings in...
29 28 the alert type (AUDIBLE, VISUAL, or NO ALRT) in Configuremode will still operate while you run the interval timer. The Watchonly ignores the limit settings. Keep in mind that these settings affect the target zone alert only.The target zone alert settings used in the interval timer do notaffect...
31 30 ➤ Lap average heart rate and time in average heart rate: Average heart rate displays the average heart rate for the lap,and time in average heart rate shows how much time during thelap you spent at the average heart rate. L a p D a t a M o d e t i p s & t r i c k s ➤ Once you restart the c...
33 32 V i e w i n g h e a r t r a t e d a t a i n S u m m a r y M o d e If you do not use your HR Sensor, the only information you canview in Summary Mode is the total time for your activity while thechronograph was running. Event time is equivalent to split time inChronograph Mode. If you use the W...
35 34 B a s i c T i m e r M o d e Basic Timer Mode allows you to set a fixed time from which theWatch counts down to zero (for example, 10, 9, 8, …). You can setthe timer to stop, repeat or switch to Chronograph Mode after thecountdown. S e t t i n g t h e t i m e r 1. Press MODE until Basic Timer M...
37 36 T i m e r M o d e t i p s & t r i c k s ➤ You can press MODE within Timer Mode to switch the display to another mode without disrupting the operation of the timer. The timer icon will appear indicating timer operation. ➤ The timer will only switch to the Chronograph Mode if you reset the c...
39 38 S e t t i n g a n a l a r m 1. Press MODE until Alarm Mode appears. 2. Press and hold the SET button until the word SET briefly appears on the display, followed by a flashing value. 3. Set the first value by pressing + (DISPLAY) or – (STOP/RESET). 4. Press SELECT (SET/FORMAT) to move to the ne...
41 40 C o n f i g u r e M o d e t e r m i n o l o g y Quick Set: By pressing START/SPLIT when the + sign appears above it, you may easily change the most common setting for thesetting group without initiating the entire setting procedure. Forexample, when viewing the heart rate target zone alert set...
47 46 Ascent Rate Update: This setting in the ALTITUDE SETTINGS group determines how often the Watch calculates your ascent rate(vertical speed). Set this feature shorter for faster verticalactivities such as skiing or longer for slower vertical activities suchas climbing. Refer to page 55 for detai...
49 48 ➤ Note that you cannot adjust the seconds when you enable the GPS features; they will always remain synchronized to UTC time. ➤ You may adjust the minutes value ahead or behind the correct time and the Watch will remember your setting. This featurehelps people who like to set their Watches a l...
51 50 G P S f u n c t i o n s i n L a p D a t a M o d e When using the GPS -3D Sensor with your Watch, you can scroll through performance data by pressing and releasing ▲ (DISPLAY) or ▼ (STOP/RESET) . You can view: ➤ Lap Average Speed: Average velocity for the period that chronograph has been runnin...
53 52 G P S ➤ GPS Battery Level: The current voltage level for the GPS-3D Sensor displayed in bar graph format. You must be receiving datafrom the GPS-3D Sensor to view this information. When the graphdisplays only one segment (you will also see the battery icon on theWatch display), you should chan...
57 56 N E W M O D E S Vertical and Finish Modes operate from chronograph technology.Remember that a chronograph is a tool for measuring time. Anytime your Watch functions as a timing tool, it operates usingchronograph (or timing) functionality. So, Vertical and FinishModes operate from the chronogra...
59 58 Ve r t i c a l M o d e t e r m i n o l o g y Ascent rate: How quickly you climb or descend. Vertical speed: Another term for ascent rate. O p e r a t i n g Ve r t i c a l M o d e 1. Press MODE until Vertical Mode appears. 2. Press START/SPLIT to begin timing. 3. Press START/SPLIT again to take...
61 60 If you do not use the GPS -3D Sensor, you cannot use Finish Modeand will see the message NO GPS DATA on the Watch displaywhen you enter this mode. Additionally, you must reset thechronograph to zero prior to operating Finish Mode or it will notoperate properly. F i n i s h M o d e Te r m i n o...
63 62 5. Press START/SPLIT to continue timing. OR 7. Press and hold STOP/RESET again to reset the display to zero. V i e w i n g p e r f o r m a n c e d a t a i n F i n i s h M o d e When using either the HR Sensor and/or the GPS -3D Sensor withyour Watch, scroll through performance data by pressing...
You must install the caseback in the same direction you removed it orthe buzzer element will not function after reassembly. 3. Using a 00 Phillips-head screwdriver, remove the four screws that secure the caseback and set them aside. Carefully remove thecaseback and set it aside. WARNING: ALWAYS KEEP...
67 66 Please note that Timex may, at its option, repair your Watch byinstalling new or thoroughly reconditioned and inspectedcomponents or replace it with an identical or similar model. WARNING: THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTSOR DAMAGES TO YOUR PRODUCT BASED ON THESECONDITIONS: 1. after the war...
69 To obtain warranty service, please return your Watch to themanufacturer, one of its affiliates or the retailer where the productwas purchased, together with a completed original Product RepairCoupon or, in the U.S. and Canada only, the completed originalProduct Repair Coupon or a written statemen...
Product Name: Watch Receivers: HRM/Speed+Distance Series M6xx/M5xx/M1xx Data Recorders – HRM/Speed+Distance SeriesM5xx/M1xx Product Type: Unintentional Radiator This equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCCrules. These ...
Immunity: EN300-683 Radiated Immunity 80MHz to 1000MHz, Ref. EN61000-4-3ESD Electrostatic discharge, Ref. EN61000-4-2 Supplemental Information: The above products comply withthe requirements of the Low-Voltage Directive 72/23/EEC and theEMC Directive 89/336/EEC (including amendments 92/31/EEC,93/68/...
S O M M A I R E Enregistrez votre produit à www.timex.com Introduction ..........................................................................77 Bienvenue ! ..............................................................................77 Avant de commencer ...........................................
77 76 Mode Minuterie par intervalles ............................................100 Mode Données au tour ..........................................................106 Mode Récapitulatif ................................................................108 Mode Minuterie de base .........................
79 78 78 Av a n t d e c o m m e n c e r Ce manuel contient des informations et des instructions relativesau réglage de votre nouvelle montre Performance et à sonutilisation avec le cardiofréquencemètre. Il présente plusieurséléments qui vous permettront d’approfondir votre compréhensionde la montre ...
80 81 R e s s o u r c e s R e s s o u r c e s i m p r i m é e s En plus du présent manuel, votre système Bodylink comprend ladocumentation suivante : ➤ Guide de démarrage du système Bodylink : Des informations qui vous aident à régler et commencer à utiliser la montre enassociation avec le cardiofré...
83 B o u t o n s d e r é g l a g e Utilisez les boutons de la montre pour en régler les fonctions(réglage de l’heure ou d’une zone de fréquence cardiaque, parexemple). Lorsque les symboles + et - s’affichent au bord de l’écrande la montre, c’est que le processus de réglage est activé. Les étapes ci-...
84 85 I c o n e s d ’ a f f i c h a g e 6. Appuyez sur DONE (MODE) pour valider les modifications et quitter le mode de réglage. B o u t o n s d e v i s u a l i s a t i o n Les boutons de la montre permettent de naviguer à travers lesoptions de visualisation. Lorsque les triangles ▲ et ▼ s’affichent...
D é m a r r e r l e s y s t è m e B o d y l i n k ® Lorsque vous utilisez le contrôleur de performances, vous pouvez afficher en temps réel les données d’un cardiofréquencemètre oud’un capteur de vitesse + distance, ou les deux, dans les modesHeure de la journée, Chrono et Minuterie. La procédure es...
91 90 La brochure Heart Zones® Tools For Success incluse dansl’emballage de la montre en propose d’excellentes et Timex vousconseille d’utiliser une de celles qui y sont décrites. Toutefois, sivous ne pouvez utiliser aucune des méthodes suggérées dans HeartZones® Tools for Success, vous pourriez env...
93 92 ➤ Récapitulatif affiche les données enregistrées durant la marche du chronographe. ➤ Minuterie de base permet de mesurer un événement par compte à rebours depuis une durée donnée jusqu’à zéro. ➤ Alarme gère jusqu’à cinq alarmes. ➤ Configuration permet de personnaliser les fonctions de la montr...
97 96 Te r m i n o l o g i e d u m o d e C h r o n o g r a p h e Chronographe: Le chronographe enregistre des segments de temps pendant la durée de votre activité. Tour : Le temps au tour (Lap) est la durée d’une portion de l’activité. Intermédiaire : Le temps intermédiaire (Split) est la durée tota...
99 98 ➤ La montre stocke les statistiques de fréquence cardiaque moyenne pour chaque tour lorsqu’elle est utilisée avec lecardiofréquencemètre. ➤ Si vous utilisez la montre avec le cardiofréquencemètre, vous pouvez la régler pour qu’elle effectue automatiquement le calculde la fréquence cardiaque de...
101 100 Intervalle : Les intervalles associent vos exercices à des durées particulières. Par exemple, vous pouvez courir dix minutes,marcher deux minutes, courir vingt minutes, puis marcher cinqminutes – ceci correspondrait à quatre intervalles d’exercice. Répétitions : Le nombre de fois que vous so...
103 102 zéro (00:00:00), la montre sautera automatiquement cet intervalledurant la séance d’exercice. 6. Lorsque vous défilez au-delà de la dernière valeur de la durée de l’intervalle, la montre poursuit avec l’intervalle suivant (ou # OFREPS (nombre de répétitions) s’il s’agit des intervalles WARM-...
105 104 M o d e M i n u t e r i e p a r i n t e r v a l l e s : a s t u c e s e tc o n s e i l s p r a t i q u e s Vous pouvez régler la montre pour qu’elle marque un tempsintermédiaire à l’aide de la fonction SYNC TIMER & CHRONO (voir page 121). Ceci annule la fonction Temps intermédiaire autoe...
107 106 V i s u a l i s e r l e s d o n n é e s e n m o d e D o n n é e s a u t o u r Vous pourrez examiner les données de chaque tour en appuyantsur certains boutons. Ces informations comprennent : ➤ Temps intermédiaire et au tour : Les temps au tour concernent les segments individuels de l’activit...
109 108 Te r m i n o l o g i e d u m o d e R é c a p i t u l a t i f Zone : Plage de fréquence cardiaque pré-établie pour l’activité. Récupération : Une mesure de votre forme et votre fatigue basée sur la variation de fréquence cardiaque sur une courte périodeaprès un effort vigoureux. Vous trouvere...
111 110 ➤ Si vous souhaitez visualiser les données récapitulatives de l’activité par segments, reportez-vous à « Mode Données autour » à la section précédente. E x e m p l e d ’ u t i l i s a t i o n d u m o d e R é c a p i t u l a t i f M o d e M i n u t e r i e d e b a s e Le mode Minuterie de bas...
113 112 F o n c t i o n n e m e n t d e l a m i n u t e r i e 1. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le compte à rebours. 2. Arrêtez le compte à rebours en appuyant sur STOP/RESET. Vous pouvez le reprendre en appuyant de nouveau sur START/SPLIT OUréinitialiser la minuterie en tenant STOP/RESET enf...
115 114 M o d e A l a r m e La montre permet de configurer jusqu’à cinq alarmes séparées.Lorsqu’une alarme est activée, l’icone d’un réveil s’affiche en modeHeure de la journée. L’alarme peut se déclencher à la même heurechaque jour ou seulement les jours de semaine, le week-end, voireune seule fois...
117 116 samedi et le dimanche à l’heure fixée et une alarme ONCE(unique) ne sonne qu’une fois à l’heure fixée puis se désactiveautomatiquement. ➤ Heure de l’alarme (heures, minutes et AM/PM en cas de format d’affichage sur 12 heures). ➤ État de l’alarme (OFF ou ON). Vous pouvez également appuyer sur...
119 118 5. Appuyez sur SELECT (SET/FORMAT) pour choisir une option dans un groupe de paramètres. Ceci permet de modifier un réglage oude passer à un niveau suivant. 6. Appuyez sur + (DISPLAY) ou - (STOP/RESET) pour régler l’option dans le groupe de paramètres. 7. Appuyez sur DONE (MODE) pour valider...
121 120 fréquence cardiaque maximale (PERCENT). Affichage de la fréquence cardiaque : Vous pouvez régler la montre pour afficher la fréquence cardiaque en pourcentage de lafréquence cardiaque maximale (PERCENT) ou en battements parminute (BPM). Le réglage choisi détermine le mode d’affichage dela fr...
123 122 fréquence cardiaque car celles-ci supposent l’utilisation du CFM.Le masquage des données comporte également une option pour leréglage des paramètres S+D. Pour plus de renseignements surcette fonction, reportez-vous à la section suivante. F O N C T I O N G P S F A C U L T A T I V E Vous pouve...
125 124 l’altitude qui vous conviennent. Reportez-vous aux informations dela page 135. Actualisation de vitesse ascensionnelle : Ce réglage du groupe PARAMÈTRES D’ALTITUDE détermine la fréquence à laquelle lamontre calcule votre vitesse d’ascension (vitesse verticale).Choisissez un intervalle court ...
127 126 ➤ Si vous activez le capteur GPS-3D avant de régler l’heure, la montre cale les deux fuseaux T1 et T2 sur l’heure UTC. Vousdevrez alors régler les deux fuseaux horaires sur des heures locales. ➤ Si vous activez le capteur GPS -3D après avoir réglé l’heure de la journée, la montre conserve le...
129 128 F o n c t i o n s G P S e n m o d e M i n u t e r i e p a r i n t e r v a l l e s Lors de l’utilisation du capteur GPS -3D avec la montre, vouspouvez faire défiler les données de performances en appuyantbrièvement sur DISPLAY . Vous pouvez afficher les informations suivantes : ➤ Vitesse : Vi...
131 130 D i s t a n c e ➤ Distance de l’événement : La distance cumulée parcourue durant l’activité pendant la marche du chronographe. ➤ Odomètre : La distance cumulée parcourue depuis la dernière remise à zéro manuelle de l’odomètre. Comme l’odomètre nefonctionne pas en association avec le chronogr...
133 132 lentement ou trop vite (les types d’alerte sont soit un bip sonore,soit un clignotement silencieux). Vous pouvez fixer des limites devitesse et d’allure indépendantes l’une de l’autre. Vous pouvez parexemple fixer des limites d’allure pour contrôler votre allure à lacourse et des limites de ...
135 134 P a r a m è t r e s m o n t r e Masquage des modes : Vous avez le choix d’afficher, masquer ou désactiver les modes Vertical ou Arrivée lors de l’utilisation ducapteur GPS -3D. Masquage des données : Vous avez le choix d’afficher ou de masquer les données vides du capteur GPS -3D. P a r a m ...
137 136 M o d e Ve r t i c a l Le mode Vertical est un mode d’affichage associé au capteur GPS -3D qui privilégie les données d’altitude. En particulier, le modeVertical adapte l’affichage de la montre pour visualiser des donnéesrelatives à des activités verticales (escalade ou ski, par exemple). Si...
139 138 E x e m p l e d ’ u t i l i s a t i o n d u m o d e Ve r t i c a l M o d e A r r i v é e Le mode Arrivée permet de prédire la durée pour parvenir au boutde la distance d’un événement (un marathon ou une course de 5K,par exemple) selon les données du capteur GPS -3D. Pour vouspermettre de mai...
141 140 1. Depuis le mode Arrivée, maintenez le bouton SET enfoncé jusqu’à ce que le mot SET s’affiche brièvement, suivi d’une valeur clignotante. 2. Réglez la première valeur en appuyant sur + (DISPLAY) ou – (STOP/RESET). 3. Appuyez sur SELECT (SET/FORMAT) pour passer à la valeur suivante. 4. Répét...
143 4. Appuyez sur STOP/RESET pour arrêter le chronométrage à la fin de l’activité. 5. Appuyez sur START/SPLIT pour reprendre le chronométrage. OU 7. Tenez STOP/RESET enfoncé une nouvelle fois pour remettre l’affichage à zéro. V i s u a l i s e r l e s d o n n é e s d e p e r f o r m a n c e s e n m...
4. Ouvrez avec précaution la bride de maintien de la pile et sortez la pile. 5. Placez une pile neuve dans le logement de pile en veillant à ce que le côté marqué + soit tourné vers vous. 6. Remettez la bride en place. 7. Reposez le dos du boîtier en vérifiant que le joint noir soit bien en place da...
1. après l’expiration de la période de garantie ; 2. si le produit n’a pas été acheté initialement chez un revendeur agréé ; 3. s’ils résultent de travaux de réparation non effectués par le fabricant ; 4. s’il s’agit d’un accident, falsification ou abus ; 5. s’il s’agit du boîtier, des accessoires o...
CECI EST VOTRE COUPON DE RÉPARATION. CONSERVEZ-LE DANS UN ENDROIT SÛR. 149 produit dûment rempli ou d’une déclaration écrite indiquant votrenom, adresse et numéro de téléphone ainsi que la date et le lieud’achat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre montre pourcouvrir les frais de poste et ...
Nom du produit : Récepteurs de montre : CFM/Vitesse+distance Série M6xx/M5xx/M1xx Enregistreurs de données –CFM/Vitesse+distance Série M5xx/M1xx Type de produit : Source de rayonnement involontaire Cet équipement a été vérifié et déclaré conforme aux limites fixéespour un appareil numérique de class...
152 Í N D I C E D E C O N T E N I D O S Registre su producto en www.timex.com Introducción ........................................................................155 ¡Bienvenido! ............................................................................155 Antes de que empiece ......................
155 154 Modo Datos de Vuelta ..........................................................181 Modo Resumen ......................................................................184 Modo Temporizador Básico....................................................187 Modo Alarma .................................
157 156 156 A n t e s d e q u e e m p i e c e Este manual contiene información acerca de su nuevo relojPerformance, e instrucciones para programarlo y usarlo con elmedidor de frecuencia cardiaca. Para asesorarle en el conocimientode su reloj Performance, este manual contiene varios elementospara mej...
158 159 R e c u r s o s R e c u r s o s i m p r e s o s Complementando este manual, su sistema Bodylink incluye estosvaliosos recursos: ➤ Guía Rápida del Sistema Bodylink: Información para ayudarle a programar y comenzar a usar su reloj Performance sincronizadocon su medidor HR y un mapa descriptivo...
161 Los pasos indicados aquí le permiten programar las funciones delreloj. 1. Pulse y sostenga el botón SET hasta que la palabra SET aparezca brevemente en la pantalla, seguida por un valor que destella. 3. Ajuste el primer valor pulsando + (DISPLAY) o – (STOP/RESET). 4. Pulse SELECT (SET/FORMAT) pa...
C ó m o u s a r e l s i s t e m a B o d y l i n k ® Cuando use el Monitor de desempeño, podrá ver datos del Medidorde pulso o del Medidor de velocidad + distancia (o de ambos) en tiempo real, en Hora del Día, Cronógrafo y Temporizador. Elprocedimiento para ello es el mismo en todos los modos, aunque...
• Si desea dejar de ver los datos de los medidores de Bodylink®, mantenga oprimido el botón DISPLAY hasta que se muestre elmensaje HOLD TO SHUT OFF RCVR en la esfera del reloj.Mantenga oprimido el botón DISPLAY unos segundos más; elreloj emitirá una señal que indica que el enlace de radio entre elre...
166 167 D i s p o n i é n d o s e a u s a r s u r e l o j D e t e r m i n a n d o s u p u l s o Además de muchas otras funciones útiles, su reloj usa tecnologíaque le ayuda a registrar información detallada sobre su pulso.Pero, antes que pueda registrar esta información, usted necesitadeterminar pri...
168 169 M O D O S D E L R E L O J Uste puede pasar por cada uno de los ocho modos pulsando MODE. ➤ Time of Day (hora del día) le permite ver la hora, fecha y día de la semana para dos diferentes zonas horarias. ➤ Chronograph (cronógrafo) registra y presenta los datos de desempeño. ➤ Interval Timer (...
170 171 Para Hora del Día, usted puede ajustar los siguientes valores: C a m b i a r l a s z o n a s h o r a r i a s El reloj puede seguir dos zonas horarias (T1 y T2). Observe la otrazona pulsando START/SPLIT. O, cambie de T1 a T2 siguiendo estos pasos: 1. Pulse y sostenga START/SPLIT hasta que apa...
172 173 M o d o C r o n ó g r a f o El modo funciona como la central de datos principal de su reloj.Puede grabar el tiempo transcurrido hasta por 100 horas. Tambiénpuede registrar información hasta por 100 vueltas, incluyendo elpulso promedio cuando se utiliza el medidor HR. Te r m i n o l o g í a d...
174 175 ➤ Si utiliza el medidor HR con el reloj, usted puede ver el pulso como porcentage de su pulso máximo (POR CIENTO) y comolatidos por minuto (BPM). ➤ El reloj conserva las estadísticas del pulso promedio para cada vuelta si usted utiliza el medidor HR con el reloj. ➤ Si usa el reloj con el med...
177 176 Intervalo: Los intervalos relacionan su ejercicio con períodos específicos de tiempo. Por ejemplo, usted puede correr por diezminutos, caminar por dos, correr por veinte minutos, y luegocaminar por cinco – lo cual representaría cuatro intervalos deentrenamiento. Repeticiones: El número de ve...
179 178 6. Cuando usted se pasa del valor final del tiempo del intervalo, el reloj avanza automáticamente al siguiente intervalo (o # OF REPS si seestán fijando los intervalos de CALENTAMIENTO o RELAJACIÓN).Repita los pasos del 2 al 5 para establecer todos los intervalos yrepeticiones para el ejerci...
181 180 E j e m p l o d e l m o d o I n t e r v a l o M o d o D a t o s d e Vu e l t a El modo Datos de Vuelta le permite revisar información de vueltaregistrada por tiempo e información del pulso. Para grabar losdatos de vuelta, usted debe iniciar el cronógrafo. Para fines de entrenamiento general,...
183 182 ➤ Pulso promedio para la vuelta y tiempo en el pulso promedio: El pulso promedio presenta el promedio de pulso para la vuelta,y tiempo en el pulso promedio muestra el tiempo invertido porusted durante la vuelta al pulso promedio. S u g e r e n c i a & t r u c o s d e l m o d o D a t o s ...
185 184 O b s e r v a n d o i n f o r m a c i ó n d e l p u l s o e n e l m o d oR e s u m e n Si no usa su medidor HR, la única información que usted puedever en el modo Resumen es el tiempo total para su actividadmientras el cronógrafo estuvo en marcha. El tiempo del evento esequivalente al tiempo...
187 186 E j e m p l o d e l m o d o R e s u m e n M o d o Te m p o r i z a d o r B á s i c o El modo temporizador básico le permite establecer un tiempo fijodesde el cual el reloj cuenta regresivamente hasta cero (porejemplo, 10, 9, 8, ...). Usted puede programar el temporizador paradetenerse, repet...
189 188 ➤ Terminar la acción (STOP (parar), REPEAT (repetir), o CHRONO (cronógrafo)) U t i l i z a n d o e l t e m p o r i z a d o r 1. Pulse START/SPLIT para iniciar el conteo regresivo del temporizador. 2. Pause el conteo regresivo pulsando STOP/RESET. Puede reanudar el conteo regresivo pulsando S...
191 190 M o d o A l a r m a Usted puede usar su reloj como un reloj de alarma hasta con cincoalarmas distintas. Cuando programa una alarma, el símbolo delreloj de alarma aparece en el modo Hora del Día. La alarma puedealertarle a la misma hora cada día, o sólo los días hábiles, fines desemana o incl...
193 192 hora elegida, y una alarma “ONCE” timbrará sólo una vez a lahora elegida y luego se apagará automáticamente. ➤ Hora de alarma (horas, minutos y AM/PM si la hora se ajusta en el formato de 12 horas). ➤ Status de la alarma (OFF or ON (activada o desactivada)). También puede pulsar START/SPLIT ...
195 194 U t i l i z a n d o e l m o d o C o n f i g u r a r A diferencia de otras funciones de programación en el reloj, elmodo Configurar incluye un menú por jerarquía para los gruposque se programan. 1. Pulse MODE hasta que el modo Configurar aparezca. 2. Pulse ▲ (DISPLAY) o ▼ (STOP/RESET) para ir...
197 196 Escogiendo OFF evitará que el reloj calcule automáticamente unpulso de recuperación cuando usted detiene el cronógrafo. Ustedpuede todavía calcular su pulso de recuperación en el modoResumen, estableciéndolo a un minuto si usted escoge OFF en elmodo Configurar. Pulso máximo: Ingrese su pulso...
201 200 C o n f i g u r a n d o l a s f u n c i o n e s G P S p o r p r i m e r a v e z Antes de comenzar su primer ejercicio, usted debe revisar lassiguientes configuraciones y ajustarlas si es necesario: Unidades: En el modo configurar establezca unidades de longitud, velocidad, paso y altitud de ...
203 202 FATAL GPS ERROR El medidor GPS -3D ha encontrado un grave error interno. Comuníquese con Servicio al Cliente de Timex. F u n c i o n e s G P S e n e l m o d o H o r a d e l D í a Cuando usted usa el reloj sincronizado con el medidor GPS-3D, este sealineará con la hora UTC (tiempo universal c...
205 204 Cuando usa el medidor GPS -3D con su reloj, puede explorar losdatos de desempeño pulsando y soltando DISPLAY. Usted puede observar: ➤ Velocidad: Velocidad actual ➤ Velocidad promedio: La velocidad promedio para el período en que el cronógrafo ha estado funcionando ➤ Paso: Velocidad actual, e...
207 206 partir de los valores de paso de su actividad; velocidad máxima esla mayor velocidad leída por el medidor GPS -3D durante suactividad. Los dos valores pueden no coincidir pues provienen dedistintas fuentes de información. ➤ Velocidad promedio: Su velocidad promedio calculada dividiendo dista...
209 208 Programación del reloj: Los ajustes del reloj dan opciones para personalizar el funcionamiento general del reloj, incluyendoocultar datos o modos. Programación de unidad: Los ajustes de unidad le permiten determinar las unidades para mostrar la distancia (por ejemplomillas vs kilómetros) y d...
211 210 activada, usted puede todavía iniciar y parar manualmente elcronógrafo sin afectar la función “manos libres”. Inicio automático: Esta función habilita al cronógrafo para iniciarse cuando usted se pone en movimiento. Puede tomar variossegundos para que el medidor GPS -3D detecte su movimiento...
213 212 N U E V O S M O D O S Los modos Vertical y Finalizar funcionan a partir de la tecnologíadel cronógrafo. Recuerde que un cronógrafo es un instrumentopara medir el tiempo. A cualquier momento en que su relojfunciona como un instrumento de medición del tiempo, lo haceusando la función cronógraf...
215 214 O b s e r v a n d o l o s d a t o s d e d e s e m p e ñ o e n e l m o d o Ve r t i c a l Cuando esté usando el medidor HR y/o el medidor GPS -3D con sureloj, explore los datos de desempeño pulsando y soltando DISPLAY . Las opciones para ver los datos de desempeño en el modo Vertical incluyen...
Si no usa el medidor GPS -3D, usted no puede ingresar al modoFinalizar y verá el mensaje NO GPS DATA en la pantalla del relojcuando ingrese a este modo. De igual modo, debe colocar elcronógrafo a cero antes de utilizar el modo Finalizar o de locontrario no funcionará apropiadamente. Te r m i n o l o...
219 218 4. Pulse STOP/RESET para detener el cronometraje cuando usted llega al final de su actividad. 5. Pulse START/SPLIT para continuar el cronometraje. O 7. Pulse y sostenga STOP/RESET de nuevo para poner la pantalla en cero. O b s e r v a n d o l o s d a t o s d e d e s e m p e ñ o e n e l m o d...
221 ➤ Velocidad: Velocidad actual ➤ Velocidad promedio: Velocidad promedio para el periodo en el que tiene el cronógrafo en marcha ➤ Distancia: Distancia recorrida mientras tiene el cronógrafo en marcha E j e m p l o d e l m o d o F i n a l i z a r 220 C U I D A D O & M A N T E N I M I E N T O C...
R e s i s t e n c i a a l a g u a Su reloj puede resistir presión del agua hasta por 86 psi(equivalente a una inmersión de 164 pies o 50 metros bajo el niveldel mar). Esta resistencia a 50 metros permanece invariable hastatanto usted mantenga el cristal, los botones y la caja intactos. ADVERTENCIA: ...
Av i s o d e F C C ( E U A ) / Av i s o d e I C ( C a n a d á ) Timex Corporation declara que los siguientes productos, con todoslos componentes del sistema Bodylink de Timex, cumplen con lasreglas correspondientes de FCC Sección 15 y las reglas canadiensesde la industria para dispositivos Clase B c...
Nombre del Producto: Receptores del reloj: HRM/Speed+Distance SeriesM6xx/M5xx/M1xx Grabadores de datos –HRM/Speed+Distance Series M5xx/M1xx Tipo de Producto: Radiador no intencional Luego de probar este equipo se ha determinado que cumple con loslímites establecidos para los dispositivos digitales C...
Í N D I C E Registre o seu produto no website www.timex.com Introdução ............................................................................231 Bem-vindo! ..............................................................................231 Antes de começar ..........................................
231 230 Modo Dados da Volta (“Lap Data”) ......................................260 Modo Resumo (“Summary”) ..................................................263 Modo Temporizador Básico (“Basic Timer”) ........................266 Modo Alarme (“Alarm”) ...................................................
233 232 232 A n t e s d e c o m e ç a r Este manual contém as informações sobre o relógio Performance,bem como as instruções de configuração e do uso combinado com omedidor de freqüência cardíaca. Para que possa aprender a usar orelógio Performance, este manual dispõe de vários elementos quefacilita...
234 235 R e c u r s o s R e c u r s o s i m p r e s s o s Além deste manual, o sistema Bodylink inclui os seguintesrecursos úteis: ➤ Guia Rápido do Sistema Bodylink: Informações para ajudá-lo a configurar e começar a usar o relógio Performance junto com omedidor da FC, além de um mapa geral dos dife...
237 B o t õ e s d e c o n f i g u r a ç ã o Utilize os botões do relógio para configurar as funções do relógio(por exemplo, fixar a hora ou uma zona alvo de freqüênciacardíaca). Quando os símbolos + e – aparecerem na margem domostrador do relógio, você terá iniciado o processo de configuração. Os pa...
238 239 Í c o n e s d o m o s t r a d o r B o t õ e s d e v i s u a l i z a ç ã o Os botões do relógio o ajudarão a navegar pelas opções devisualização. Ao ver os triângulos ▲ e ▼ na margem do mostrador, você saberá que há informações para ver. MODEPressione para passar para opróximo modo Luz noturn...
I n í c i o d o s i s t e m a B o d y l i n k ® Ao utilizar o monitor de performance você pode ver os dados emtempo real do medidor de freqüência cardíaca ou do medidor develocidade + distância, ou de ambos, nos modos Hora do Dia, Crono e Temporizador. O procedimento é o mesmo para todos osmodos, em...
243 M e n s a g e n s Ao utilizar o relógio com o medidor de FC, o relógio apresentarámensagens para revelar a condição do medidor associado com orelógio. Entre essas mensagens, incluem-se: NO DATA FROM HRM O relógio não recebe os dados do medidor de FC. Certifique-se de que o medidor não esteja a m...
245 244 O panfleto Heart Zones® Ferramentas para Triunfar queacompanha o relógio fornece procedimentos excelentes, dos quais aTimex recomenda que você faça uso. Não obstante, se você nãopuder seguir nenhum dos procedimentos descritos em HeartZones® Ferramentas para Triunfar, você poderia aplicar o m...
247 246 ➤ Resumo (“Summary”) exibe os dados registrados enquanto o cronógrafo estiver em funcionamento. ➤ Temporizador Básico (“Basic Timer”) permite cronometrar um evento em contagem regressiva de uma determinada hora atézero. ➤ Alarme (“Alarm”) controla até cinco alarmes. ➤ Configurar (“Configure”...
251 250 Te r m i n o l o g i a d o m o d o C r o n ó g r a f o Cronógrafo: O cronógrafo registra os períodos de tempo que dura a sua atividade. Volta: O tempo da volta (“Lap time”) registra o período de tempo de um segmento da sua atividade. Fracionado: O tempo fracionado (“Split time”) registra o t...
253 252 parar o cronógrafo. Porém, se você pressionar START/SPLIT novamente antes de completar o ciclo de recuperação, arecuperação será cancelada. Consulte a seção Modo Configurarna página 274 para obter informações adicionais. E x e m p l o d o m o d o C r o n ó g r a f o Faz pouco você ouviu que ...
255 254 Te r m i n o l o g i a d o m o d o I n t e r v a l o Treinamento por intervalos: Você pode utilizar o treinamento por intervalos para ajudá-lo a variar o nível de intensidade notreinamento, o que, em última instância, fará com que você possatreinar mais intensamente e por mais tempo. Interva...
257 256 então, selecionar manualmente um alerta de zona alvo. Uma vezescolhida a sua zona, pressione SELECT (SET/FORMAT). Se você não selecionou “MANUAL” no passo 4, vá para o passo 6. 4. Primeiro, configure os valores superiores da freqüência cardíaca e, depois, os valores inferiores para a zona “M...
259 258 selecionou anularão o alerta da zona alvo da freqüência cardíacaconfigurado no modo Configurar (ver página 274). Contudo, aconfiguração do tipo de alerta (“AUDIBLE”, “VISUAL” ou “NOALRT”) no modo Configurar permanecerá em operação enquantovocê estiver executando o temporizador de intervalo. ...
261 260 Quando você utilizar o modo Dados da Volta, cada volta revistaapresentará três linhas de dados. A linha inferior mostrará onúmero da volta rotulada “RCL” (revisão) para cada voltaarmazenada no cronógrafo. Obtenha acesso a essa informação por meio dos seguintes passos: 1. Pressione MODE até q...
263 262 M o d o R e s u m o ( “ S u m m a r y ” ) O modo Resumo permite revisar todas as informações registradaspelo cronógrafo da última atividade realizada. Os dados não serãoatualizados enquanto estiverem sendo apresentados no mostrador. Te r m i n o l o g i a d o m o d o R e s u m o Zona: Um int...
265 264 atividade, inclusive todas as cinco zonas preconfiguradas, as trêszonas personalizadas e abaixo da Zona 1 (às vezes chamada de“Zona 0”) (consulte a seção “Configurações do monitor de FC”na página 275 para obter informações de como configurar esserecurso). ➤ Média da freqüência cardíaca nas z...
267 266 C o n f i g u r a ç ã o d o t e m p o r i z a d o r 1. Pressione MODE até que apareça o modo Temporizador Básico. 2. Pressione e mantenha pressionado o botão SET até que a palavra SET apareça rapidamente no mostrador, seguida de um valorpiscante. 3. Configure o primeiro valor pressionando + ...
269 268 OU O temporizador passará para o modo Cronógrafo se tiver sido configurado para esse modo. Você verá o ícone de trocade modo, indicando que o temporizador trocará de modono final da contagem regressiva. D i c a s e t r u q u e s d o m o d o Te m p o r i z a d o r ➤ Você pode pressionar MODE ...
271 270 S e l e ç ã o d e u m a l a r m e Você pode utilizar o relógio para configurar e armazenar até cincoalarmes cujos rótulos vão do “ALM1” ao “ALM5”. 1. Pressione MODE até que apareça o modo Alarme. 2. Pressione ▲ (DISPLAY) ou ▼ (STOP/RESET) para escolher o alarme que você queira configurar (de...
273 272 Utilize o modo Configurar a fim de configurar as opções paramelhorar a performance dos outros modos do relógio nos trêsgrupos de configuração seguintes: Configurações do monitor da freqüência cardíaca (“HRM”): As configurações da freqüência cardíaca permitem configurar as zonasalvo para a su...
275 274 C o n f i g u r a ç õ e s d o m o n i t o r d a f r e q ü ê n c i a c a r d í a c a( “ H R M ” ) Antes de configurar os valores de freqüência cardíaca, consulte aseção Heart Zones® Ferramentas para Triunfar para obterinformações sobre a importância de rastrear a sua freqüênciacardíaca e de c...
277 276 C o n f i g u r a ç ã o d e “ m ã o s l i v r e s ” Os recursos de “mãos livres” automatizam os recursos docronógrafo, permitindo que você se concentre no seu exercício emvez de no relógio. Mesmo quando esse recurso estiver ativado, ostempos fracionados poderão ser utilizados manualmente sem...
279 278 F U N C I O N A L I D A D E G P S O P C I O N A L Você pode adicionar a funcionalidade GPS ao seu relógio aoadquirir o medidor de velocidade + distância (medidor GPS -3D).Ao utilizar a tecnologia baseada no GPS, o medidor GPS -3Drastreia a velocidade, o passo, a distância percorrida, a altit...
281 280 (velocidade vertical). Configure esse recurso com um período maiscurto para as atividades verticais mais rápidas, como o esqui, oucom um período mais longo para atividades verticais mais lentas,como o escalamento. Reporte-se à página 290 para obterinformações adicionais da configuração. Apes...
283 282 Quando ativar por primeira vez o medidor GPS -3D juntamentecom o relógio, uma das seguintes situações poderá acontecer: ➤ Se você ativar o medidor GPS -3D antes de configurar a hora do dia, o relógio sincronizará ao mesmo tempo o T1 e o T2 com oUTC. Você precisará ajustar a hora de ambos os ...
285 284 F u n ç õ e s G P S n o m o d o Te m p o r i z a d o r d e I n t e r v a l o Quando estiver utilizando os medidores GPS -3D com o relógio,você pode explorar os dados de performance ao pressionar e soltar DISPLAY. Você pode ver: ➤ A velocidade: A velocidade atual ➤ O passo: A velocidade atual...
287 286 ➤ Odômetro: A distância acumulada percorrida desde a última vez que você reiniciou manualmente o odômetro. Já que o odômetronão pode ser operado juntamente com o cronógrafo, você podeutilizar esse recurso para acompanhar a distância acumulada aolongo de vários exercícios. Te m p o ➤ Tempo do...
289 288 sua velocidade ou o seu passo e para alertá-lo de que sua marchaestá muito lenta ou muito rápida (os tipos de alerta incluem umalerta sonoro, que emite um bipe ou um alerta silencioso, quepisca). Você pode configurar os limites da velocidade e do passo deforma independente. Por exemplo, conf...
291 290 para que o medidor GPS -3D detecte que você parou de semovimentar, o que poderá causar um pequeno atraso no horário daparada. Tempo fracionado automático: Este recurso permite aocronógrafo utilizar tempos fracionados automaticamente de acordocom a distância percorrida. Por exemplo, se você c...
N O V O S M O D O S Os modos Vertical e Finalizar operam com a tecnologia docronógrafo. Lembre que o cronógrafo é uma ferramenta para mediro tempo. Toda vez que o relógio funciona como uma ferramentapara medir o tempo, o relógio lança mão da função cronógrafo (oucronometragem). Portanto, os modos Ve...
295 294 O p e r a ç ã o d o m o d o Ve r t i c a l 1. Pressione MODE até que apareça o modo Vertical. 2. Pressione START/SPLIT para iniciar a cronometragem. 3. Pressione START/SPLIT novamente para utilizar o tempo fracionado e iniciar automaticamente a cronometragem de uma novavolta. 4. Pressione ST...
297 A distância: A distância percorrida enquanto se mantém o cronógrafo em funcionamento A altitude: A altura atual acima do nível do mar A elevação : A diferença entre a altitude atual e a altitude medida quando você iniciou o cronógrafo E x e m p l o d o m o d o Ve r t i c a l 296 M o d o F i n a ...
Para o modo Finalizar, você pode configurar os seguintes valoresnuméricos: ➤ Distância de evento preconfigurado ou personalizado (para personalizado, configure uma distância de até 999.99) ➤ Unidade (“NM”, “KM” ou “MI”) ➤ Tempo alvo ➤ Opção de alerta (o alerta sonoro fará com que o relógio emita um ...
E x e m p l o d o m o d o F i n a l i z a r C U I D A D O E M A N U T E N Ç Ã O Tr o c a d a p i l h a ADVERTÊNCIA: A TROCA DA PILHA PODE DANIFICAR ORELÓGIO. A TIMEX RECOMENDA QUE A PILHA SEJASUBSTITUÍDA POR UM REPRESENTANTE AUTORIZADO OUUM RELOJOEIRO. Se preferir mudar a pilha você mesmo, verifique...
8. Recoloque cuidadosamente as tiras da pulseira para que o segmento mais curto com a fivela se ajuste ao conjunto de alças superior. L u z n o t u r n a I N D I G L O ® A tecnologia eletroluminescente patenteada (números de patentesdos EUA 4.527.096 e 4.775.964) ilumina toda a face do relógio ànoit...
3. se for por consertos não executados pelo fabricante; 4. se for devido a acidentes, adulteração ou abuso e 5. se for na caixa, nos acessórios ou na pilha. O custo da substituição de qualquer uma dessas peças é de sua responsabilidade. ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃOEXCLUSIVOS E SUBST...
309 N o t i f i c a ç ã o d a F e d e r a l C o m m u n i c a t i o n sC o m m i s i o n - F C C ( E U A ) e N o t i f i c a ç ã o d aI n d u s t r y C a n a d a - I C ( C a n a d á ) A Timex Corporation declara que os seguintes produtos, os quaisincluem todos os componentes do Sistema Bodylink Time...
Timex Manuals
-
Timex 567-095006 NA
Manual
-
Timex 155-095000
Manual
-
Timex W-50
Manual
-
Timex W-178
Manual
-
Timex W-36
Manual
-
Timex T121 IB
Manual
-
Timex M640
Manual
-
Timex W257
Manual
-
Timex 805-095003
Manual
-
Timex W243 NA
Manual
-
Timex W-188
Manual
-
Timex T235 IB
Manual
-
Timex T150
Manual
-
Timex W300
Manual
-
Timex W-34-US
Manual
-
Timex W-218607-095000NA
Manual
-
Timex 660-095000
Manual
-
Timex 579-095002 EU
Manual
-
Timex 814-095006
Manual
-
Timex W-173-US
Manual