Thermador PRD48JDSGU/04 - Manuals
Thermador PRD48JDSGU/04 – User Manual, Installation Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Thermador PRD48JDSGU/04
Installation Manual Thermador PRD48JDSGU/04
Summary
Table of Contents This THERMADOR ® appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you! Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ...
English 1 Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY Before You Begin IMPORTANT : Save these Instructions for the Local Gas Inspector’s use. INSTALLER : Please leave these Installation Instructions with this ...
English 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Gas Type Verification Verify that the appliance is correct for the type of gas provided at installation location. Ensure that the appliance is connected to the type of gas for which it is certified. Before proceeding with the i...
English 3 Installation Planning Information Before using your appliance, be sure to read this manual. Pay special attention to the Important Safety Instructions located at the beginning of the manual. Remove all tape and packaging before using the appliance. Please, recycle the packaging material, a...
English 4 Step 2: Cabinet Preparation • The range is a free standing unit. If the unit is to be placed adjacent to cabinets, the clearances shown in “Installation Clearances” on page 5 are required. The same clearances apply to island installations, except for the overhead cabinets, which must have ...
English 5 Installation Clearances Figure 1: C ABINET C LEARANCES CAUTION: Do not install the range such that the oven door is flush with the cabinet face. A flush installation could result in damage to the cabinets due to exposure to high heat. )RU*DV6XSSO\ (OHFWULFDO=RQHVVHH)LJXUH =RQHVL]HV SRVLWLR...
English 6 Figure 2: Installation Clearances with High Shelf or Low Backguard $VGHILQHGLQWKH³1DWLRQDO)XHO*DV&RGH´$16,=&XUUHQW(GLWLRQ &OHDUDQFHVIURPQRQFRPEXVWLEOHPDWHULDOVDUHQRWSDUWRIWKH$16,= VFRSHDQGDUHQRWFHUWLILHGE\&6$&OHDUDQFHVRIOHVVWKDQ´PP PXVWEHDSSURYHGE\WKHORFDOFRGHVDQGRUE\WK...
English 7 Figure 3: Installation Clearances with Flush Island Trim DVGHILQHGLQWKH³1DWLRQDO)XHO*DV&RGH´$16,=&XUUHQW(GLWLRQ &OHDUDQFHVIURPQRQFRPEXVWLEOHPDWHULDOVDUHQRWSDUWRIWKH$16,= VFRSHDQGDUHQRWFHUWLILHGE\&6$&OHDUDQFHVRIOHVVWKDQ´PP PXVWEHDSSURYHGE\WKHORFDOFRGHVDQGRUE\WKHORFDODXWK...
English 8 Gas and Electric Supply Zones NOTICE: — If not already present, install gas shut-off valve in an easily accessible location. — Make sure all users know where and how to shut off the gas supply to the range. — Any opening in the wall behind the appliance and any opening in the floor under t...
English 9 Electrical Supply Installation of the range must be planned so that the rough-in of the terminal block for the receptacle or conduit connection will allow maximum clearance to the rear of the unit. When the power supply cord or conduit is connected to the mating receptacle or terminal bloc...
English 10 Moving the Range Due to the weight, it is strongly recommended that a furniture dolly with soft wheels or an air lift should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom. All ranges are held to the pallet by (4) bolts through a wood block center. The...
English 11 Step 4: Door Removal and Adjustment To Remove the Oven Door: To Reinstall the Oven Door: To Check Door Fit and Adjustment: 1. Open and close the door slowly to test the movement and the fit of the door to the oven cavity. Do not force the door to open or close. If the door is properly ins...
English 12 4. For 48” models with large and small ovens, if door or handle appears slightly tilted, you may adjust the hinge receiver by rotating the large Torx-head screw located directly above the hinge receiver with a T-20 Torx driver. Rotate each screw respective to its side and direction the do...
English 13 Important Installation Information: • Attach anti-tip bracket to a solid wood cabinet having a minimum wall thickness of 3/4” (19 mm). The thickness of the wall or floor may require use of longer screws, available at your local hardware store. • Use appropriate anchors when fastening the ...
English 14 Step 6: Gas Requirements and Hookup Verify the type of gas being used at the installation site. The appliance is shipped from the factory for use with natural gas. It must be converted for use with propane. A qualified technician or installer must do the conversion. Make certain the range...
English 17 4-Wire Connection A unit must be connected to the power supply with a 3-POLE, 4-CONDUCTOR cord kit rated 125/250 VOLTS, 50 AMPERES, and marked for use with ranges. The cord kit must be attached to the range terminal block with a strain relief (not provided) which will fit a 1" (25.4 m...
English 18 3-Wire Lead Connection Where local codes and ordinances permit grounding through neutral, and conversion of supply to 4 wire is impractical, unit may be connected to the power supply with a 3-POLE, 3-CONDUCTOR cord kit rated 125/250 VOLTS, 50 AMPERES, and marked for use with ranges. The c...
English 19 Step 8: Backguard Installation (optional) Installation methods will vary upon need. Before you begin read these instructions carefully. Observe all local codes and ordinances. Backsplash Installation (PA [ 30, 36, 48 ] JBS) The Backsplash must be installed prior to installing an overhead ...
English 21 Keep Hot Shelf (KHS [30, 36, 42, 48] QS) 1. Tape the templates included with the Keep Hot Shelf to the wall accordingly: • Tape the sheet titled Left Hand Template to bottom and left end of hood. Align the bottom line of hood with the top line of the template. • Tape the sheet titled Righ...
English 22 Backguard Installation When installing against a combustible surface, a High Shelf or Low Backguard is required. A THERMADOR ® High Shelf or Low Backguard must be purchased separately. See “Installation Clearances” on page 5. When using the Flush Island Trim, THERMADOR recommends a minimu...
English 23 High Shelf Assembly 1. Remove protective plastic.2. Slide the shelf onto the backguard panel. 3. Install the included stainless screws along the topside of shelf and into the back of the shelf ( Figure 26 ). 4. Begin with Backguard Installation. Backguard Installation 1. Depending on mode...
English 24 Step 9: Placing and Leveling the Range Leveling Leg Adjustment For proper performance, the range must be level. This is especially important for all products that have the griddle feature. Priority should be placed on ensuring that the oven cavities are also level for optimum cooking perf...
English 25 Figure 32: Adjusting the Height of the Range $033&$5-FWFMJOHMFHTTIPVMECFBEKVTUFETPUIBUUIFSBOHF TJEFTBSFBUUIFTBNFPSIJHIFSMFWFMBTUIFBEKBDFOUDBCJOFU $"65*0/%0/05PQFSBUFSBOHFJGTJEFTBSFMPXFSUIBOUIFBEKBDFOUDBCJOFU 5IJTNBZEBNBHFUIFDBCJOFUBOEDPVOUFSUPQEVFUPFYDFTTJWFUFNQFSBUVSFT
English 26 Griddle Tilt Adjustment (not all models) If the range is equipped with an electric griddle, check the griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of water on the back of the griddle plate. The water should slowly roll into the grease tray. If not, adjust the two screws under the b...
English 27 5. Secure the cover assembly through the dimpled holes with (2) ½” stainless steel Torx head screws (included), as shown below. 6. Repeat for all visible legs. • If additional leg covers are required, they may be ordered from the service center by calling 1-800-735-4328 at no charge for u...
English 28 Step 10: Burner Test and Adjustment Install any loose components, such as burner caps and grates, that may have been removed earlier. Be certain that burner caps seat properly into the burner bases. Before testing operation of the appliance, verify that the unit and the gas supply have be...
English 29 Installer Final Check List F Specified clearances maintained to cabinet surfaces. F Unit level and leg covers have been installed. F Burner caps positioned properly on burner bases. F All packaging material removed. F Flush Island Trim or backguard attached according to instructions. F Do...
Table des matières Cet appareil électroménager de THERMADOR mc est fait par BSH Home Appliances, Ltd 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6 Des questions? 1-800-735-4328 www.thermador.ca Nous attendons de vos nouvelles! Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Française 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT Avant de commencer IMPORTANT : Conservez ces instructions pour l’inspecteur de la société gazière de votre localité. INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces in...
Française 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Vérification du type de GAZ Vérifiez le type de gaz qui alimente l’endroit où vous installez l’appareil. Assurez-vous que l’appareil est branché au type de gaz pour lequel il est certifié. Toutes les cuisinières sont c...
Française 3 Installation Renseignements de planification Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous de lire le présent manuel. Portez une attention particulière aux Consignes de sécurité importantes apparaissant au début du manuel. Enlevez tout le matériel d’emballage et les étiquettes temporaire...
Française 4 Étape 2 : Préparation des armoires • La cuisinière est un appareil monobloc. Si l’appareil est installé entre deux armoires, les espaces libres indiqués à la « Figure 1 : Espace libre – Armoires » sont requis. Les mêmes espaces libres s’appliquent aux installations en îlot, sauf pour les...
Française 5 Espaces libres pour l’installation Figure 1 : Espace libre – Armoires 3RXUOHV]RQHVG¶DUULYpHG¶pOHFWULFLWpHWGHJD] YRLUOD)LJXUH/DGLPHQVLRQHWODSRVLWLRQGH FHV]RQHVGLIIqUHQWVHORQOHPRGHOH SRPPPLQ HQWUHOHGHVVRXVGHOD KRWWHHWODVXUIDFHGH FXLVVRQ SRPPPLQVLOD KRWWHFRQWLHQWGHV PDWpULDX[FRPEXVWLEOHV 6X...
Française 6 Figure 2 : Installation avec dosseret bas ou étagère haute &RPPHGpILQLGDQVOH©&RGHQDWLRQDOGXJD]FRPEXVWLEOHª$16, =±pGLWLRQDFWXHOOH/HVHVSDFHVOLEUHVMXVTXDX[VXUIDFHVQRQ FRPEXVWLEOHVQHVRQWSDVSUpFLVpVGDQVODQRUPH$16,=HWQH VRQWSDVFHUWLILpVSDUOD&6$7RXWHVSDFHOLEUHGHPRLQVGHSR PPGRLWrWUHD...
Française 7 Figure 3 : Installation avec garniture d’ilot incluse &RPPHGpILQLGDQVOH©&RGHQDWLRQDOGXJD]FRPEXVWLEOHª $16,=±pGLWLRQDFWXHOOH/HVHVSDFHVOLEUHVMXVTXDX[ VXUIDFHVQRQFRPEXVWLEOHVQHVRQWSDVSUpFLVpVGDQVODQRUPH $16,=HWQHVRQWSDVFHUWLILpVSDUOD&6$7RXWHVSDFH OLEUHGHPRLQVGHSRPPGRLWrWUHDSSURX...
Française 8 Alimentation de gaz et électrique NOTE : • S’il n’y en a pas déjà une en place, installez une vanne manuelle d’arrêt de gaz à un endroit facile d’accès. • Assurez-vous d’indiquer à tous les utilisateurs où se trouve l’approvisionnement en gaz de la cuisinière et de leur montrer comment l...
Française 9 Alimentation électrique L’installation de la cuisinière doit être planifiée de façon à ce que la plaque de la boîte de connexion pour la prise ou le raccord de conduit laisse un maximum d’espace libre derrière l’appareil. Lorsque le câble d’alimentation électrique ou le conduit de câbles...
Française 10 3. Le poids approximatif de la cuisinière à l’expédition est indiqué au Tableau 2, Poids de la cuisinière . Pour faciliter la manutention de l’appareil, enlevez les grilles, la plaque chauffante, les chapeaux des brûleurs et les grilles du four. N’enlevez pas l’élément de la plaque chau...
Française 11 Étape 4 : Retrait et installation de la porte Retrait de la porte : Réinstallation de la porte: Vérification de l’installation et du fonctionnement de la porte : 1. Ouvrez et fermez la porte lentement pour vous assurer qu’elle bouge normalement et qu’elle s’adapte bien à la cavité du fo...
Française 12 4. Si la porte ou la poignée semble légèrement inclinée d’un côté ou de l’autre, vous pouvez ajuster l’inclinaison en vissant ou dévissant à l’aide d’un grand tournevis Torx T-20 la vis Torx de la charnière, située directement au-dessus de la fente de la charnière. Tournez la vis jusqu’...
Française 13 ATTENTION - DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ: • Communiquez avec un installateur ou un entrepreneur qualifié pour déterminer la méthode convenable à adopter pour percer des trous dans le revêtement des murs ou du plancher (comme des tuiles de céramique, du bois dur, etc.) • Ne faites pas glisser...
Française 14 Étape 6 : Exigences relatives à l'approvisionnement en gaz et au raccordement Vérifiez le type de gaz utilisé sur le lieu d’installation. Assurez-vous que la cuisinière est configurée pour le type de gaz disponible à l’endroit où elle est installée. Lorsqu’il sort de l’usine, l’appareil...
Française 15 3. Utilisez toujours un scellant à tuyau ou du ruban Teflon mc sur les filets des tuyaux et assurez-vous de ne pas trop forcer en serrant les raccords. 4. Les tests de fuite de l’appareil doivent toujours être réalisés conformément aux instructions suivantes :• Ouvrez le gaz et assurez-...
Française 16 Étape 7 : Exigences relatives à l’alimentation électrique, au branchement et à la mise à la terre Avant de procéder à l’entretien de l’appareil, débranchez toujours le cordon d’alimentation électrique de la prise murale, s’il y a lieu. Si l’appareil est branché à l’alimentation électriq...
Française 17 Connexion à quatre fils Normalement, un appareil doit être branché à l’alimentation avec un cordon à 4 conducteurs, tripolaire, coté 125/250 volts, 50 ampères et conçu pour être utilisé avec une cuisinière. Le cordon doit être fixé au bloc de jonction de la cuisinière avec un réducteur ...
Française 18 Connexion à trois fils Lorsque les codes et règlements locaux permettent la mise à la terre par le fil neutre et que la conversion de l’alimentation à 4 fils est irréalisable, l’appareil peut être branché à l’alimentation électrique avec un cordon à 3 conducteurs, tripolaire, coté 125/2...
Française 19 Étape 8 : Installation du dosseret (optionnel) Les méthodes d’installation varient selon les besoins. Avant de commencer, lisez attentivement ces instructions. Respectez tous les codes et règlements locaux. Installation du dosseret de protection (PA [ 30,36, 48 ] JBS) Le dosseret de pro...
Française 21 Étagère garde-chaud (KHS [ 30,36,42,48 ] QS) 1. Collez sur le mur, avec du ruban, les gabarits fournis avec l’étagère garde-chaud comme suit : • Collez la feuille intitulée Left Hand Template au coin inférieur gauche de la hotte en alignant la bordure inférieure de la hotte et la ligne ...
Française 22 Installation du dosseret Lors d’une installation contre une surface combustible, vous devez utiliser une étagère haute ou un dosseret bas. Vous pouvez vous acheter séparément ces articles THERMADOR mc . Consultez la “Espaces libres pour l’installation” à la page 5 pour obtenir plus de r...
Française 23 Assemblage de l'étagère haute 1. Enlevez la pellicule de protection en plastique.2. Glissez l’étagère dans les canaux de guidage du dosseret. 3. Fixez les cinq vis en inox le long de la partie supérieure de l’étagère et 12 vis en inox dans la partie arrière de l’étagère. 4. Commencez l’...
Française 24 Étape 9 : Mise en place et nivelage de la cuisinière Ajustement des pattes de nivelage Pour fonctionner adéquatement, la cuisinière doit être nivelée. Cela est particulièrement important pour tous les appareils munis d’une plaque chauffante. Pour un rendement optimal, vous devriez vous ...
Française 25 Figure 32 : Réglage de la hauteur de la cuisinière $033&$5o-FTQBUUFTEFWSBJFOUÐUSFBKVTUÏFTEFGBÎPOËDFRVFMFTDÙUÏTEFMB DVJTJOJÒSFTPJFOUËMBNÐNFIBVUFVSPVQMVTIBVURVFMFDPNQUPJSBEKBDFOU "55&/5*0//VUJMJTF[QBTMBDVJTJOJÒSFTJMFTQBOOFBVYMBUÏSBVYTPOUQMVTCBT RVFMFTBSNPJSFTBEKBDFOUFT-FTUFNQÏ...
Française 26 Ajustement de l’inclinaison de la plaque chauffante (sur certains modèles) Assurez-vous que la plaque chauffante est bien ajustée en versant deux cuillerées d’eau à l’arrière de la plaque. L’eau devrait lentement couler vers les collecteurs de graisse. Autrement, ajustez les deux vis si...
Française 27 5. Fixez l'assemblage des pièces de recouvrement à travers les trous en fossette à l'aide de deux (2) vis Torx en acier inoxydable de ½ po (incluses), comme illustré ci-dessous. 6. Répétez le processus avec toutes les pattes visibles. • Sides pièces de recouvrement supplémentaires sont ...
Française 28 Étape 10 : Test et réglage des brûleurs Installez tous les éléments libres ayant été retirés à une étape ultérieure, comme les chapeaux et les grilles des brûleurs. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs sont adéquatement placés sur leur base. Avant de tester le fonctionnement de l’...
Française 29 Liste de vérification à l'intention de l'installateur F Les espaces libres spécifiés entre l’appareil et les armoires adjacentes sont respectés. F Appareil nivelé et recouvrements des pattes installés. F Les chapeaux des brûleurs sont bien placés sur leur base. F Tout le matériel d’emba...
Español Índice de materias Este electrodoméstico de THERMADOR ® está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esperamos oír de usted! Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Español 1 Instrucciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea Todas las Instrucciones Antes de Continuar Únicamente Para Uso Residencial Antes de empezar IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el inspector de la empresa proveedora de gas de su localidad. INSTALADOR: Deje esas ...
Español 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea Todas Las Instrucciones Antes De Continuar Verificación del tipo de gas Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar donde se instala el aparato. Asegúrese de que el aparato esté conectado al tipo de gas para el cual está certificado. Todos l...
Español 3 Consignes d’Installation Información de planificación Antes de usar su aparato, asegúrese de leer este manual. Ponga especial atención a las Instrucciones importantes de seguridad al principio del manual. Paso 1: Requisitos de ventilación Recomendamos encarecidamente instalar una campana a...
Español 5 Espacios libres para la instalación Figura 1: Espacio libre para los armarios 3DUDODV]RQDVGHHQWUDGDGHODHOHFWULFLGDG \GHOJDVYHDOD)LJ/DVGLPHQVLRQHV\OD XELFDFLyQGHHVWDV]RQDVGLILHUHQVHJ~QHOPRGHOR SXOJPPPLQHQWUHOD SDUWHLQIHULRUGHODFDPSDQD\OD VXSHUILFLHGHODHVWXID SXOJPPPLQVLOD FDPSDQDFRQWLHQHPDW...
Español 6 Figura 2: Instalación Con La Consola Trasera Baja O El Estante Alto 7DOFRPRVHGHILQHHQHO³&yGLJR1DFLRQDOGH*DV&RPEXVWLEOH´ $16,=HGLFLyQDFWXDO/RVHVSDFLRVOLEUHVSDUDODVPDWHULDV QRFRPEXVWLEOHVQRIRUPDQSDUWHGHODQRUPD$16,=\QR HVWiQFHUWLILFDGRVSRUOD&6$/RVFyGLJRVORFDOHVRODDXWRULGDG ORFDOFR...
Español 7 Figura 3: Instalación Con El Adorno Tipo Isla Incluida 0DWHULDOHV &RPEXVWLEOHV ó´PP ǩ´PP PPPLQ PLQKDVWDORVPDWHULDOHV FRPEXVWLEOHV ǩ´PP Pi[LPDSDUD HPSRWUDU 6DOLHQWH ô´PP0D[ Ǭ´PP0LQ Ǭ´PP ô´PP 1RWD6LVHXVDXQDSDUHG LQWHULRUGHEDMRGHOVDOLHQWH GHEHUtDKDEHUXQHVSDFLR ǩ´PPHQWUHODSDUWH WUDVHUDGHOD...
Español 8 Zonas de Suministro De Gas Y Alimentación Eléctrica NOTA: • Si aún no existe, instale una válvula manual de cierre de gas en un lugar de fácil acceso. • Asegúrese de que todos los usuarios sepan dónde y cómo cerrar el suministro de gas de la estufa. • Se deben sellar todas las aberturas si...
Español 9 Alimentación Eléctrica Se debe planear la instalación de la estufa de tal modo que la placa de la caja de conexiones del enchufe o de la conexión al gas deje el máximo espacio libre detrás del aparato. Cuando se conecta el cable de alimentación o el conducto al receptáculo de acoplamiento ...
Español 10 3. La estufa tiene un peso de expedición parecido al peso indicado en la tabla A. Se deben quitar las rejillas, la plancha, las tapas de los quemadores y las rejillas de la hornilla para facilitar el manejo. No quite el elemento de la plancha y el ensamblaje de la plancha. Mover la Estufa...
Español 11 Paso 4: Quitar y reinstalar la puerta Para quitar la puerta de la hornilla: Para reinstalar la puerta de la hornilla: Verificación de la instalación y del funcionamiento de la puerta 1. Abra y cierre la puerta lentamente para asegurarse de que se mueva normalmente y que esté ajustada a la...
Español 12 4. Para las 48” hornillas, si la puerta o la agarradera parecen levemente desniveladas, puede ajustar su inclinación apretando o aflojando el tornillo se encuentra directamente encima de la ranura de la bisagra. Apriétela o aflójela según el ajuste que haga falta para alinear correctament...
Español 13 PRECAUCIÓN — DAÑOS A LA PROPIEDAD: • Contacte a un instalador o contratista cualificado para determinar el mejor método para perforar los orificios a través de la pared o del piso teniendo en cuenta el material (cerámica, madera dura, etc.). • No deslice la estufa sobre un piso desprotegi...
Español 14 Paso 6: Requisitos de gas y conexión de gas Verifique el tipo de gas que se está usando en el lugar de instalación. Asegúrese de que la estufa corresponda al tipo de gas disponible en el sitio donde se instala. Cuando salen de la fábrica, los aparatos vienen configurados para un uso con g...
Español 16 Paso 7: Requisitos de alimentación, conexión eléctrica, y de toma de tierra Antes de proceder al servicio del aparato, desconecte siempre la alimentación del enchufe de la pared, si procede. Si el aparato está conectado de forma directa a la fuente de alimentación, corte la alimentación e...
Español 17 Si se usa un cable de aluminio en la instalación, empalme el cable de aluminio con un cable de cobre de un grosor adecuado, para que se adapte a la estufa, utilizando conectores especialmente diseñados y certificados para unir cables de aluminio y de cobre. Siga el proceso de instalación ...
Español 18 Conexión de 3 cables Donde los códigos y las regulaciones locales permiten la toma de tierra a través del conductor neutrol, y la conversión de alimentación a 4 cables es algo irrealizable, se puede conectar el aparato a la fuente de alimentación con un cable de 3 conductores, tripolar, c...
Español 21 Estante guarda-caliente (KHS [ 30,36,42,48 ] QS) 1. Pegue con cinta los patrones de papel proporcionados con el estante guarda-caliente de la forme siguiente:• Pegue la hoja titulada Left Hand Template en la esquina inferior izquierda alineando el borde inferior de la campana y la línea s...
Español 22 Instalación de la consola trasera baja Cuando se instala sobre una superficie combustible, se debe usar una consola trasera baja o un estante alto. Se debe comprar por separado una consola trasera baja o un estante alto THERMADOR ® . Vea la sección sobre los espacios libres en la página 6...
Español 23 Ensamblaje del estante alto 1. Quite la lámina de protección de plástico.2. Inserte el estante en las guías de la consola trasera baja. 3. Fije cinco tornillos de acero inoxidable a lo largo de la parte superior del estante y doce tornillos de acero inoxidable en la parte trasera del esta...
Español 24 Paso 9: Colocar y nivelar la estufa Emplacements des roulettes Para obtener un rendimiento óptimo, la estufa debe estar nivelada. Esto es muy importante para todos los aparatos que vienen equipados con una plancha). La cavidad dela hornilla también debe estar nivelada para obtener un rend...
Español 25 Figura 32: Ajuste de la altura de la estufa `$033&$50o-BTQBUBTBKVTUBCMFTEFCFSÓBOBKVTUBSTFQBSB RVFMPTQBOFMFTMBUFSBMFTFTUÏOBMBNJTNBBMUVSBRVFMPTBSNBSJPT `13&$"6$*»//PVUJMJDFMBFTUVGBTJMPTQBOFMFTMBUFSBMFTFTUÈONÈTCBKPT RVFMBFODJNFSB-BTBMUBTUFNQFSBUVSBTEFMBIPSOJMMBQPESÓBOEB×BSMPT BSN...
Español 26 Ajuste de la inclinación de la plancha (con algunos modelos) Si la estufa viene equipada con una plancha eléctrica, revise el ajuste de la plancha echando dos cucharadas de agua sobre la parte trasera de la bandeja de la plancha. El agua debería bajar lentamente hacia el colector de grasa...
Español 27 5. Fije el ensamblaje de las cubiertas à través de los agujeros hundidos con dos tornillos Torx de acero inoxidable de ½ pulg. (incluidos), como se muestra aquí abajo. 6. Repita el proceso con todas las patas visibles. • Si hace falta, puede ordenar gratuitamente más cubiertas llamando a ...
Español 29 Lista de chequeo para el instalador F Se respetaron los espacios libres especificados entre la estufa y los armarios adyacentes. F Aparato nivelado y cubiertas de patas instaladas. F Tapas de quemadores correctamente colocadas sobre sus bases. F Se quitó todo el material de embalaje. F Se...
Consult with a qualified heating and ventilation specialist for your specific ventilation requirements.We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. THERMADOR ® is not responsible for products which are transported from the U.S. ...
THERMADOR ® Service/Entretien/Mantenimiento 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000874209 • Rev. A • 5U04PX • © BSH Home Appliances Corporation, 02/13 Service We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to su...
Thermador Manuals
-
Thermador T18ID80NRP/01
User Manual
-
Thermador T18ID80NRP/01
Installation Manual
-
Thermador PH48CS/01
User Manual
-
Thermador PH48CS/01
Installation Manual
-
Thermador T24ID80NLP/31
User Manual
-
Thermador T24ID80NLP/31
Installation Manual
-
Thermador HMCB42FS/02
User Manual
-
Thermador HMCB42FS/02
Installation Manual
-
Thermador T24ID80NRP/01
User Manual
-
Thermador T24ID80NRP/01
Installation Manual
-
Thermador HMCB42FS/01
User Manual
-
Thermador HMCB42FS/01
Installation Manual
-
Thermador T24IF70NSP/45
User Manual
-
Thermador T24IF70NSP/45
Installation Manual
-
Thermador VCI21CS/02
User Manual
-
Thermador VCI21CS/02
Installation Manual
-
Thermador HMCN36FS/01
User Manual
-
Thermador HMCN36FS/01
Installation Manual
-
Thermador T18ID80NLP/04
User Manual
-
Thermador T18ID80NLP/04
Installation Manual