Page 5 - Co
5 Co C L H K N M G J I A F E B C D (2) TE_HUMIDIFICATEUR_AQUA-PERFECT_RU_1800144324.qxp_mise en page 08/06/2017 15:55 Page5
Page 8 - WARNINGS
8 EN It is essential to read these instructions carefully and to observe the following recommendations. • This appliance is not intended for persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or without thenecessary experience and knowledge unless they are supervised o...
Page 10 - SMART OPERATION MODES:; • Mist volume: Button C; ADDITIONAL FUNCTIONS:; HOW THE APPLIANCE OPERATES
10 This appliance has 3 operating modes (AUTO COMFORT, CONTROL , CONTINUOUS) as well as various additional functions. ”ON/STAND-BY”: switch on / standby (stop); button A. Press button (A) to start the appliance or to put it on standby. The digital screen lights up and thedevice starts directly in AU...
Page 11 - • EMPTY TANK INDICATOR: red light N and sound indicator; MAINTENANCE
11 After 30 minutes of use on warm mist position, the anti-bacterial action starts and allows you to fightthe growth of germs* in the water base of the device. This function also comes as an extra to the otheroperating modes and allows you to increase the humidity output by 20%. As soon as the level...
Page 12 - INSTRUCTIONS FOR USE:; WARNING: keep out of reach of children; STORAGE; P roblem; CLEANER AND DESCALER PROVIDED WITH THE APPLIANCE
12 INSTRUCTIONS FOR USE: 1- Turn off the unit and remove the water tank.2- Add the powder from 2 bags to 0.6 liters of hot water in a container.Stir until the powder has completely dissolved.3- Fill the water base with this solution and wait for 1 hour to take effect.4- Empty and remove the scale us...
Page 14 - ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
14 Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.Leave it at a local civic waste collection point.If this appliance uses batteries: help us look after the environment, by not throwing away yourused batteries.Instead, bring them to anyone of the special battery collect...
Page 15 - Цифровой экран; Панель управления
15 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ (СХЕМА 1) 1. База2. Система блокировки резервуара для воды3. Резервуар для воды4. Поворачивающийся наконечник5. Верхняя крышка6. Ручка для переноски резервуара7. Крышка резервуара8. Щетка для очистки 9. Сенсорная панель10. Экран11. Датчики температуры и влажности12. Подсветка рез...
Page 16 - ОЧЕНЬ ВАЖНО
16 RU Очень важно внимательно прочесть настоящее руководство по эксплуатации и следовать рекомендациям,приведенным ниже: • Прибор не предназначен для использования лицами, в том числе детьми, с ограничен- ными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами бездостаточного опыт...
Page 17 - Перед включением прибора убедитесь в том, что:
17 RU • Не ставьте прибор на деревянную мебель, аудиосистему, телевизор или любые другие электрические приборы.• Используйте только чистую воду. Рекомендуется менять воду в резервуаре по крайней мере один раз в неделю, если вода там остается более чем на неделю. • Не накрывайте прибор.• Не используй...
Page 18 - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
18 RU воды, чтобы заблокировать резервуар для воды на базе. 10. Отрегулируйте сопло так, чтобы пар не был направлен на препятствия, которые могут ухудшить регулирование влажности. 11. Подождите сорок секунд , пока вода заполнит испарительную камеру. 12. Поключите прибор к сети.13. Включите прибор. Э...
Page 19 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ:; • Очистка резервуара:; УХОД
19 RU ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ: • ТАЙМЕР: клавиша D для программирования автоматического выключения прибора. Выберите количество часов, в течение которых прибор должен работать (от 1 до 12 часов), прежде чем онавтоматически выключится, несколько раз нажав на клавишу D.На экране отображается оставшееся...
Page 20 - Руководство пользователя:; ВНИМАНИЕ! Хранить в недоступном для детей месте -; ПЕРВАЯ ДОВРАЧЕБНАЯ ПОМОЩЬ :; ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА:; ПРИ ПОПАДАНИИ ВНУТРЬ:; ХРАНЕНИЕ
20 RU Регулярная очистка пьезоэлектрического диска и нагревательного элемента предотвращает известковыеотложения.Не используйте жесткую посуду или абразивные средства, используйте только щетку, поставляемую вместе сустройством.В случае появления известкового налета см. раздел «СРЕДСТВО ДЛЯ ОЧИСТКИ И...
Page 21 - В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ; НЕИСПРАВНОСТЬ
21 RU Никогда не разбирайте прибор самостоятельно. Неправильно отремонтированный прибор может представлятьопасность для пользователя. Прежде чем обратиться в авторизованный центр сервисного обслуживания, убедитесь в том, что прибор стоит внормальном рабочем положении и что решетки входа и выхода воз...
Page 22 - ВНЕСЕМ ВКЛАД В ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ!
22 RU Ваше устройство состоит из большого количества материалов, которые могут быть восстановлены илиподлежать повторному использованию.Отнесите устройство для утилизации в пункт приема бытовых отходов или, за неимением такового, вавторизованный сервисный центр.Это устройство содержит батарейки: пом...
Page 24 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
24 Осы пайдалану жөніндегі нұсқауды мұқият оқыған және төменде келтірілген ұсынымдарды орындаған маңызды: • Құрылғы дене, сенсорлық немесе ақыл-ой мүмкіндіктері шектелген тұлғаларға (оның ішінде балаларға), сондай-ақ жеткілікті тәжірибесі мен қажетті білімі жоқ тұлғалардың пайдалануына тағайындалмағ...
Page 25 - ті
25 • Құралды тегіс тұрақты, ылғалдан қорықпайтын бетке орнатыңыз. • Дымқылдаушыны ағаш жиһазға, аудиоаппаратураға, теледидарға немесе кез келген басқа электр құрылғыға қоймаңыз. • Тек ауыз суды ғана қолданыңыз. Сұйыққоймада бір апталық пайдаланудан соң су қалатын болса, ондағы суды аптасына бір ретт...
Page 26 - Су булану бөлігін; ЖҰМЫСТЫҢ ИНТЕЛЛЕКТУАЛДЫҚ ТӘРТІБІ:; АВТО ЖАЙЛЫЛЫҚ; ЖҰМЫС ІСТЕУІ
26 9. Корпус пен суға арналған сұйыққойма арасында орналасқан сақтандырғыш ысырманы айналым ширегіне төмен бұраңыз (2) да, суға арналған сұйыққойманы оны корпусқа бекітіңіз. 10. Шығыс қаптаманы бу кедергісіз шыққандау етіп орнатыңыз. Олай болмаған жағдайда ылғалдықты реттеу дәл болмауы мүмкін. 11. С...
Page 27 - КҮТІМ ЖАСАУ; электр қуат беру желісінен ажырату қажет.
27 • Бу қарқындылығы: С батырмасы С батырмасын бірнеше рет басып, будың талап етілетін қарқындылығын таңдаңыз. Үш жылдамдық қарастырылған. ҚОСЫМША АТҚАРЫМДАР: • ТАЙМЕР: D батырмасы құралды автоматты тоқтатуды бағдарламалау үшін пайдаланылады. D батырмасын басып, құрал жұмыс істеуі тиіс сағат санын т...
Page 28 - дискіні тазалау; Пайдаланушы басшылығы :; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз -; АЛҒАШҚЫ ДӘРІГЕРГЕ ДЕЙІНГІ КӨМЕК :; КӨЗГЕ ТИГЕН ЖАҒДАЙДА:; ЫЛҒАЛДАНДЫРҒЫШҚА АРНАЛҒАН ТАЗАЛАҒЫШ ҚҰРАЛ ЖӘНЕ
28 2- Сұйыққойманы ішінен тазалау үшін оған су құйыңыз да, жігермен сілкіңіз. Суды төгіңіз де, жұмсақ құрғақ шүбірекпен сүртіңіз. 3- Ұзақ уақытқа сақтауға жіберер алдында құралдан суды төккеніңізге және оны құрғатып сүрткеніңізге көз жеткізіңіз. • Тозаңдату аймағын (пьезоэлектрлік тілімше айналасынд...
Page 29 - ЖАРАМСЫЗДЫҚТАР ПАЙДА БОЛҒАН ЖАҒДАЙДА
29 Құралды ешқашан өз бетіңізше бөлшектемеңіз. Теріс жөнделген құрал пайдаланушы үшін қауіп төндіруі мүмкін.Сервистік қызмет көрсету орталығына жүгінер алдында, құрал стандартты жұмыс күйінде тұрғанына және аспирациялық тор мен ауаның шығу торының бұғатталмағанына көз жеткізіңіз. ЖАРАМСЫЗДЫҚ СИПАТТА...
Page 30 - ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ ІСІНЕ БІРЛЕСІП ҚАТЫСАЙЫҚ!
30 Құралдың қайта қолдануға болатын құнды материалдардың бір қатары бар. Құралды пайдаланудан шыққан техниканы құрастыру жөніндегі орталыққа немесе уәкілетті сервистік орталыққа тапсырыңыз. Осы құралда қуат беру элементтері бар: бізге қоршаған ортаны қорғауға көмектесіңіз, қуат берудің пайдаланылған...
Page 31 - Ekran cyfrowy; Panel sterowania
31 к ң е OPIS PRODUKTU (SCHEMAT 1) 1. Podstawa urządzenia2. System blokowania zbiornika na wodę3. Zbiornik na wodę4. Ruchoma dysza5. Pokrywa górna6. Uchwyt do przenoszenia zbiornika7. Korek zbiornika8. Szczotka do czyszczenia 9. Dotykowy panel przedni10. Ekran11. Czujniki temperatury i wilgotności12...
Page 32 - UWAGA
32 Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do następujących zaleceń: • Z niniejszego urządzenia nie powinny korzystać osoby (w tym dzieci) oograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych orazosoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyb...
Page 34 - TRYBY INTELIGENTNEGO DZIAŁANIA:; AUTO KOMFORT; DZIAŁANIE URZĄDZENIA
34 Urządzenie proponuje 3 tryby pracy (AUTO KOMFORT, KONTROLA, CIĄGŁY , a także różne funkcje dodatkowe. WŁĄCZANIE/TRYB CZUWANIA : Uruchomienie / Czuwanie (Zatrzymanie); Przycisk A. Nacisnąć przycisk (A), aby uruchomić urządzenie lub włączyć tryb czuwania.Włączy się ekran cyfrowy, a urządzenie uruch...
Page 35 - • Czyszczenie zbiornika:; KONSERWACJA; ci
35 Nacisnąć przycisk E, aby włączyć lub wyłączyć funkcję ciepłej mgiełki. Na ekranie pojawi się lub zniknie czerwonypiktogram. Po 10 minutach używania mgiełka staje się ciepła.Po 30 minutach używania w pozycji ciepłej mgiełki rozpoczyna się działanie antybakteryjne, które umożliwiaprzeciwdziałanie r...
Page 36 - INSTRUKCJA OBSŁUGI; drażniąco na oczy i skórę.; PRZECHOWYWANIE
36 urządzenie lekko wilgotną ściereczką i szczotką dołączoną do urządzenia. W razie ewentualnych pytań sprawdzić międzynarodową kartę gwarancyjną TEFAL dołączoną do produktu, gdzieznajdują się dane działu obsługi klienta. INSTRUKCJA OBSŁUGI 1- Wyłączyć urządzenie i wyjąć zbiornik na wodę.2- Dodać pr...
Page 37 - W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW; PROBLEM
37 Nie przeprowadzać samodzielnie demontażu urządzenia. Urządzenie źle naprawione może być niebezpieczne dlaużytkownika. Przed podjęciem kontaktu z autoryzowanym centrum serwisowym z naszej sieci upewnić się, że urządzenie jest ustawionenormalnie, a kratki wlotu i wylotu powietrza są całkowicie droż...
Page 38 - AKTYWNIE CHROŃMY ŚRODOWISKO!
38 Urządzenie jest wykonane z wielu materiałów, które mogą być poddawane ponownemu przetwarzaniu lubrecyklingowi.Odnieś je do punktu odbioru odpadów lub do autoryzowanego centrum serwisowego.Urządzenie zawiera baterie: pomóż nam chronić środowisko i nie wyrzucaj zużytych baterii.Odnieś baterie do sp...
Page 39 - Digitális kijelző; Kezelőfelület
39 b TERMÉKLEÍRÁS (1. ÁBRA) 1. Készülék alapegység2. Víztartály zárórendszer3. Víztartály4. Állítható irányú fúvóka5. Fedél6. Víztartály fogantyú7. Víztartály záródugó8. Tisztítókefe 9. Érintős kezelőfelület10. Kijelző felület11. Hőmérséklet és páratartalom érzékelő12. Víztartály világítás13. Kerámi...
Page 41 - A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy:; FIGYELEM! GYŐZŐDJÖN MEG A VÍZTARTÁLY MEGFELELŐ ILLESZKEDÉSÉRŐL.
41 • Ne állítsa a párásítót fa bútor, hangberendezés, televízió vagy elektromos készülék tetejére.• Kizárólag ivóvizet használjon. A tartály vizét, amennyiben nem ürül le egy hét alatt, hetente legalább egyszer ajánlott cserélni. • Ne takarja le a készüléket.• Fúvóka nélkül ne használja a készüléket...
Page 42 - Várjon negyven másodpercet; INTELLIGENS MŰKÖDÉSI MÓDOK; AUTOMATIKUS KOMFORT; MŰKÖDÉS
42 10. Állítsa be a fúvókát úgy, hogy az ne irányuljon olyan tárgyra, amely akadályozhatná az egyenletes páraeloszlást.11. Várjon negyven másodpercet , hogy a párologtatórekesz megteljen vízzel. 12. Dugja be a készüléket a hálózatba.13. Kapcsolja be a készüléket. A kijelző világítani kezd és a készü...
Page 43 - KARBANTARTÁS; al
43 IDŐZÍTŐ FUNKCIÓK: • IDŐZÍTŐ: a „D” jelű gombbal a készülék automatikus leállásának ideje előre beprogramozható. A „D” jelű érintőgomb többszöri lenyomásával adja meg azt az óraszámot, ameddig a leállást megelőzően a készüléketműködtetni kívánja (1-12 óra).A kijelző a hátralévő időt mutatja. Az id...
Page 44 - Használati útmutató; SZEMMEL VALÓ ÉRINTKEZÉS -; A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS VÍZKŐTLENÍTÉSE
44 A piezoelektromos korong és a fűtőelem rendszeres tisztításával elkerülhető a vízkőlerakódás.Ne használjon kemény vagy dörzsfelületű eszközt, kizárólag a készülékhez tartozó tisztítókefét használja. Vízkőlerakódás esetén, tekintse meg a „KÉSZÜLÉKHEZ MELLÉKELT TISZTÍTÓSZER ÉS VÍZKŐOLDÓ” című fejez...
Page 45 - PROBLÉMA ESETÉN; PROBLÉMA
45 Saját kezűleg soha ne szerelje szét a készüléket. A rosszul megjavított készülék használata veszélyes lehet a felhasználóranézve. Mielőtt kapcsolatba lépne hálózatunk egyik megbízott ügyfélszolgálatával, győződjön meg arról, hogy a készülék normálműködési pozícióban van, valamint a légbeömlő és l...
Page 46 - VEGYÜK KI RÉSZÜNKET KÖRNYEZETÜNK MEGÓVÁSÁBAN!
46 A készülék számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.A készüléket adja le a gyűjtőhelyen, vagy ennek hiányában a márkaszervizben.A készülék elemmel működik. Segítsen minket a természet megóvásában és ne dobja el a használt elemeket.Adja le inkább az erre a célra kialakított g...