Page 3 - Перед первым использованием устройства внимательно
5 RU РУССКИЙ ОПИСАНИЕ a Крышка b Резервуар для воды c Держатель фильтра d Нагревательная пластина e Кнопка включения/выключения f Мерная ложка g Многоразовый фильтр h Кувшин РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед первым использованием устройства внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации ...
Page 5 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
7 RU • Все устройства проходят строгий контроль качества. Процедуры контроля предусматривают эксплуатационные испытания случайно выбранных устройств, что является причиной наличия следов использования на некоторых устройствах. • Запрещается помещать кувшин в микроволновую печь, в посудомоечную машин...
Page 7 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ; Защита окружающей среды прежде всего!
9 RU поступит оставшаяся жидкость. • Промойте кофеварку, пропуская через нее по одному кувшину воды 2 или 3 раза. Гарантия не распространяется на кофеварку, если она работает неправильно или полностью не функционирует по причине невыполнения очистки от накипи. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Стеклянный кувшин, ложка...
Page 8 - Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед першим
10 УКРАЇНСЬКА ОПИС a Кришка b Резервуар c Тримач фільтра d Нагрівальна панель e Кнопка вмик./вимик. f Мірна ложка g Стаціонарний фільтр h Кавник ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед першим використанням приладу й збережіть її для подальшого використання. Виробн...
Page 10 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
12 • Усі прилади підлягають процедурам суворого контролю якості. Процедура контролю якості передбачає фактичні випробування випадково вибраних приладів, чим можна пояснити наявність будь-яких ознак використання. • Не ставте кавник у мікрохвильову піч, у посудомийну машину або на варильну поверхню. •...
Page 12 - ПРИЛАДДЯ; ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ
14 • Промийте кавоварку, 2-3 рази пропустивши через неї повний кавник чистої води. Гарантія не поширюється на кавоварки, які не працюють належним чином або взагалі не працюють через те, що їх не очищували від накипу. ПРИЛАДДЯ Скляний кавник, ложка, стаціонарний фільтр УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ – Переко...
Page 13 - Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
15 PL POLSKI OPIS a Pokrywa b Zbiornik c Uchwyt na filtr d Płyta grzewcza e Przycisk wł./wył. f Łyżeczka-miarka g Filtr niewymienny h Dzbanek ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję. Instrukcję tę należy zachować na przyszłość: Pro...
Page 16 - nie działają wcale z powodu nieregularnego usuwania kamienia.
18 • Nie przekraczać maksymalnego poziomu wody zaznaczonego na skali zbiornika wody. • Ekspres do kawy jest wyposażony w zawór zabezpieczający przed kapaniem, dzięki któremu można nalać filiżankę kawy przed przefiltrowaniem całej wody. Aby nie dopuścić do rozlania się kawy, dzbanek należy szybko ods...
Page 17 - Przede wszystkimi ochrona środowiska!
19 PL AKCESORIA Szklany dzbanek, łyżka, filtr niewymienny ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW – Czynności kontrolne: • czy jest prawidłowo podłączony do kontaktu. • czy przełącznik wł./wył. jest ustawiony w pozycji „wł.” (świeci czerwona kontrolka). • czy uchwyt na filtr jest odpowiednio zablokowany. – Filtrowa...
Page 18 - a uschovejte si jej pro budoucí použití: Výrobce nezodpovídá za
20 ČESKY POPIS a Víko b Nádrž c Držák filtru d Ohřívací deska e Tlačítko Zap/Vyp f Odměrka g Trvalý filtr h Džbán BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ • Přečtěte si pečlivě návod k použití před prvním použitím spotřebiče a uschovejte si jej pro budoucí použití: Výrobce nezodpovídá za chybné použití přístroje. • ...
Page 21 - Záruka se nevztahuje na kávovary, které nefungují správně nebo; PŘÍSLUŠENSTVÍ
23 CS ČIŠTĚNÍ • K likvidaci použité kávové sedliny vyjměte držák filtru (c) z kávovaru. • Spotřebič odpojte ze sítě. • Nečistěte spotřebič za horka. • Vyčistěte pomocí navlhčeného hadru nebo houby. • Spotřebič nikdy neponořujte do vody, ani ho nečistěte pod tekoucí vodou. ODVÁPNĚNÍ • Odvápněte kávov...
Page 22 - Ochrana životního prostředí jako priorita!; Váš spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které
24 Pokud váš spotřebič stále nefunguje, kontaktujte autorizované servisní středisko. Ochrana životního prostředí jako priorita! Váš spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které mohou být znovu použity nebo recyklovány. Odevzdejte ho do místního zařízení pro sběr odpadu. ZÁKAZNICKÝ SERVIS: Pokud ...
Page 23 - Pozorno preberite navodila za uporabo, preden prvič uporabite
25 SL SLOVENŠČINA OPIS a Pokrov b Posoda c Držalo za filter d Grelna plošča e Gumb za vklop/izklop f Merilna žlica g Trajni filter h Vrč PRIPOROČILA V ZVEZI Z VARNOSTJO • Pozorno preberite navodila za uporabo, preden prvič uporabite napravo, navodila pa shranite za bodočo referenco: proizvajalec ne ...
Page 25 - PRED PRVO UPORABO; • Uporabljajte samo mrzlo vodo in trajni filter.
27 SL • Ko vklopite svoj aparat za kavo, nikoli ne polagajte roke na grelno ploščo, ko iz aparata za kavo odstranite vrč. Med delovanjem je temperatura te plošče zelo visoka in lahko povzroči opekline. Naprava ni predvidena za uporabo pod naslednjimi pogoji, ki niso zajeti v garanciji: – v kuhinjah ...
Page 26 - povsem nedelujoči, ker niste odstranjevali vodnega kamna.; DODATKI
28 ČIŠČENJE • Ko želite odstraniti ostanke mlete kave, odstranite držalo filtra (c) iz aparata za kavo. • Izključite napravo iz vtičnice. • Naprave ne čistite, dokler je vroča. • Napravo očistite z vlažno krpo ali gobico. • Naprave ne postavljajte v vodo ali je polagajte pod tekočo vodo. ODSTRANJEVA...
Page 27 - ODPRAVLJANJE TEŽAV; Varstvo okolja je na prvem mestu!
29 SL ODPRAVLJANJE TEŽAV – Preverite: • ali je aparat pravilno priključen na električno omrežje; • ali je stikalo ali gumb za vklop/izklop (rdeča indikatorska lučka je vklopljena) v položaju »ON« (VKLOP); • ali je držalo filtra pravilno zaklenjeno na mestu. – Čas pretakanja vode je predolg ali pa na...
Page 28 - za nesprávne používanie prístroja.
30 SLOVENSKY POPIS a Veko b Nádrž c Držiak filtra d Ohrievacia platňa e Hlavný vypínač f Odmerka g Permanentný filter h Džbán BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA • Skôr, než začnete prístroj používať, prečítajte si pozorne nasledujúce pokyny a uschovajte si ich pre budúce použitie: Výrobca nezodpovedá za nespr...
Page 31 - fungovať, pretože neboli pravidelne zbavované vodného kameňa.; PRÍSLUŠENSTVO; Ochrana životného prostredia je na prvom mieste!
33 SK • alebo 2 šálky bieleho octu. • Nalejte do nádržky (b) a zapnite kávovar (bez kávy). • Nechajte ekvivalent jednej šálky prúdiť do kanvice alebo izolovaného hrnca (g), potom vypnite. • Nechajte pôsobiť jednu hodinu. • Znovu zapnite kávovar a nechajte pretiecť zvyšok kvapaliny. • Opláchnite kávo...
Page 32 - Pažljivo pročitajte upute za upotrebu prije prve upotrebe
34 HRVATSKI OPIS a Poklopac b Spremnik c Držač filtra d Ploča za zagrijavanje e Gumb za uključivanje/isključivanje f Mjerna žlica g Trajni filtar h Vrč PREPORUKE U VEZI SIGURNOSTI • Pažljivo pročitajte upute za upotrebu prije prve upotrebe uređaja i sačuvajte ih za buduće potrebe: Proizvođač ne prih...
Page 35 - radi ako iz njega nije uklonjen kamenac.; DODATNA OPREMA
37 HR ČIŠĆENJE • Ako želite odbaciti iskorištena zrna kave, uklonite držač filtra (c) iz aparata za kavu. • Odspojite uređaj. • Nemojte čistiti uređaj dok je vruć. • Očistite vlažnom krpom ili spužvom. • Ne stavljajte uređaj u vodu ili pod mlaz. UKLANJANJE KAMENCA • Uklonite kamenac iz aparata za ka...
Page 36 - RJEŠAVANJE PROBLEMA; Zaštita okoline na prvom mjestu!
38 RJEŠAVANJE PROBLEMA – Provjerite: • je li pravilno priključen. • je li gumb za uključivanje/isključivanje ili sklopka (crveni indikator) u uključenom položaju. • je li držač filtra pravilno pričvršćen u mjestu. – Je li vrijeme prolaza vode kroz krug preveliko i stvara li se pritom prevelika buka:...
Page 37 - ulterioare: Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru
39 RO ROMÂNĂ DESCRIERE a Capac b Rezervor c Suport de filtru d Placă de încălzire e Buton PORNIT/OPRIT f Lingură gradată g Filtru permanent h Carafă RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANȚA • Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată şi păstraţi-l...
Page 41 - DEPANAREA; • dacă aparatul este conectat corect la priză.; Protecția mediului mai întâi !; Aparatul dumneavoastră conţine materiale valoroase
43 RO DEPANAREA – Verificați: • dacă aparatul este conectat corect la priză. • dacă întrerupătorul sau butonul Pornit/Oprit (cu indicatorul luminos aprins) este poziționat pe „ON“ (Pornit). • dacă suportul de filtru este blocat corect în poziție. – Durata de parcurgere a paie durează prea mult sau p...
Page 42 - za buduću upotrebu: proizvođač ne može da prihvati odgovornost
44 SRPSKI OPIS a Poklopac b Rezervoar c Držač filtera d Grejna ploča e Taster za uključivanje/isključivanje f Merna kašika g Trajni filter h Bokal BEZBEDNOSNE NAPOMENE • Pre prve upotrebe aparata pažljivo pročitajte uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu: proizvođač ne može da prihvati odgovorno...
Page 45 - uopšte ne rade zbog neuklanjanja kamenca.; PRIBOR
47 SR ČIŠĆENJE • Za odlaganje iskorišćenog taloga kafe, skinite držač filtera (c) sa aparata za kafu. • Isključite aparat iz strujnog napajanja. • Nemojte da čistite aparat dok je još vruć. • Čistite aparat vlažnom krpom ili sunđerom. • Nemojte nikada da stavljate aparat u vodu ili da ga stavljate p...
Page 46 - VODIČ ZA OTKLANJANJE PROBLEMA; Zaštita životne sredine je na prvom mestu!
48 VODIČ ZA OTKLANJANJE PROBLEMA – Proverite: • da li je aparat za kafu pravilno priključen na strujno napajanje. • da li je prekidač ili taster za uključivanje/isključivanje (crveni svetlosni indikator svetli) u položaju “UKLJUČENO”. • da li je držač filtera propisno postavljen na njegovo mesto. – ...
Page 47 - Моля, прочетете внимателно инструкциите за употреба,
49 BG БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ a Тапа b Резервоар c Държач за филтър d Нагряваща плоча e Бутон за вкл./изкл. f Мерителна лъжичка g Постоянен филтър h Кана ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Моля, прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате Вашия уред за пръв път, и ги запазете за бъдещи спр...
Page 50 - Гаранцията не покрива кафемашини, които не работят правилно; АКСЕСОАРИ
52 можете да сервирате чаша кафе, преди всичката вода да изтече през нея. Върнете каната върху нейната основа бързо, за да избегнете разливане. • За по-добро запазване на топлината изплакнете изолираната кана с гореща вода преди употреба. • Изчакайте няколко минути, преди да приготвите нова кана каф...
Page 51 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ; Опазването на околната среда е на първо място!
53 BG ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ – Проверете: • дали е включена правилно в контакта. • дали превключвателят или бутонът за вкл./изкл. (червеният индикатор свети) е в позиция „ON“ (ВКЛ.). • дали държачът за филтър е фиксиран на място правилно. – Водният поток през машината е твърде бавен или издава твъ...
Page 52 - Kérjük, a készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a
54 ANGOL LEÍRÁS a Fedél b Tartály c Szűrőtartó d Melegítőlap e Be-/kikacsoló gomb f Mérőkanál g Állandó szűrő h Kancsó BIZTONSÁGI JAVASLATOK: • Kérjük, a készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi tájékozódás céljából: A gyártó semmilyen felelő...
Page 55 - A garancia nem érvényes az olyan kávéfőzőkre, amelyek azért nem; TARTOZÉKOK
57 HU TISZTÍTÁS • A lefőzött őrölt kávé eltávolításához vegye ki a szűrőtartót (c) a kávéfőzőből. • Húzza ki a készülék csatlakozódugóját. • Ne tisztítsa a készüléket, amíg az meleg. • Csak nedves ruhával vagy szivaccsal tisztítsa meg. • Soha ne tegye a készüléket vízbe, illetve folyó víz alá. VÍZKŐ...
Page 56 - HIBAELHÁRÍTÁS; A környezetvédelem az első!
58 HIBAELHÁRÍTÁS – Ellenőrizze, hogy: • megfelelően van-e csatlakoztatva. • a kapcsoló vagy a be-/kikacsoló gomb (piros jelzőlámpa világít) „ON” (be) állásban van-e. • a szűrőtartó nem megfelelően van-e felhelyezve. – A víz átfolyási ideje túl hosszú, vagy túl zajos: • vízkőmentesítse a kávéfőzőt. H...
Page 57 - Enne seadme esmakordset kasutamist lugege kasutusjuhend
59 ET EESTI KIRJELDUS a Kaas b Paak c Filtrihoidik d Kuumutusplaat e Toitenupp f Mõõtelusikas g Püsifilter h Kann OHUTUSJUHISED • Enne seadme esmakordset kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles. Tootja ei võta vastutust seadme mittenõuetekohase ka...
Page 60 - PUHASTAMINE; • Kasutatud kohvipuru kõrvaldamiseks eemaldage filtrihoidik (c); KATLAKIVI EEMALDAMINE; vee sees; üldse, kuna neid ei ole katlakivist puhastatud.; TARVIKUD
62 PUHASTAMINE • Kasutatud kohvipuru kõrvaldamiseks eemaldage filtrihoidik (c) kohvimasinast. • Eemaldage seade toitevõrgust.• Ärge puhastage kuuma seadet.• Puhastage niiske lapi või käsnaga.• Ärge kunagi pange seadet vette ega voolava vee alla. KATLAKIVI EEMALDAMINE • Eemaldage kohvimasinast katlak...
Page 61 - TÕRKEOTSING; Keskkonnakaitse ennekõike!; Teie seade sisaldab väärtuslikke materjale, mida on
63 ET TÕRKEOTSING – Kontrollige:• kas see on korralikult vooluvõrku ühendatud,• kas lüliti või toitenupp (punane märgutuli põleb) on asendis „ON“ (sees),• kas filtrihoidik on õiges asendis ja lukustatud. – Vee seadmest läbi voolamise aeg on liiga pikk või liiga lärmakas -• puhastage seade katlakivis...
Page 62 - prisiimti atsakomybės už netinkamą kavavirės naudojimą.
64 LIETUVIŲ K. APRAŠYMAS a Dangtelis b Talpykla c Filtro laikiklis d Šildymo plokštė e Įjungimo / išjungimo mygtukas f Matavimo samtelis g Nekeičiamas filtras h Ąsotis SAUGOS REKOMENDACIJOS • Prieš pirmąkart naudodami kavavirę, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir ją išsaugokite vėlesniam...
Page 65 - Svarbiausia apsaugoti aplinką!
67 LT • Įpilkite į talpyklą (b) ir įjunkite kavavirę (be kavos). • Leiskite vienam puodeliui pratekėti į ąsotį arba nekeičiamą filtrą (g), tada išjunkite. • Palikite vienai valandai. • Vėl įjunkite kavavirę ir leiskite išbėgti likusiam skysčiui. • Praplaukite kavavirę praleisdami ąsotį vandens 2–3 k...
Page 66 - lietošana atbrīvo ražotāju no jebkādas atbildības.
68 LATVIEŠU VALODĀ APRAKSTS a Vāks b Tvertne c Filtra turētājs d Siltumu uzturošā pamatne e Ieslēgšanas/izslēgšanas poga „ON/OFF” f Mērkarote g Pastāvīgais filtrs h Krūze DROŠĪBAS IETEIKUMI • Pirms pirmreizējās lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to turpmākai ats...
Page 69 - vai nedarbojas vispār, jo tiem nav tikusi veikta atkaļķošana.; PIEDERUMI
71 LV TĪRĪŠANA • Lai iztīrītu kafijas biezumus, vispirms izņemiet no kafijas automāta filtra turētāju (c). • Izvelciet ierīces kontaktdakšu no kontaktligzdas. • Netīriet ierīci, kamēr tā ir karsta. • Tīriet ar mitru lupatiņu vai sūkli. • Nekad nelieciet ierīci ūdenī un neturiet to zem tekoša ūdens. ...
Page 70 - PROBLĒMU NOVĒRŠANA; Vides aizsardzība ir prioritāra!
72 PROBLĒMU NOVĒRŠANA – Pārbaudiet, vai: • automāts ir pareizi pieslēgts; • slēdzis vai arī ieslēgšanas/izslēgšanas poga (deg sarkans indikators) atrodas pozīcijā „ON”; • filtra turētājs ir pareizi nofiksēts. – Ūdens caurplūdes laiks ir pārāk garš vai rada pārāk lielu troksni: • atkaļķojiet kafijas ...
Page 71 - Prije prve upotrebe aparata pažljivo pročitajte uputstva za
73 BS BOSANSKI OPIS a Poklopac b Spremnik c Držač filtera d Ploča za održavanje toplote e Dugme za uključivanje/isključivanje f Mjerna kašika g Trajni filter h Vrč SIGURNOSNE NAPOMENE • Prije prve upotrebe aparata pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu i sačuvajte ih za buduće potrebe. Proizvođač ...
Page 75 - Zaštita životne sredine je na prvom mjestu!
77 BS VODIČ ZA OTKLANJANJE PROBLEMA – Provjerite: • da li je aparat za kafu propisno priključen na strujno napajanje. • da li je prekidač ili dugme za uključivanje/isključivanje (crveni svjetlosni indikator svijetli) u položaju “UKLJUČENO”. • da li je držač filtera propisno postavljen u njegovo leži...
Page 76 - Құралды алғаш рет қолдану алдында пайдалану
78 ҚАЗАҚ ТІЛІ СИПАТТАМА a Қақпақ b Құты c Сүзгі ұстағышы d Ескерту тақтайшасы e Қосу/өшіру түймесі f Өлшеу қасығы g Тұрақты сүзгі h Құмыра ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ ҰСЫНЫСТАР • Құралды алғаш рет қолдану алдында пайдалану нұсқауларын мұқият оқып шығып, анықтама құралы ретінде сақтап қойыңыз: Өндіруші құралд...
Page 79 - немесе мүлде жұмыс істемейтін кофеқайнатқыштарды; ҚОСАЛҚЫ ҚҰРАЛДАР
81 KK кофе шыныаяғын бере аласыз. Төгілуін болдырмау үшін құмыраны негізге қайтарыңыз. • Жылуды жақсырақ сақтау үшін пайдалану алдында оқшауланған құмыраны ыстық сумен шайыңыз. • Тағы бір құмыра кофені әзірлеу алдында бірнеше минут бойы күтіңіз. ТАЗАЛАУ • Пайдаланылған тартылған кофені қоқысқа лақты...
Page 80 - АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ; Қоршаған ортаны қорғау бірінші орында!
82 АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ – Тексеріңіз: • оның розеткаға тиісті түрде қосылғаны. • ауыстырып-қосқыш немесе қосу/өшіру түймесі (қызыл индикаторлық шам қосулы) «ҚОСУЛЫ» күйінде екенін. • сүзгі ұстағышы орнында дұрыс құлыпталғанын. – Судың ішінен ағу уақыты тым ұзақ немесе тым көп шу тудырады: • кофеқайнатқы...