Page 2 - OK
3 2 1 fig.1 OK 2 3 fig.2 fig.3 a a Couvercle - Lid - Deksel - Deckel - Coperchio - Tapa - Tampa - Καπάκι - Kapak - Låg - Lokk - Lock - Kansi - ءاطغ - برد - Крышка - Кришка - Қақпағы b Réservoir - Tank - Reservoir - Wassertank - Serbatoio dell’acqua - Depósito - Depósito - Δοχείο - Hazne - Vandtank ...
Page 3 - Consignes de sécurité
5 FR 4 6 7 fig.7 8 fig.8 fig.9 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15 fig.6 • Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le : une utilisation non conforme dégagerait le fabricant de toute responsabilité. Consignes de sécurité • Cet appareil n’...
Page 4 - Accessoires
7 6 FR • Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil. • Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le câble. • Ne pas utiliser la verseuse dans un four à micro-ondes, sur une flamme et sur des plaques de cuisinières électriques. • Ne...
Page 5 - Safety Instructions; Using the machine for the first
9 8 EN • Do not immerse the appliance, power cord or plug in water or any other liquid. • Your appliance is designed for domestic use only. • It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: staff kitchen areas in shops, offices and other working env...
Page 6 - Veiligheidsvoorschriften; Accessories; Think of the environment!
11 NL 10 • Do not make another pot of coffee if the jug already contains coffee. Automatic stop • In order to save energy, your coffee machine will turn off automatically. • About 30 minutes after the end of the coffee brewing cycle (i.e. about 30 minutes after there is no more water in the tank), ...
Page 7 - Sicherheitshinweise
13 DE 12 • Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring of kennis hebben, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan of aanwijzin...
Page 9 - Zubehörteile; Denken sie an den Schutz der; Norme di sicurezza
17 IT 16 • Diese Kaffeemaschine besitzt einen Tropfstopp, so dass Sie vor Ende des Brühvorgangs Kaffee servieren können. Sobald Ihr Kaffee serviert ist, ersetzen Sie die Kanne, um ein Überlaufen zu verhindern. • Warten Sie einige Minuten, bevor Sie erneut Kaffee zubereiten. • Bereiten Sie keinen Kaf...
Page 10 - Accessori; Medidas de seguridad
19 18 IT anni e da persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o senza esperienza e conoscenza, se supervisionate, istruite sulle modalità d’uso dell’apparecchio in modo sicuro e consapevoli dei rischi correlati. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria possono essere effettu...
Page 11 - Antes de la primera utilización
21 20 ES • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, siempre que sea bajo supervisión o que hayan recibido instrucciones sobre la utilización del aparato en condiciones de seguridad y que entiendan bien los peligros que entraña. Los niños no han de encargarse de la limpieza n...
Page 12 - Accesorios; Instruções de
23 PT 22 Preparación del café (Siga las ilustraciones de la 1 a la 7) • Utilice únicamente agua fría y filtros de papel n.° 4 (fig. 5) . • No sobrepase la cantidad de agua máxima indicada en el nivel de agua del depósito. • Esta cafetera está equipada con una válvula antigoteo que permite servirse u...
Page 13 - Acessórios; Οδηγίες ασφαλείας; • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται
25 24 PT • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente à utilização segura do aparelho e compreendam os riscos envolvidos. A limpeza e manutenção a realizar pelo utilizador não podem ser ef...
Page 15 - Αυτόματη απενεργοποίηση; Ζέσταμα του καφέ; Güvenlik talimatları; TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU
TR 28 Πριν από την πρώτη χρήση • Θέστε σε λειτουργία την καφετιέρα σας για πρώτη φορά χωρίς καφέ με νερό που αντιστοιχεί σε μία κανάτα, για να την ξεπλύνετε. Παρασκευή καφέ (ακολουθήστε τα σχήματα 1 ως 7) • Χρησιμοποιείτε μόνο κρύο νερό και χάρτινο φίλτρο νούμερο 4 (εικ. 5) . • Μην ξεπερνάτε τη μέγι...
Page 16 - Otomatik kapanma; Kahvenin ısıtılması; Temizlik; Çevrenin korunmasına katkıda
30 TR • Soğuyana kadar cam sürahiyi sadece kulpundan tutarak müdahale etmeye dikkat edin. • Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında bulunmaları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmeleri koşuluyla kullanılabilir. Temizl...
Page 17 - Sikkerhedsanvisninger; Før første brug
33 32 33 DA • Læs venligst denne betjeningsvejledning grundigt igennem, før apparatet tages i anvendelse første gang, og opbevar den til senere brug: Producenten påtager sig ikke noget ansvar ved forkert brug af apparatet. Sikkerhedsanvisninger • Apparatet er ikke beregnet til at blive anvendt af pe...
Page 18 - Tilbehør; Råd om sikkerhet
35 NO 34 kaffen er serveret, stilles kanden tilbage for at hindre overløb. • Dosering: Brug en strøget måleskefuld malet kaffe pr. stor kop. • Vent i nogle minutter, før du laver en ny portion kaffe. • Lav ikke kaffe, hvis kanden allerede indeholder kaffe. Automatisk slukkefunktion • For at spare på...
Page 19 - Säkerhetsanvisningar
37 SV 36 på erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruk av produktet av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres. • Ikke la barn leke med produktet.• Temperaturen på tilgjen- gelige overflater kan bli høy når produktet er i bruk. Ikke ta på produktets v...
Page 21 - Tillbehör; Turvaohjeet
41 40 FI Tillbehör • Glaskanna Skydda vår miljö! i Apparaten innehåller material som går att återvinna. Lämna in apparaten på din lokala återvinningscentral eller, om sådan inte finns på din ort, på en auktoriserad serviceverkstad för återvinning. • Enligt direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs ...
Page 22 - Lisätarvikkeet; كييتاموتولأا فقوتلا; وأ اًيئزج ةلّطعُلما ةوهقلا تاعناص ةنماضلا لمشت لا; تاقحللما
43 AR 42 todellisia käyttötestejä satunnaisesti valituilla laitteilla, mikä selittää käytöstä näkyviä jälkiä. • Sulje kansi aina, kun käytät kahvinkeitintä. • Älä käytä kannua ilman kantta. • Älä kaada kuumaa vettä säiliöihin. • Kahvinkeitintä ei saa pitää kaapissa käytön aikana. Ennen ensimmäistä k...
Page 24 - ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ; یئادز مرج نادقف لیلد هب ای دنک ینم راک هک یزاس هوهق
47 FA 46 ةيانعو صرح لكب ةقفرلما تاداشرلإا ةءارق ىجرُي ظافتحلاا ىجرُيو ،لىولأا ةرملل جتنلما لماعتسا لبق ةكشرلا لمحتت نل .نمآ ناكم في تاداشرلإا هذهب جتنلما لماعتسا لاح في ةيلوؤسم ةيأ ةعّنصُلما .ةدراولا تاداشرلإاب ديقتت لا ةقيرطب ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ لمعتسُيل جتنلما اذه ّدعُي لم مهيف نبم( صاخشأ ةطساو...
Page 25 - ینمیا یاه لمعلاروتسد; Советы по технике
49 RU 48 ناکدوک طسوت دناوت یم هاگتسد نیا ،دوش هدافتسا لاس 8 زا رتلااب تراظن تحت اه نآ هکنآ رب طوشرم یگنوگچ لمعلاروتسد ای دنشاب اه نآ هب هاگتسد زا رطخ یب هدافتسا لمتحم تارطخ و دشاب هدش هداد ندرک زیتم .دننک کرد ًلاماک ار هدش ناکدوک طسوت دیابن یرادهگن و رتلااب اه نآ هکنیا رگم ،دوش ماجنا کی طسوت تراظن ت...
Page 26 - Автоматическое выключение
51 50 RU • Устройство предназначено только для домашнего использования внутри помещения на высоте не более 2000 м. • Не погружайте устройство, кабель питания или вилку в воду или любую другую жидкость. • Устройство предназначено только для домашнего использования. • Устройство не предназначено для и...
Page 27 - Поради з техніки
53 UK 52 Повторное нагревание кофе • Не помещайте стеклянный кувшин в микроволновую печь. Чистка • Для удаления кофейной гущи извлеките бумажный фильтр (Рис. 5) . • Отключите кофеварку и дайте ей остыть. • Чистите прибор с помощью влажной тряпочки или губки. • Не начинайте чистку прибора до тех пор,...
Page 28 - Автоматичне вимкнення; ПРИЛАДДЯ; Қ А У І П С І З Д І К
55 KK 54 дітьми, за винятком випадків, коли вони старше 8 років та знаходяться під наглядом дорослих. • Зберігайте пристрій та його шнур живлення в місці, недоступному для дітей молодше 8 років. • Цей пристрій можна використовувати особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостям...
Page 29 - Бірінші рет қолданғанда
57 56 KK арналмаған. Олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның бақылауымен және құралды пайдалану туралы нұсқаулары берілген жағдайда ғана қолдануына болады. • Балалардың құралмен ойнамауын қадағалау керек. • Қуат сымы немесе ш т е п с е л ь д і к ұ ш ы зақымдалған болса, құралды пайдалануға болмай...
Page 30 - Кофе әзірлеу; Автоматты түрде сөндіру; Кофені қайта ысыту; Жабдықтар; Қоршаған ортаны қорғауға; Instrukcje dotyczące
59 PL 58 Кофе әзірлеу (1-7 суреттерін қараңыз) • Тек салқын суды және сүзгі қағазын n°4 пайдаланыңыз (5-сур) . • Су құйғанда құманда көрсетілген су деңгейінен асырмаңыз. • Кофені айналым аяқталғанға дейін құю ыңғайлы болу үшін, бұл құрал тамшылауды уақытша тоқтататын механизммен жабдықталған. Кофе қ...
Page 32 - Akcesoria
62 Akcesoria • Szklany dzbanek Dbaj o środowisko! i Urządzenie zawiera wartościowe materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi. Zostaw je w lokalnym punkcie zbiórki odpadów komunalnych lub w upoważnionym punkcie serwisowym, gdzie zostanie ono odpowiednio zutylizowane. • Dyrektywa Europ...