Page 2 - Handmade in the Netherlands
2 IMPORTANT SAFEGUARDS HOUSEHOLD TYPE Handmade in the Netherlands The Technivorm Moccamaster factory is centrally located in the heart of the Netherlands and serves customers all over the world.The philosophy of the inventor, Gerard Clement-Smit, to produce high-quality, long-lasting and reliable pr...
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; HOUSEHOLD TYPE
3 IMPORTANT SAFEGUARDS • READ ALL INSTRUCTIONS.• Check to see if the voltage of the machine matches your main voltage. The machine must be plugged into a socket with safety ground. • Place the machine on a flat surface in a frost-free room.• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.• Do not p...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING; BEFORE USE
4 SAVE THESE INSTRUCTIONS This symbol alerts you to the risk of fire or electric shock in the accompanying message. This symbol alerts you to important operating and service instructions. RISK OF FIRE AND ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMO...
Page 5 - PARTS
5 SAVE THESE INSTRUCTIONS This symbol alerts you to important operating and service instructions. READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING IMPORTANT SAFEGUARDS MOCCAMASTER www.technivorm.com PARTS NOTE: Auto-shut-Off Coffee brewer turns off automatically after the water is transferred.
Page 6 - Removable cup-holder
6 FEATURES DIRECTIONS FOR USE Brew-basket • The brew-basket is specially designed for making one 10 oz. cup of coffee with a contact time according to SCAA, SCAE & ECBC standard. • Attention: Make sure the brew-basket is clean and the tiny hole at the bottom of the brew-basket is not blocked, to...
Page 7 - DIRECTIONS FOR USE
7 DIRECTIONS FOR USE Brew-basket • The brew-basket is specially designed for making one 10 oz. cup of coffee with a contact time according to SCAA, SCAE & ECBC standard. • Attention: Make sure the brew-basket is clean and the tiny hole at the bottom of the brew-basket is not blocked, to prevent ...
Page 8 - CLEANING & MAINTENANCE; FREQUENTLY
8 CLEANING & MAINTENANCE Basic Cleaning • Before cleaning, remove plug from the socket! • Clean the brewer regularly on the outside with a moist cloth and wipe dry. After each use, hand wash the brew-basket with mild detergent. • Use a small brush to clean the tiny opening in the bottom of the b...
Page 10 - PROBLEM
10 Incorrect amountof coffee usedin brewing Tiny hole in thebottom isclogged TROUBLE SHOOTING The following table provides solutions for problems you may encounter as you use your Technivorm Moccamaster. If you do not find a solution to your specific problem, or the problem persists after trouble sh...
Page 11 - REPLACEMENT PARTS; AVAILABILITY . WHERE TO BUY
11 The following table provides solutions for problems you may encounter as you use your Technivorm Moccamaster. If you do not find a solution to your specific problem, or the problem persists after trouble shooting, please contact your retailer or Technivorm Moccamaster Customer Ser-vice at 1.855.6...
Page 12 - WARRANTY; -YEAR LIMITED WARRANTY; H E C H A A M A N O; INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
12 This Technivorm Moccamaster, except carafe, is warranted by Technivorm Moccamaster USA to be free from defects in materials and workmanship existing at the time of manufacture and appearing within one of the fol-lowing warranty periods: Five (5) years from the date of original purchase of a NEW B...
Page 13 - SP; VERDA; ERO S; OR D; CA
13 This Technivorm Moccamaster, except carafe, is warranted by Technivorm Moccamaster USA to be free from defects in materials and workmanship existing at the time of manufacture and appearing within one of the fol-lowing warranty periods: Five (5) years from the date of original purchase of a NEW B...
Page 14 - TIPO DOMÉSTICO; Hecha a mano en los Países Bajos
14 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES.• Verificar si el voltaje del artefacto se corresponde con el voltaje de sus fuentes• Enchufar la cafetera en un tomacorrientes con conexión de seguridad a tierra.• Colocar la cafetera sobre una superficie plana en una habitación que...
Page 16 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; ANTES DE USAR; MEDIDAS DE SEGURIDAD
16 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El símbolo lo pone sobre aviso del riesgo de incendio o de descarga eléctrica en el mensaje anexo. El símbolo lo pone sobre aviso de las instrucciones operativas y de servicio importantes. RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA. PARA DISMINUIR EL R...
Page 17 - PIEZAS
17 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El símbolo lo pone sobre aviso de las instrucciones operativas y de servicio importantes. LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR MOCCAMASTER PIEZAS NOTA: Apagado automático La cafetera se apaga automáticamente después del pasaje del agua. www.technivorm.c...
Page 18 - Portafiltro
18 DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES DE USO Portafiltro • El portafiltro está diseñado especialmente para preparar una taza de café de 10 onzas con un tiempo de contacto acorde a las normas SCAA, SCAE y ECBC. • Atención: Asegúrese de que el portafiltro esté limpio y que el pequeño orificio en la parte infer...
Page 19 - INSTRUCCIONES DE USO
19 INSTRUCCIONES DE USO Portafiltro • El portafiltro está diseñado especialmente para preparar una taza de café de 10 onzas con un tiempo de contacto acorde a las normas SCAA, SCAE y ECBC. • Atención: Asegúrese de que el portafiltro esté limpio y que el pequeño orificio en la parte inferior del port...
Page 20 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; PREGUNTAS FRECUENTES
20 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza básica • Antes de limpiar, retire el enchufe del tomacorrientes.• Limpie regularmente la parte exterior de la cafetera con un paño húmedo y seque. Después de cada uso, lave a mano el portafiltro con detergente suave. • Utilice un cepillo pequeño para limpiar el o...
Page 22 - PROBLEMA
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El siguiente cuadro incluye soluciones para los problemas que puede te-ner con su cafetera Technivorm Moccamaster. Si no encuentra la solución para su problema específico, o el problema persiste después de intentar una solución, comuníquese con su proveedor o llame al Servic...
Page 23 - REPUESTOS; DISPONIBILIDAD . DÓNDE COMPRAR
23 El siguiente cuadro incluye soluciones para los problemas que puede te-ner con su cafetera Technivorm Moccamaster. Si no encuentra la solución para su problema específico, o el problema persiste después de intentar una solución, comuníquese con su proveedor o llame al Servicio al Cliente de Techn...
Page 24 - GARANTÍA; GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS; F A B R I Q U É À L A M A I N; GARANTÍA LIMITADA 5 AÑOS; MODE D’EMPLOI D’ORIGINE
24 Esta Technivorm Moccamaster, salvo la jarra, la garantiza Technivorm Moccamaster USA, libre de defectos en materiales y mano de obra al momento de la fabricación y de aparición, dentro de alguno de los siguientes períodos de garantía: Cinco (5) años a partir de la fecha de la compra original de u...
Page 25 - POUR; RV; VR; ÛT DU
25 Esta Technivorm Moccamaster, salvo la jarra, la garantiza Technivorm Moccamaster USA, libre de defectos en materiales y mano de obra al momento de la fabricación y de aparición, dentro de alguno de los siguientes períodos de garantía: Cinco (5) años a partir de la fecha de la compra original de u...
Page 26 - TYPE ÉLECTROMÉNAGER; Fabriquées à la main aux Pays-Bas
26 MESURES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES.• Vérifiez si la tension de l’appareil correspond à votre tension secteur.• L’appareil doit être branché sur une prise dotée d’une mise à la terre.• Placez l’appareil sur une surface plane dans une pièce hors gel.• Ne touchez pas aux s...
Page 28 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; AVANT L’UTILISATION; CORDON D’ALIMENTATION; Avertissement; MESURES IMPORTANTES
28 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce symbole vous avertit du risque d'incendie ou d'électrocution dans le message associé. Le symbole désigne des instructions d'utilisation et de service importantes. RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D...
Page 29 - MOCCAMASTER; PIÈCES
29 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Le symbole désigne des instructions d'utilisation et de service importantes. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANTDE PROCÉDER À L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans le tuyau de sortie.Avant la première utilisation de la caf...
Page 30 - FONCTIONNALITÉS; Panier d’infusion
30 FONCTIONNALITÉS Panier d’infusion • Le panier d’infusion est spécialement conçu pour produire une tasse (10 onces ou 295 ml) de café avec une durée de contact aux normes SCAA, SCAE et ECBC. • Attention : Assurez-vous que le panier d’infusion est propre et que le petit trou au fond du panier d’inf...
Page 31 - MODE D’EMPLOI
31 MODE D’EMPLOI Panier d’infusion • Le panier d’infusion est spécialement conçu pour produire une tasse (10 onces ou 295 ml) de café avec une durée de contact aux normes SCAA, SCAE et ECBC. • Attention : Assurez-vous que le panier d’infusion est propre et que le petit trou au fond du panier d’infus...
Page 32 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; FOIRE AUX QUESTIONS
32 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de base • Avant le nettoyage, débranchez l’appareil de la prise murale!• Nettoyez régulièrement l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide, puis essuyez-le. Après chaque utilisation, lavez à la main le panier d’infusion avec un détergent doux. • Utilisez une...
Page 35 - PIÈCES DE RECHANGE; DISPONIBILITÉ . OÙ ACHETER CES PRODUITS
35 Le tableau suivant fournit des solutions aux problèmes que vous pourriez rencontrer lors de l’utilisation de votre cafetière Technivorm Moccamaster. Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème, ou si le problème persiste après dépannage, veuillez communiquer avec votre revendeur ou le ser...
Page 36 - GARANTIE
36 Cet appareil Technivorm Moccamaster, sauf la carafe, est garanti par Technivorm Moccamaster USA contre tout défaut de main-d’œuvre et de matériaux existant au moment de la fabrication et apparaissant au cours des périodes de garantie suivantes : Cinq (5) ans à partir de la date d’achat initiale d...