Page 10 - MONTAJE
- Apriete el botón - El cabezal gira 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj. ¡Atención! - 1. Para evitar riesgos de quemaduras/abrasio- nes, no ajuste el ángulo del vaporizador si la base no está fría. - 2. Para evitar riesgos de quemaduras/abrasio- nes, no ajuste el ángulo si el disp...
Page 11 - USO DE ACCESORIOS; MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Temperatura de planchado Tejido y tipo Indicación de planchado (Temperatura alta) 180 ºC - 200 ºC Algodón, hilo y fibra (Temperatura media) 140 ºC - 160 ºC Seda, lana, nailon y rayón (Temperatura baja) 80 ºC - 120 ºC Propileno, polipropileno, poliuretano. - Si la prenda no cuenta con instrucciones d...
Page 12 - MANTENIMIENTO; Resolución de problemas
MANTENIMIENTO - 1 Saque el cepillo de vapor del cabezal de vapor y límpielo con un apaño húmedo. - 2 No utilice detergentes ni disolventes fuertes o abrasivos. - 3 No sumerja el vaporizador en agua ni en ningún otro líquido. - 4 No lo deje caer, no lo tire ni intente doblarlo. - 5 No intente desmont...
Page 13 - Remove the protective film from the; STEP 1; STEP 2
English GARMENT STEAMER SLIDING CARE NON STOP 2500 DESCRIPTION 1 Rotary ironing board 2 Pedestal 3 Extendable rod 4 Rotary nozzle // iron 5 Nozzle hanging bracket 6 Collar hanging bracket 7 Water tank 8 Clothes protective cover 9 Clothing clip 10 Power switch 11 Steam setting switch 12 Temperature s...
Page 15 - MAINTENANCE AND
Ironing Temperature Fabric and Type Ironing Identification (High temperature) 180 - 200ºC Cotton, linen and short fibre (Medium temperature) 140 - 160ºC Silk, wool, nylon, long rayon and copper rayon (Low temperature) 80-120ºC Propylene, polypropylene, polyurethane. - If no ironing instructions are ...
Page 16 - REMOVE; MAINTENANCE NOTES; TroubleshootingProblem
REMOVE MAINTENANCE NOTES - 1 Take the steam brush off the steam head and use a wet cloth to clean. - 2 Do not use harsh or abrasive detergents or solvents. - 3 Do not soak the steamer in water or any other liquid. - 4 Do not drop it, throw it or attempt to bend it. - 5 Do not attempt to dismantle th...
Page 17 - AVANT D'UTILISER LE FER POUR LA; ÉTAPE 1
FRANÇAIS FER À VAPEUR VERTICAL SLIDING CARE NON STOP 2500 DESCRIPTION 1 Table à repasser rotative 2 Base 3 Barre extensible 4 Fer/vaporisateur rotatif 5 Support de suspension du vaporisateur 6 Support de col 7 Réservoir d’eau 8 Housse de protection pour vêtements 9 Cintre avec clips 10 Bouton marche...
Page 18 - MONTAGE
ATTENTION ! - 1. Pour éviter les risques de brûlures/abrasi- ons, ne pas régler l'angle du vaporisateur si la base n'est pas froide. - 2. Pour éviter les risques de brûlures/abra- sions, ne pas régler l'angle si l'appareil est branché ou immédiatement après utilisation. CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELL...
Page 19 - UTILISATION DES ACCESSOIRES; ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Température de repassage Tissu et type Indication de repassage (Haute température) 180 ºC - 200 ºC Coton, fil et fibre (Température moyenne ) 140 ºC - 160 ºC Soie, laine, nylon et rayonne (Basse température) 80 ºC -120 ºC Propylène, polypropylène, polyuréthane. - Ne pas repasser les vêtements ne dis...
Page 20 - ENTRETIEN; Résolution de problèmes
ENTRETIEN - 1 Retirer la brosse à vapeur de la tête de vapeur et la nettoyer avec un chiffon humide. - 2 Ne pas utiliser de détergents ou de solvants puissants ou abrasifs. - 3 Ne pas immerger le vaporisateur dans l'eau ou tout autre liquide. - 4 Ne pas le laisser tomber, ne pas le jeter ne pas essa...
Page 22 - BÜGELN VON KLEIDUNG
DRÜCKEN SIE DIE TASTE - Der Kopf dreht sich um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn VORSICHT! - 1. Um Verbrennungs-/Abriebsrisiken zu ver- meiden, stellen Sie den Winkel des Verdamp- fers nicht ein, solange die Halterung noch nicht abgekühlt ist. - 2. Um Verbrennungs-/Abriebsrisiken zu ver- meiden, stell...
Page 23 - REINIGUNG UND PFLEGE
Bügeltemperatur Stoff und Art Bügelanweisung (Hohe Temperatur) 180º C - 200º C Baumwolle, Garn und Faser (Mittelere Temperatur) 140 º C - 160 º C Seide, Wolle, Nylon und Rayon (Niedrige Temperatur) 80 º C - 120 º C Propylen, Polypropylen, Poliurethan. - Bügeln Sie das Kleidungsstück nicht, wenn es ü...
Page 24 - INSTANDHALTUNG; Problemlösung
INSTANDHALTUNG - 1 Nehmen Sie die Dampfbürste aus dem Dampfkopf und reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch. - 2 Verwenden Sie keine starken oder scheuernden Reinigungsmittel. - 3 Tauchen Sie den Verdampfer nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - 4 Lassen Sie ihn nicht herunterfallen, ziehen S...
Page 25 - PREVIAMENTE AL PRIMO UTILIZZO:; POSIZIONAMENTO DEL CORPO PRINCIPALE; CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENT
Italiano FERRO DA STIRO VERTICALE A VAPORE SLIDING CARE NON STOP 2500 DESCRIZIONE 1 Asse da stiro girevole 2 Base 3 Barra estensibile 4 Ferro da stiro / vaporizzatore girevole 5 Supporto per appendere il vaporizzatore 6 Supporto per posizionare il collo 7 Serbatoio dell’acqua 8 Custodia di protezion...
Page 26 - FUNZIONAMENTO
- Premere il pulsante - La testa gira di 90 gradi in senso antiorario ATTENZIONE! - 1. Per evitare rischi di scottature/abrasioni, non regolare l’angolo del vaporizzatore se la base non è fredda. - 2. Per evitare rischi di scottature/abrasioni, non regolare l’angolo se il dispositivo è ancora colleg...
Page 27 - MANUTENZIONE E PULIZIA
Temperatura per la stiratura Tessuto e tipo Indicazione di stiratura (Temperatura alta) 180 ºC - 200 ºC Cotone, filo e fibra (Temperatura media) 140 ºC - 160 ºC Seta, lana, nailon e rayon (Temperatura bassa) 80 ºC - 120 ºC Propilene, polipropilene, poliuretano - Se il capo non possiede un’etichetta ...
Page 28 - MANUTENZIONE; Risoluzione dei problemi
MANUTENZIONE - 1 Estrarre la spazzola del vapore dalla testa del vapore e pulirla con un panno umido. - 2 Non utilizzare detergenti né solventi forti o abrasivi. - 3 Non immergere il vaporizzatore nell’acqua né in alcun altro liquido. - 4 Non lasciarlo cadere, non tirarlo né cercare di piegarlo. - 5...
Page 29 - ANTES DA PRIMERA UTILIZAÇÃO:; MONTAGEM DA PEÇA PRINCIPAL
Português FERRO A VAPOR VERTICAL SLIDING CARE NON STOP 2500 DESCRIPÇÃO 1 Tábua de engomar rotativa 2 Base 3 Barra telescópica 4 Ferro / vaporizador rotativo 5 Suporte para pendurar o vaporizador 6 Suporte para golas e colarinhos 7 Depósito de água 8 Cobertura de proteção da roupa 9 Cabide com molas ...
Page 31 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Temperatura do ferro Tipo de tecido Indicador da regulação do ferro (Temperatura alta) 180 ºC - 200 ºC Algodão, linho e fibra (Temperatura média) 140 ºC - 160ºC Seda, lã, nylon e viscose (Temperatura baixa) 80 ºC-120 ºC Propileno, polipropileno, poliu- retano - Se o tecido não tiver instruções para ...
Page 32 - MANUTENÇÃO; Resolução de problemas
MANUTENÇÃO - 1 Retire a escova de vapor de cabeça de vapor e limpe-o com um pano húmido. - 2 Não utilize detergentes nem dissolventes fortes ou abrasivos. - 3 Não mergulhe o vaporizador em água nem em qualquer outro líquido. - 4 Não o deixe cair, não puxe nem tente dobrá-lo. - 5 Não tente desmontar ...
Page 33 - ABANS DE FER-LO SERVIR PER PRIMERA; COL·LOCACIÓ DEL COS PRINCIPAL; CARACTERÍSTIQUES FUNCIONALS
Català PLANXA VERTICAL DE VAPOR SLIDING CARE NON STOP 2500 DESCRIPCIÓ 1 Taula de planxar giratòria 2 Base 3 Barra extensible 4 Planxa / vaporitzador giratori 5 Suport per a penjar vaporitzador 6 Suport per a col·locar el coll 7 Dipòsit d’aigua 8 Funda protectora de roba 9 Perxa amb pinces 10 Botó d’...
Page 35 - MANTENIMENT I NETEJA
Temperatura de planxament Teixit i tipus Indicació de planxament (Temperatura alta) 180 ºC-200 ºC Cotó, fil i fibra (Temperatura mitjana) 140 ºC-160 ºC Seda, llana, niló i raió (Temperatura baixa) 80 ºC-120 ºC Propilè, polipropilè, poliuretà. - Si la peça no té instruccions de planxament a l’etiquet...
Page 36 - MANTENIMENT; Resolució de problemes
MANTENIMENT - 1 Traieu el raspall de vapor del capçal i netegeu-lo amb un drap humit. - 2 No feu servir detergents ni dissolvents forts o abrasius. - 3 No submergiu el vaporitzador en aigua ni en cap altre líquid. - 4 No el deixeu caure, no el tireu ni intenteu doblar-lo. - 5 No intenteu desmuntar l...
Page 39 - ONDERHOUD EN REINIGING
Strijktemperatuur Type stof Instellingen strijken (Hoge temperatuur) 180 ºC-200 ºC Katoen, linnen en jute (Middelhoge temperatuur) 140 ºC-160 ºC Zijde, wol, nylon en rayon (Lage temperatuur) 80 ºC-120 ºC Propyleen, polypropyleen, polyu- rethaan. - Wanneer het etiket van het kle- dingstuk geen aanwij...
Page 40 - ONDERHOUD; Problemen oplossen
ONDERHOUD - 1 Verwijder de stoomborstel uit de stoomkop en reinig hem met een vochtige doel. - 2 Gebruik geen krachtige zeep, oplosmiddelen of schuurmiddelen. - 3 Dompel de stoomkop niet onder in water of andere vloeistoffen. - 4 Laat het niet vallen, gooi het niet neer en probeer het niet te vouwen...
Page 41 - INSTRUKCJA OBSŁUGI; PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM:; MONTAŻ; MONTAŻ WIESZAKA NA UBRANIA
Polski ŻELAZKO PAROWE PIONOWE SLIDING CARE NON STOP 2500 OPIS 1 Obrotowa deska do prasowania 2 Podstawa 3 Drążki teleskopowe 4 Żelazko / obrotowy waporyzator 5 Uchwyt do zawieszenia waporyzatora 6 Uchwyt do wstawienia części szyjnej 7 Zbiornik na wodę 8 Pokrowiec zabezpieczający ubrania 9 Wieszak z ...
Page 43 - KONSERWACJA I
Temperatura prasowania Materiał i rodzaj Wskazania dot. prasowania (Wysoka temperatura) 180 ºC - 200 ºC Bawełna, przędza i włókno (Średnia temperatura) 140 ºC -160 ºC Jedwab, wełna, nylon i sztu - czny jedwab (Niska temperatura) 80 ºC-120 ºC Propylen, polipropylen, poliuretan. - Jeśli ubranie nie po...
Page 44 - KONSERWACJA; Rozwiązywanie problemów
KONSERWACJA - 1 Usunąć szczotkę parową z głowicy i wyczyścić ją wilgotną szmatką - 2 Nie używać detergentów ani mocnych rozpuszczalników lub materiałów ściernych - 3 Nie zanurzać waporyzatora w wodzie lub innym płynie. - 4 Nie pozwolić, aby upadł, nie rzucać nim ani nie próbować go zginać. - 5 Nie p...
Page 45 - ΠΡΊΝ ΤΗ ΧΡΗΣΊΜΟΠΟΊΗΣΕΤΕ ΓΊΆ ΠΡΩΤΗ; ΣΎΝΆΡΜΟΛΟΓΗΣΗ; ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΎ ΚΎΡΊΩΣ ΣΩΜΆΤΟΣ
Ελληνικά ΚΆΘΕΤΟ ΣΊΔΕΡΟ ΆΤΜΟΎ SLIDING CARE NON STOP 2500 ΠΕΡΊΓΡΆΦΗ 1 Περιστρεφόμενο σιδερωτήριο 2 Βάση 3 Επεκτάσιμη ράβδος 4 Σίδερο / περιστρεφόμενη διάταξη ατμοποίησης 5 Στήριγμα κρεμάσματος διάταξης ατμοποίησης 6 Στήριγμα τοποθέτησης γιακάδων 7 Δεξαμενή νερού 8 Κάλυμμα προστασίας ρούχων 9 Κρεμάστρα...
Page 46 - ΣΊΔΕΡΩΜΆ ΡΟΎΧΩΝ
- Η διάταξη ατμοποίησης μπορεί να προσαρμοστεί στις ανάγκες σιδερώματος: πατώντας το κουμπί, η κεφαλή περιστρέφεται 90 μοίρες προς την αντίθετη φορά των δεικτών του ρολογιού. (Fig 10) - Πατήστε το κουμπί - Η κεφαλή περιστρέφεται 90 μοίρες προς την αντίθετη φορά των δεικτών του ρολογιού. ΠΡΟΣΟΧΗ! - 1...
Page 47 - ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ ΚΆΊ
- 3 Πίνακας αναφοράς για το σιδέρωμα Θερμοκρασία σιδερώματος Ύφασμα και είδος Ένδειξη σιδερώματος (Υψηλή θερμοκρασία) 180 ºC-200 ºC Βαμβάκι, νήμα και ίνα (Μέση θερμοκρασία) 140 ºC-160 ºC Μετάξι, μαλλί, νάιλον και ραγιόν (Χαμηλή θερμοκρασία) 80 ºC-120 ºC Προπυλένιο, πολυπροπυλένιο, πολυουρεθάνη. - Αν...
Page 48 - ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ; Επίλυση προβλημάτων
ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ - 1 Αφαιρέστε τη βούρτσα ατμού από την κεφαλή ατμού και καθαρίστε την με ένα υγρό πανί. - 2 Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ούτε ισχυρά απορρυπαντικά ούτε λειαντικά. - 3 Μη βυθίζετε τη διάταξη ατμοποίησης σε νερό ούτε σε κανένα άλλο υγρό. - 4 Μην την αφήνετε να πέσει, μην την τραβάτε ούτε να...
Page 51 - ТЕХНИЧЕСКОЕ
участка и постепенно охватывайте больший участок. Всегда следуйте указаниям относительно глажения различных типов тканей, а также информации относительно температуры глажки, указаннойна этикетках одежды, или же используйте ткань или полотенцеповерх одежды, когдаэто необходимо. - 3 Справочная таблица...
Page 52 - УДАЛИТЬ
очищенную воду невозможно, тогдаснизить образование накипи можно, выполняя следующие дейстия как минимум один раз в месяц: - A. Убедитесь, что прибор отсоединен от электросетии полностью остыл. - B. Заполнитерезервуар для водысмесью уксуса и воды в пропорции 1:2. - C. Подключите приборк сети идайте ...
Page 54 - DESCRIERE; ÎNAINTE DE UTILIZARE:; CARACTERISTICI FUNCȚIONALE
Română APARAT DE CĂLCAT VERTICAL CU ABUR SLIDING CARE NON STOP 2500 DESCRIERE 1 Masă de călcat rotativă 2 Soclu 3 Tijă extensibilă 4 Duză//fier de călcat rotativ 5 Suport suspendat pentru duză 6 Suport suspendat pentru guler 7 Rezervor de apă 8 Folie protectoare pentru haine 9 Clemă pentru îmbrăcămi...
Page 56 - ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE
Temperatura de călcare Materialul și tipul Identificarea tipului de călcare (Temperatură ridicată) 180-200°C Bumbac, in și fibre scurte (Temperatură medie) 140-160°C Mătase, lână, nailon, viscoză cu fibre lungi și viscoză arămie (Temperatură scăzută) 80-120°C Propilenă, polipropilenă, poliuretan. - ...
Page 57 - NOTE PRIVIND ÎNTREȚINEREA; DepanareProblemă
NOTE PRIVIND ÎNTREȚINEREA - 1 Scoateți peria cu aburi de pe capătul dispozitivului cu aburi și utilizați o cârpă umedă pentru a o curăța. - 2 Nu utilizați detergenți sau soluții dure sau abrazive. - 3 Nu scufundați dispozitivul de aburire înapă sauîn oricare alt lichid. - 4 Nu îl scăpați, nu îl arun...
Page 59 - МОНТАЖ
90 градуса в посока срещу часовниковата стрелка. (Fig 10) - Натиснете бутона - Главата се завърта на 90 градуса в посока, обратна на часовниковата стрелка ВНИМАНИЕ! - 1. С цел избягване на рискове от изгаряния и ожулване не нагласяйте ъгъла на вапоризатора, ако основата не е изстинала. - 2. С цел из...
Page 60 - ПОДДРЪЖКА И
- 3 Референтна таблица за гладене Температура на гладене Вид тъкан Указания за гладене (Висока температура) 180 ºC-200 ºC Памук, лен и фиброви тъкани (Средна температура ) 140 ºC-160 ºC Коприна, вълна, найлон и район (Ниска температура) 80 ºC-120 ºC Пропилен, полипропилен и полиуретан - Ако към съот...
Page 61 - ПОДДРЪЖКА; СПРАВЯНЕ С ВЪЗНИКНАЛИ
ПОДДРЪЖКА - 1. Извадете от паровата глава парната четка и я почистете с влажна кърпа. - 2. Не използвайте силни или абразивни препарати или разтворители. - 3. Не потапяйте пароподавателя във вода или някаква друга течност. - 4. Не го изпускайте да падне, не го опъвайте и не се опитвайте да го прегън...
Page 62 - ةنايصلا
؛رطقلما ءالما وأ ةيندعلما هايلما وأ ةترلفلما هايلما مادختسا يه تاسلكتلا ليلقتل ةقيرط لضفأ .راخبلا ةرجح لخاد تاسلكتلا مكارت لىإ روبنصلا هايلم لوطلما مادختسلاا يدؤي ام ةداع 2 .لقلأا لىع ةنسلا في ينترم زاهجلا نم سلكتلا ةلازإ ًاضيأ نسحتسلما نمو :رهشلا في لقلأا لىع ةدحاو ةرم ،هاندأ تاوطخلا عابتاب تاسلكتل...
Page 67 - Português; GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA; Català; GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA; Nederlands; GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-; Polski; GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY; Ελληνικά; ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ; Русский; ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Português GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legis- lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica. Poderá encontrar o mais pr...
Page 68 - Română; GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ; Български; ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ; ةينقتلا ةدعاسلماو نماضلا
Română GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ Acest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre serviciile noastre oficiale de asistență tehnică.Puteți găsi cel ...
Page 72 - Spain
Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 22/12/20