Page 4 - UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:; MODO DE EMPLEO; NOTAS PREVIAS AL USO:
Español Plancha de vapor Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic DESCRIPCIÓN A Botón Spray B Botón Golpe de Vapor C Control de regulador de vapor D Botón Auto Limpieza E Regulador de Temperatura F Piloto Luminoso G Boca de llenado H Boquilla Spray I Suela Leer atentamente este folleto de instrucciones...
Page 5 - CONTROL DEL FLUJO DE VAPOR:; PLANCHADO EN VERTICAL:; LIMPIEZA; FUNCIÓN AUTOLIMPIEZA:
CONTROL DEL FLUJO DE VAPOR: - El aparato dispone del mando (C) que permite regular el flujo de vapor. SPRAY: - El spray puede usarse tanto en planchado en seco como en vapor. - Pulsar el botón spray ( A ) para efectuar esta operación. - Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por primera vez...
Page 6 - Max
English Steam iron Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic DESCRIPTION A Spray button B Steam blast button C Steam flow control D Auto-cleaning button E Temperature regulator F Pilot light G Filling spout H Spray nozzle I Soleplate Read these instructions carefully before swit - ching on the appliance...
Page 7 - CLEANING
tion. - The spray button has to be pressed repeatedly to release the first spray. STEAM BLAST: - This function proportions extra steam for elimi- nating wrinkles. - Press the steam blast button (B). Wait a few seconds until vapour penetrates the fibres of the garment before pushing the button again....
Page 8 - UTILISATION ET PRÉCAUTIONS:; MODE D’EMPLOI; REMARQUES AVANT UTILISATION:
Français Fer à repasser vapeur Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic DESCRIPTION A Bouton spray B Bouton coup de vapeur C Contrôle du débit de vapeur D Bouton auto-nettoyage E Sélecteur de température F Voyant lumineux G Orifice de remplissage d’eau H Bec du spray I Semelle Lire attentivement cette ...
Page 9 - CONTRÔLE DU FLUX DE VAPEUR:; LORSQUE VOUS AVEZ FINI DE VOUS SERVIR; NETTOYAGE; FONCTION AUTONETTOYANTE:; TRAITEMENT DES INCRUSTATIONS DE
sélectionnée soit l’adéquate. CONTRÔLE DU FLUX DE VAPEUR: - L’appareil dispose de la commande (C) qui permet de contrôler le flux de vapeur. SPRAY: - Le spray peut s’utiliser tant pour le repassage à sec comme à vapeur. - Pour réaliser cette opération, appuyer sur le bouton spray ( A ). - La premièr...
Page 10 - HINWEISE VOR DEM EINSATZ:
Deutsch Dampfbügeleisen Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic BESCHREIBUNG A Spraytaste B Dampfstoßtaste C Dampfleistungsregler D Selbstreinigungstaste E Temperaturregler F Leuchtanzeige G Einfüllöffnung H Spraydüse I Sohle Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten...
Page 11 - NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTES:; REINIGUNG; FUNKTION AUTOMATISCHE REINIGUNG:
dem der Dauerdampf variabel eingestellt wer - den kann. SPRAY: - Die Sprayfunktion kann beim Bügeln mit und ohne Dampf benutzt werden. - Für diesen Vorgang ist die Spraytaste ( A ) zu betätigen. - Für die erste Benutzung der Sprayfunktion ist die Spraytaste mehrmals hintereinander zu drücken. DAMPFS...
Page 13 - PULIZIA; FUNZIONE AUTOLAVAGGIO:
CONTROLLO DEL FLUSSO DI VAPORE: - L’apparecchio dispone del comando (C) che permette di regolare il flusso di vapore. SPRAY: - Lo spray si può usare sia stirando a secco sia a vapore. - Premere il tasto spray ( A ) per eseguire questa operazione. - È necessario premere diverse volte per iniziare que...
Page 14 - UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:; MODO DE EMPREGO; NOTAS PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO:; CONTROLO DO FLUXO DE VAPOR:
Português Ferro a Vapor Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic DESCRIÇÃO A Botão de spray B Botão de jato de vapor C Regulador de vapor D Botão de auto limpeza E Regulador da temperatura F Luz-piloto G Boca de enchimento H Boca do spray I Base Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar ...
Page 15 - PASSAGEM A FERRO NA VERTICAL:; LIMPEZA; FUNÇÃO AUTO LIMPEZA:
SPRAY: - O spray pode ser utilizado tanto na passagem a seco como na passagem a vapor. - Pressionar o botão spray ( A ) para efectuar esta operação. - É necessário pressionar várias vezes para iniciar pela primeira vez esta função. GOLPE DE VAPOR: - Esta função proporciona vapor extra para elimi- na...
Page 16 - NOTES PRÈVIES A L’ÚS:
Català Planxa de vapor Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic DESCRIPCIÓ A Botó esprai B Botó de cop de vapor C Control del regulador de vapor D Botó d’auto neteja E Regulador de temperatura F Pilot lluminós G Boca d’ompliment H Bec Esprai I Sola Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest fu...
Page 17 - NETEJA; TRACTAMENT DE LES INCRUSTACIONS
ESPRAI: - L’esprai pot utilitzar-se tant per planxar en sec com amb vapor. - Premeu el botó esprai (A) per a efectuar aques- ta operació. - Es requereixen repetides pulsacions per iniciar per primera vegada aquesta funció. COP DE VAPOR: - Aquesta funció proporciona vapor extra per eliminar arrugues ...
Page 18 - GEBRUIK EN ONDERHOUD:; GEBRUIKSAANWIJZING; ALVORENS HET GEBRUIK:
Nederlands Stoomstrijkijzer Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic BESCHRIJVING A Sprayknop B Knop voor stoomstoot C Knop voor stoomregeling D Zelfreinigingsknop E Thermostaatknop F Indicatorlampje G Vulmond H Sproeimond I Zool Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in ge...
Page 19 - NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:; REINIGING; ZELFREINIGINGSFUNCTIE:
hoeveelheid stoom gereguleerd kan worden. SPRAY: - De spray kan zowel bij droog strijken als bij strijken met stoom worden gebruikt. - Druk op de waterverstuiver (A) om water op de kleding te spuiten. - De eerste keer moet u verschillende malen op de verstuiver drukken voordat deze werkt. STOOMSTOOT...
Page 20 - UŻYWANIE I KONSERWACJA:; INSTRUKCJA OBSŁUGI; UWAGI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM:
Polski Żelazko parowe Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic OPIS A Przycisk spryskiwacza B Przycisk wyrzutu pary C Wylot wody D Przycisk samooczyszczania E Kontrola temperatury F Wskaźnik świetlny H Otwór pojemnika I Wylot wody J Stopa Przeczytać uważnie instrukcję przed urucho - mieniem urządzenia ...
Page 21 - CZYSZCZENIE; FUNKCJA SAMOCZYSZCZENIA:
KONTROLA WYPŁYWU PARY: - Urządzenie dysponuje dźwignią (C) która po - zwala na kontrolowanie wypływu pary. SPRYSKIWACZ: - Spryskiwacza można używać zarówno prasując na sucho jak i przy użyciu pary. - Należy przycisnąć przycisk spryskiwacza ( A ), aby rozpocząć spryskiwanie. - Należy przycisnąć przyc...
Page 22 - ΣΉΜΕΙΏΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΉΝ ΧΡΉΣΉ:
Ελληνικά Ατμοσίδερο Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ A Διακόπτης ψεκασμού B Κουμπί για επιπλέον ατμό C Έλεγχος της ροής του ατμού: D Διακόπτης αυτοκαθαρισμού E Διακόπτης ρύθμισης της θερμοκρασίας F Φωτεινή ένδειξη G Στόμιο πλήρωσης H Ακροφύσιο ψεκασμού I Πλάκα Διαβάστε προσεκτικά αυτό...
Page 23 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ:
το ντεπόζιτο διαθέτει νερό και η θερμοκρασία που διαλέξατε είναι η κατάλληλη. ΕΛΕΓΧΟΣ ΡΟΉΣ ΤΟΥ ΑΤΜΟΥ: - Η συσκευή διαθέτει μια διάταξη χειρισμού (C) που επιτρέπει την ρύθμιση ροής του ατμού. ΨΕΚΑΣΜΟΣ: - Το σπρέι μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για το στεγνό σιδέρωμα, και για σιδέρωμα με ατμό. - Πατήστε...
Page 25 - ЧИСТКА И УХОД; РЕЖИМ АВТООЧИСТКИ
позволяет регулировать подачу пара. РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ - Разбрызгиватель можно использовать как при сухом, так и при паровом глаженьи. - Нажмите кнопку Разбрызгиватель (A) для включения данного режима. - Для включения данного режима в первый раз потребуется неоднократное нажатие кнопки. ОТПАРИВАНИЕ - Д...
Page 26 - UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE:; MOD DE UTILIZARE; OBSERVAŢII ÎNAINTE DE UTILIZARE:
Română Fier de călcat cu abur Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic DESCRIEREA A Buton pentru pulverizare B Buton pentru jetul de abur C Controlul jetului de abur D Buton de auto-curăţare E Regulator de temperatură F Lampa pilot G Orificiu de umplere H Duză de pulverizare I Talpa fierului de călcat ...
Page 27 - ODATĂ ÎNCHEIATĂ UTILIZAREA APARATU; CURÃTIREA; FUNCŢIA AUTOCURĂŢARE:
uscată cât şi la cea cu aburi. - Apăsaţi butonul spray ( A ) pentru a efectua această operaţiune. - Sunt necesare apăsări repetate a efectua prima dată această operaţiune. JET DE ABURI: - Această funcţie furnizează cantităţi suplimenta - re de aburi pentru a elimina încreţiturile rebele. - Apăsaţi b...
Page 28 - ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА:; НАЧИН НА УПОТРЕБА; ПРЕДИ УПОТРЕБА НА УРЕДА:
Български Парна Ютия Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic ОСНОВНИ ЧАСТИ A Спрей бутон B Бутон за парен удар C Контролер за регулиране на парата D Бутон за автоматично почистване E Индикатор на температурата F Светлинен индикатор G Отвор за пълнене с вода H Спрей бутон I Плоча за гладенеПрочетете вн...
Page 29 - ПОЧИСТВАНЕ; ФУНКЦИЯ ЗА АВТОМАТИЧНО
РЕГУЛИРАНЕ НА ПАРНАТА СТРУЯ: - Уреда разполага с устройството (C), което позволява регулиране на парната струя. СПРЕЙ: - Спрея може да се използва както при сухо така и при парно. - Натиснете спрей бутона ( A ) за да използвате тази функция. - За да използвате за пръв път тази функция е необходимо н...
Page 30 - فيظنتلا; :كييتاموتولأا فيظنتلا ماظن
)F( ةبسانلما ةرارحلا لىع ظافحلل ةيرارحلا ءازجلأا لمع لىإ اذهب ًايرشم ,زاهجلا لمع ءانثأ كييتاموتوأ لكشب ئيوضلا شرؤلما ئفطُي و لعتشي فوس - :فاجلا كيل مكحت رز لىع زاهجلا يوتحي .)راخب نود( ايندلا ةجردلا لىع هعضو لاح في فاجلا كيلاب حمسي يذلاو )C( راخبلا رايت طبضب موقي :راخبلاب كيلا .ةبسانلما ةرارحلا يه ة...
Page 31 - ةيئابرهك ةاوكم; زيزعلا انليمع
ةيئابرهك ةاوكم زيزعلا انليمع نم ازاهج ءاشرب مكرارق مكل ركشن سوروات ةكرام .ديعبلا ىدلما لىع ةماتلا ةحارلا زاهجلا مكحنميس تازيلما هذه لك عمو ةمراصلا ةدوجلا تارابتخا عيمجل هيطخت لىإ ةفاضلإاب ةيلاع ليغشت ةجردو ميمصت ,ةيلاع ةينقتب زيمتي هنأ ثيح :تافصاولما شاشر رز A راخب ةقفخ رز B راخبلا قفدتب مكحتلا C ئي...
Page 33 - Català; GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA; Nederlands; GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-; Polski; GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY; Ελληνικά; ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΉ; Русский; ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА; Română; GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Català GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència tècnica oficials. Podrà trobar el més proper ...
Page 34 - Български; ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ; ةينقتلا ةدعاسلماو نماضلا
COUNTRY ADDRESS PHONE Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine 213770777756 Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente López (Pcia. Buenos Aires) 541153685223 Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Benin 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 0299-21313798 Bulgaria 265,Okol...
Page 36 - Spain
Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 08/10/2020