Page 2 - Safety Precautions; Important Notes for Users; INTRODUCTION; Table des matières
GB Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range of home healthcare products produced by Tanita. This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key features. Please keep it handy for future reference. Additional in...
Page 3 - Note; PREP
GB GB You will receive readings only if data has been programmed into one of the personal data memories or the Guest mode. The monitor can store personal details for up to 4 people. 1. T u rn on the Power Press the Set button to turn on the unit (once programmed, tapping a Personal Key turns on the ...
Page 4 - Select Personal Key and Step On; Now step onto the platform.; our Readings; Carefully step off scale; TAKING BODY COMPOSITION READINGS; Visceral Fat
GB GB 3.Recall Function The previous readings of the following features can be obtained using the recall function. ・ Weight ・ Body Fat % ・ Total Body Water % ・ Muscle Mass and Physique Rating ・ DCI and Metabolic Age ・ Bone mass ・ Visceral Fat Level To obtain previous readings, press the SET button w...
Page 5 - Sicherheitshinweise; Einlegen der Batterien; Select W; , or all the data appears and immediately; the weight is measured.; No reading is obtained after pressing a feature key
D GB 8. Funktionstaste 7 EINLEITUNG Wir bedanken uns für Ihren Kauf einer Tanita-Körperfettanalysewaage. Dieses Gerät gehört zu einer breiten Palette an Tanita-Produkten für die Gesundheitspflege zu Hause. Die Bedienungsanleitung begleitet Sie durch die Installationsabläufe und erklärt die wichtigst...
Page 6 - Anmerkung; Pb; Cd; Hg
D D 9 Sie erhalten nur dann Messergebnisse, wenn Sie Daten in einem der persönlichen Datenspeicher oder den Gästemodus einprogrammiert haben. Dieses Gerät kann die Details von bis zu 4 Personen speichern. 1. Anstellen des Geräts Drücken Sie auf den ‘Set’-Knopf (Einstellen), um das Gerät anzustellen ...
Page 7 - Beim nächsten Piepton zeigt; Sie erhalten Ihre Messergebnisse; steigen Sie vorsichtig von der; MESSUNG DER KÖRPERZUSAMMENSETZUNG; Eingeweidefett
D D 11 10 1. Persönliche T aste wählen und auf die W aage steigen Drücken sie Ihre voreingestellte persönliche Speichertaste. (Lassen Sie die Taste innerhalb von 3 Sekunden wieder los, da auf der Anzeige sonst der Hinweis „Error“ erscheint.) Sie hören daraufhin einen Piepton und sehen auf der Anzeig...
Page 8 - Précautions d’emploi; CARACTÉRISTIQUES; Insertion des piles; TION; Mit dem Gastmodus können Sie das Gerät für einen einmaligen; Wählen der Reinen Wiegefunktionstaste; FEHLERSUCHE; Auf der Anzeige erscheint „Lo“, oder es erscheinen alle Daten, die; Der Körperfettanteil wird nicht angezeigt oder es erscheint
F D 13 INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un impédancemètre Tanita. Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de Tanita. Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d'installation et vous explique les fonctions principales de l'appareil. Veuillez le garder à por...
Page 9 - REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONNÉES PERSONNELLES EN MÉMOIRE; Remarque; COMMENT OBTENIR DES RÉSUL; FONCTION D’ARR; COMMUT
F F 15 Vous ne pouvez obtenir de résultat qu’une fois vos données programmées dans l'une des mémoires de données personnelles ou en mode invité. L'impédancemètre peut enregistrer les données personnelles de 4 individus maximum. 1. Mise sous tension Appuyez sur la touche SET pour mettre l’appareil so...
Page 10 - Sélectionnez votre touche personnelle et montez sur; L’appareil émet un; descendez doucement de la balance; RELEVÉS DE COMPOSITION CORPORELLE; graisse viscérale
F F 17 16 1. Sélectionnez votre touche personnelle et montez sur la plateforme. Appuyez sur votre touche mémoire pré-programmée. Si vous appuyez sur cette touche pendant plus de 3 secondes, l’écran affiche « Error » (erreur). L’appareil émet alors un bip sonore et les données programmées s’affichent...
Page 11 - Inleggen van batterijen; Appuyez sur la toucheet; Sélection de la touche Pesée seule; DÉPANNAGE
8. Functietoets NL F 19 INTRODUCTIE Hartelijk bedankt dat u voor een lichaamssamenstellingmonitor van Tanita hebt gekozen. Dit toestel maakt deel uit van het uitgebreide gamma persoonlijke gezondheidsproducten van Tanita. Deze handleiding leidt u door de instellingen en belangrijkste functies ervan....
Page 12 - PERSOONLIJKE GEGEVENS INSTELLEN EN OPSLAAN IN HET GEHEUGEN; AFLEESNAUWKEURIGHID; AUTOMA
NL NL 21 U kunt de waarden alleen aflezen als de gegevens in een van de persoonlijke geheugens of het gastgeheugen zijn ingevoerd. De monitor kan de persoonlijke gegevens van maximaal 4 personen bewaren. 1. Stroominschakeling Op de insteltoets drukken om het apparaat aan te zetten (na het programmer...
Page 13 - Het apparaat laat opnieuw een pieptoon horen en het scherm geeft; raag uw resultaten op; stapt u voorzichtig van de; LICHAAMSSAMENSTELLING AFLEZEN; Visceraal vet
NL NL 23 22 1. Selecteer uw persoonlijke sleutel en ga op de weegschaal staan Druk op de vooringestelde persoonlijke geheugentoets. (Laat de toets binnen 3 seconden los, anders verschijnt er "Error" op het scherm). Het apparaat laat een pieptoon horen en de geprogrammeerde gegevens verschijn...
Page 14 - Met de gaststand kunt u de gegevens van een nieuwe gebruiker; , of alle gegevens verschijnen en verdwijnen; het gewicht is gemeten.
I NL 25 INTRODUZIONE Grazie per aver selezionato il monitor Tanita della composizione corporea, uno di una vasta serie di prodotti sanitari per uso domestico prodotti da Tanita. Questo manuale d’istruzioni vi guida attraverso le procedure d’impostazione e vi presenta le funzionalità chiave. Conserva...
Page 15 - Selezione di un numero di tasto di memoria personale; RILEV; FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMA
I I 27 Riceverete letture solo se i dati sono stati programmati in una delle memorie dati personali o nella modalità Ospite. Il monitor può memorizzare i dati personali di un massimo di 4 persone. 1. Accensione Premere il pulsante Set per accendere l’unità (una volta programmata, quando si preme un ...
Page 16 - Selezionate il tasto Personale e salite sul monitor; L’unità emette un altro segnale; Ottenete le letture; scendere attentamente dalla bilancia; EFFETTUAZIONE DELLE LETTURE DELLA COMPOSIZIONE CORPOREA; % peso corporeo totale; Funzione di richiamo
I I 29 28 1. Selezionate il tasto Personale e salite sul monitor Premere il tasto personale preprogrammato. (Rilasciare il tasto entro 3 secondi o “Error” viene visualizzato nel display). L’unità emette un segnale acustico e il display visualizza i dati programmati. L’unità emette un altro segnale a...
Page 17 - Precauciones de seguridad; Notas importantes para los usuarios; Instalación de las pilas; sonale. Premere il pulsante; Selezione del tasto Solo-Peso; Non appare la misurazione della Percentuale di Grasso Corporeo o
31 E I 8. T ecla de función INTRODUCCIÓN Gracias por seleccionar un monitor de composición corporal Tanita. Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita. El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimie...
Page 18 - Nota; Colocación del monitor; CÓMO OBTENER LECTURAS EXACT
E E Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales o en el “modo de invitado”. El monitor puede almacenar los datos personales de hasta 4 personas. 1. Encendido de la unidad Pulsar el botón de Configurar para encender la unidad (una vez que se h...
Page 19 - Pulse la tecla Personal y párese sobre el monitor; La unidad volverá a emitir un pitido y; ve sus mediciones; Con cuidado paso de la escala; CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE COMPOSICIÓN CORPORAL; % de agua corporal total; Función de recuperación de memoria
E E 35 34 1. Pulse la tecla Personal y párese sobre el monitor . Pulse su Tecla personal preprogramada. (Suelte la tecla antes de 3 segundos o aparecerá “Error” en la pantalla.) La unidad emitirá un pitido y la pantalla mostrará los datos programados. La unidad volverá a emitir un pitido y la pantal...
Page 20 - Notas importantes para usuários; sin perder los datos almacenados en una memoria personal.
P E 37 INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido um Monitor de Composição Corporal Tanita. Este monitor faz parte de uma vasta gama de produtos de saúde domésticos fabricados pela Tanita. O presente Manual de Instruções conduzi-lo-á ao longo dos procedimentos de instalação e descreve as principais carac...
Page 21 - PROGRAMAR E ARMAZENAR DADOS PESSOAIS NA MEMÓRIA; Selecione a sua idade; Posicionando o monitor; OBTENDO LEITURA PRECISA
P P 39 Só serão fornecidas leituras caso haja dados programados numa das memórias de dados pessoais ou no modo “Guest” (Convidado). O aparelho pode armazenar detalhes pessoais até 4 indivíduos. 1.Ligue o aparelho Pressione o botão Set para ligar o aparelho (uma pez programado, um leve toque nas chav...
Page 22 - EFECTUAR LEITURAS DE COMPOSIÇÃO CORPORAL; Gordura visceral; Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho; O aparelho emitirá mais um beep e o mostrador mostrará “0.0”.; Obtenha as suas leituras; saia cuidadosamente da balança
P P 41 40 EFECTUAR LEITURAS DE COMPOSIÇÃO CORPORAL % TBW Gordura visceral Massa óssea DCI / Idade metabólica Massa muscular / Escala da constituição física 1. Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho Pressione a sua chave pré-programada. (Libere a chave dentro de 3 segundos, senão o mostrad...
Page 23 - O modo Convidado permite-lhe efectuar uma leitura para um novo uti-; Selecione a chave Somente Pesagem; LOCALIZANDO DEFEITOS; Aparece um formato errado de Peso seguido de kg, lb ou st-lb.; após a medição do peso.; Não é obtida qualquer leitura depois de premir uma tecla de função.
P 42 PROGRAMANDO MODO CONVIDADO SOMENTE A LEITURA DO PESO O modo Convidado permite-lhe efectuar uma leitura para um novo uti- lizador sem perder os dados pessoais armazenados numa memória pessoal. Prima o botão ▲ ; depois siga o processo habitual para introduzir os dados pessoais. Introduzir: idade,...