Page 2 - PRODUCT REGISTRATION; XXXXXXX
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Please take a moment to register your product to ensure easy warranty quali fi cation and product updates. Please register online at: www.SubaruPower.com/register You will need the following three pieces of information to complete your product registra-tion. Subaru Industri...
Page 3 - Limited Engine Warranty; EA190V, Gasoline Engines (Commercial) Limited 1 year Warranty
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Limited Engine Warranty (Effective with engines purchased from Robin America, Inc., Lake Zurich, IL, after April 1, 2008) Robin America, Inc., a division of Fuji Heavy Industries, Ltd. (herein “Subaru”), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal us...
Page 5 - WORLD WIDE SUPPORT; Global Distributor Locator:
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL WORLD WIDE SUPPORT Subaru Engines are supported through a network of dozens of wholesale distributors and thousands of service dealers worldwide. Please use the following contacts to fi nd support nearest you. Global Distributor Locator: www.subaru-robin.jp/index_e.html Nor...
Page 6 - CONTENTS
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL CONTENTS 1. Symbols ..............................................................................................................1 2. Safety Precautions ..............................................................................................2 3. Components .............
Page 7 - SYMBOLS
1 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL SYMBOLS Engine oil On (Run) Engine start(Electric start) Engine stop Fuel system failure / malfunction Fuel (gasoline) Choke Stay clear of the hot surface. Stop the engine before refueling. Check for leakagefrom hose and fittings. Shut off fuel valvewhen the engine is not...
Page 8 - SAFETY PRECAUTIONS; fl; WARNING
2 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL SAFETY PRECAUTIONS Please make sure you review each precaution carefully. Pay special attention to statement preceded by the following words. “WARNING” indicates a strong possibility of severe personal injury or loss of life if instructions are not followed. “CAUTION” ind...
Page 9 - OTHER SAFETY PRECAUTIONS; NOTE; FIRE PREVENTION
3 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL OTHER SAFETY PRECAUTIONS • Maintain the protective covers over the rotating parts. If rotating parts such as the drive shaft, pulley, belt, etc., are left exposed, they are potentially hazardous. To prevent injury, equip them with protective covers or shrouds. • Be carefu...
Page 10 - CAUTION
4 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL PRE-OPERATION CHECKS • Carefully check fuel hoses and connections for looseness and fuel leakage. Leaked fuel creates a potentially dangerous situation. • Check bolts and nuts for looseness. A loose bolt or nut may cause serious injury or engine damage. • Check the engine...
Page 11 - COMPONENTS
5 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL COMPONENTS Fuel Tank Cap Muffler Oil Drain Plug Oil Dipstick Start Handle Fuel Tank Choke Fuel valve Air Cleaner Engine Stop Switch EA190V us̲EU7115.indd 5 EA190V us̲EU7115.indd 5 2010/11/15 19:49:46 2010/11/15 19:49:46
Page 12 - PRE-OPERATION INSPECTION; Oil Capacity
6 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL PRE-OPERATION INSPECTION NOTE: Engines shipped from our factory are without oil. Before starting engine, fi ll with oil. Do not over fi ll. 1. Engine Oil Before checking or re fi lling engine oil, be sure the engine is located on a stable, level surface and stopped. • Do ...
Page 13 - OPERATING THE ENGINE; Starting the Engine; Stop Switch; Choke Lever
7 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL OPERATING THE ENGINE Starting the Engine 1. Before starting the engine, check each pre-operation step. 2. Open fuel valve. 3. Turn the engine stop switch “ON” (“I” position), as shown below. • If the engine is cold or the ambient temperature is low, slide the Choke Lever ...
Page 14 - Running the Engine
8 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL 4. Pull the starter handle slowly until resistance is felt. This is the “compression” point. Return the handle to its original position and pull swiftly. Do not pull the rope out all the way. After starting the engine, allow the starter handle to return to its original po...
Page 15 - MAINTENANCE; Inspection
9 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL MAINTENANCE 1. Daily Inspection Before running the engine, check the following service items. • Loose or broken bolts and nuts • Clean air cleaner element • Excessive vibration, noise • Safe surroundings • Enough clean engine oil • Enough gasoline • Leakage of gasoline or...
Page 16 - MAINTENANCE TABLE
10 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Maintenance Items Every 8 hr (Daily) Every 50 hr Every 100 hr (Annualy) Check for leakage and loose parts • Check and re fi ll engine oil • Change engine oil (*Note 1) • Clean spark plug • Clean air cleaner • Replace air cleaner element • Clean and adjust spark plug and ...
Page 19 - PREPARATIONS FOR STORAGE; Fuel; Oil; Use extreme caution when handling fuel. Gasoline is extremely
13 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL PREPARATIONS FOR STORAGE 1. Discharge Fuel If you do not use the engine for more than 3 months, discharge fuel to prevent gum in the fuel system and carburetor parts. • Open the fuel shut-off valve (if equipped) • Remove the drain screw of the carburetor fl oat chamber a...
Page 20 - EASY TROUBLESHOOTING; When engine will not start:
14 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL EASY TROUBLESHOOTING When engine will not start: Perform the following checks before you take the engine to your Subaru dealer. If you still have trouble after completing the checks, take the engine to your nearest Subaru dealer. 1. Is there a strong spark across the ele...
Page 21 - SPECIFICATIONS; MODEL
15 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL SPECIFICATIONS MODEL EA190V Type Air-cooled, 4-cycle single cylinder, overhead camshaft, gasoline engine Displacement mL (cc) 190 Direction of Rotation Counterclockwise as viewed from the P.T.O. Lubricant Automotive detergent oil (API/ SE or higher grade, SAE/ 10W-30 etc...
Page 22 - CALIFORNIA AND FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
16 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL CALIFORNIA AND FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protec-tion Agency (EPA), together with Fuji Heavy Industries, Ltd. and Subaru-Robin America, Inc...
Page 23 - EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY
17 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL IMPORTANT NOTE: This warranty statement explains your rights and obligations under the Emission Control System Warranty (ECS Warranty), which is provided to you by Subaru-Robin America, Inc. pursuant to California and federal law. See also the "Limited War-ranties fo...
Page 25 - EMISSION RELATED PARTS INCLUDE THE FOLLOWING:
19 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Robin America, Inc. shall not be held liable hereunder for failures of any warranted parts of a Subaru-Robin America, Inc. engine caused by the use of such an unapproved, add-on, modi fi ed, counterfeit and/or "grey market" part. EMISSION RELATED PARTS INCLUDE TH...
Page 26 - ENREGISTREMENT DU PRODUIT
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Veuillez prendre un peu de temps pour enregistrer votre produit a fi n d’assurer la quali fi cation de la garantie et la mise à jour du produit. Veuillez enregistrer en ligne à: www.SubaruPower.com/register Vous aurez besoin des trois informations suivantes pour compléter l...
Page 27 - Garantie limitée du moteur; PÉRIODES DE GARANTIE:
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Garantie limitée du moteur (Applicable aux moteurs acquis de Robin America, Inc., Lake Zurich, IL, après le 1er avril 2008)Robin America, Inc., une division de Fuji Heavy Industries, Ltd. (désigné ci-après par «Subaru»), garantit que chaque nouveau moteur vendu par lui sera...
Page 29 - SOUTIEN MONDIAL; Adresse web des distributeurs globaux:
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL SOUTIEN MONDIAL Les moteurs Subaru jouissent d’un soutien dans le monde entier à travers un réseau d’une douzaine de distributeurs en gros et de milliers de fournisseurs de service. Nous vous recommandons d’utiliser les contacts suivants pour avoir l’assistance d’un centre ...
Page 30 - SOMMAIRE
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL SOMMAIRE 1. SYMBOLES ....................................................................................................... 1 2. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ........................................................................ 2 3. COMPOSANTS ..................................
Page 31 - SYMBOLES
1 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL SYMBOLES Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Couper le moteur avant de refaire le plein. Prière de lire le manuel. Le gaz d’échappement est dangereux. Ne pas opérer la machine dans un endroit mal aéré ou fermé. Vérifier s’il y a perte du tuyau et des raccords. Couper la ...
Page 32 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ; PRÉCAUTIONS AVEC LES GAZ D’ECHAPPEMENT; ATTENTION
2 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez revoir chaque précaution soigneusement. Faire bien attention au rapport précédé par les mots suivants. Un “AVERTISSEMENT” met en garde contre la forte probabilité d’un accident corporel grave ou mortel si les instructions ne sont pas respe...
Page 33 - PRECAUTIONS CONTRE LES INCENDIES; AUTRES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT
3 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL PRECAUTIONS CONTRE LES INCENDIES • Ne pas fumer à proximité d’un moteur en marche et ne pas approcher de fl amme vive. • Ne pas utiliser le moteur à proximité de buissons ou brindilles séchés, de chiffons ou de tout matériau in fl ammable. • La prise d’air de refroidissem...
Page 34 - CONTRÔLES PRÉ-OPÉRATOIRES
4 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL CONTRÔLES PRÉ-OPÉRATOIRES • Véri fi er soigneusement le bon serrage et l’absence de fuites des fl exibles de carburant et de leur raccordements. Toute fuite de carburant constitue une situation potentiellement dangereuse. • Véri fi er le bon serrage des boulons et des écr...
Page 35 - COMPOSANTS
5 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL COMPOSANTS Bouchon du réservoir de carburant Pige de niveau d’huile Bouchon de vidange d’huile Manette de starter Filtre à air Commande d’arrêt du moteur Réservoir de carburant Soupape de carburant Silencieux d’échappement Volet d’air étrangleur EA190V fr̲EU7115.indd 5 ...
Page 36 - Contenance en huile; Contenance du réservoir de carburant
6 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL CONTRÔLES PRÉ-OPÉRATOIRES REMARQUE : Les moteurs sont expédiés d’usine sans huile. Avant de mettre un moteur en route, faire le plein d’huile. Ne pas remplir plus que nécessaire. 1. Contrôle du niveau de l’huile Avant de procéder au contrôle ou au plein d’huile moteur, vé...
Page 37 - UTILISATION DU MOTEUR; Mise en marche du moteur; Levier du volet d’air étrangleur; Commande d’arrêt
7 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL UTILISATION DU MOTEUR Mise en marche du moteur 1. Avant de mettre en marche le moteur, véri fi er chaque étape pré-opératoire. 2. Ouvrir la soupape de carburant. 3. Mettre la COMMANDE D’ARRET en position “I” (MARCHE), comme montré ci-dessous. • Si le moteur est froid ou s...
Page 38 - Marche du moteur; Arrêt du moteur
8 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL 4. Tirer doucement sur la poignée du démarreur jusqu’à sentir une résistance. Cette résistance correspond au point de “compression”. Ramener la poignée dans sa position d’origine et tirer d’un coup. Ne pas faire entièrement sortir la corde. Une fois que le moteur a démarr...
Page 39 - ENTRETIEN; Contrôles quotidiens
9 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL ENTRETIEN 1. Contrôles quotidiens Avant de mettre le moteur en marche, véri fi er les points suivants. • Absence de boulons et écrous desserrés ou cassés• Propreté de l’élément du fi ltre à air • Absence de vibrations et de bruits excessifs• Sécurité de l’environnement• Q...
Page 40 - TABLEAU D’ENTRETIEN
10 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Points d’entretien Toutes les 8 heures (tous les jours) Toutes les 50 heures Toutes les 100 heures (chaque an) Véri fi er la présence de fuite et de pièces desserrées • Veri fi er et refaire le plein d’huile • Vidange huile moteur (*Remarque 1) • Nettoyer la bougie • Net...
Page 43 - PRÉPARATIONS AU MAGASINAGE; Vidange du carburant; Nettoyage et magasinage
13 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL PRÉPARATIONS AU MAGASINAGE 1. Vidange du carburant AVERTISSEMENT Prendre toutes les précautions nécessaires lorsque l’on manie le carburant, car l’essence est un produit particulièrement in fl ammable. Si le véhicule n’est pas utilisé pendant plus de 3 mois, vidanger le ...
Page 44 - DÉPANNAGE SIMPLE; Si le moteur ne démarre pas:; La compression du moteur est-elle suf
14 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL DÉPANNAGE SIMPLE Si le moteur ne démarre pas: Avant de contacter un concessionnaire Subaru, procéder aux contrôles suivants. Si le problème persiste après les contrôles, faire véri fi er le moteur par le concessionnaire Subaru le plus proche. 1. L’électrode de la bougie ...
Page 45 - FICHE TECHNIQUE; MODELE
15 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL FICHE TECHNIQUE MODELE EA190V Type Refroidi par air, 4 temps monocylindre, arbre à came en tête, à essence Cylindrée mL (cc) 190 Sens de rotation Dans le sens contraire au sens horloger vu côté arbre de prise de force Lubri fi ant Huile détergente automobile (API/nuance ...
Page 46 - VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE
16 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL DECLARATION DE GARANTIE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE Le California Air Resources Board (CARB) et l’agence de protection de l’environnement des Etats-Unis (EPA), ainsi que Fuji Heavy industries, Ltd. et Subaru-Robin Am...
Page 48 - GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS
18 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (Garantie ECS) pour les moteurs de 1997 et ceux de modèle postérieur: (a) Applicabilité: Cette garantie s’applique aux moteurs de 1997 et à ceux de modèle postérieur. La période d...
Page 50 - REGISTRO DEL PRODUCTO
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Quiere tomar un poco de tiempo para registrar su producto para la cali fi cación de la garantía y la actualización del producto. Quiere registrar en línea a: www.SubaruPower.com/register Tendrán necesidad de las tres informaciones siguientes para completar el registro de su...
Page 51 - Garantía limitada del motor; PERÍODOS DE GARANTÍA:
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Garantía limitada del motor (Aplicable a los motores adquiridos de Robin America, Inc., Lake Zurich, IL, después del 1º de abril de 2008)Robin America, Inc., una división de Fuji Heavy Industrias, Ltd. (designada a continuación como “Subaru”), garantiza que cada nuevo motor...
Page 53 - SOPORTE MUNDIAL; Dirección Web de los distribuidores globales:
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL SOPORTE MUNDIAL Los motores Subaru gozan de soporte mundial a través de una red de una docena de distribuidores al por mayor y de millares de proveedores de servicio. Les recomendamos utilizar los contactos siguientes para obtener la asistencia del centro de servicio más ce...
Page 54 - CONTENIDO
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL CONTENIDO 1. SÍMBOLOS ........................................................................................................ 1 2. MEDIDAS DE SEGURIDAD .............................................................................. 2 3. COMPONENTES ............................
Page 56 - MEDIDAS DE SEGURIDAD; PRECAUCIONES CON LOS GASES DE ESCAPE; PRECAUCIONES DE LLENADO; CUIDADO
2 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD Por favor, asegúrese de revisar detenidamente cada uno de estos apartados. Preste especialmente PRECAUCIÓN a las frases procedidas de las palabras siguientes. “CUIDADO” indica una gran posibilidad de heridas personales graves o de peligro de muerte si...
Page 57 - PREVENCIÓN DE INCENDIOS; OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
3 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL PREVENCIÓN DE INCENDIOS • No tenga el motor en marcha cerca del fuego ni mientras fuma. • No opere el motor cerca de arbustos secos, palos, hilachas u otros materiales in fl amables. • Mantenga el área de entrada de aire de enfriamiento (parte del arrancador de retroceso)...
Page 58 - COMPROBACIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO; PRECAUCIÓN
4 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL COMPROBACIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO • Compruebe con sumo cuidado los tubos de combustible y las juntas para ver si hay fl ojedad o pérdidas de combustible. Las pérdidas de combustible crean situaciones de peligro potencial. • Compruebe que los pernos y tuercas no esté...
Page 59 - COMPONENTES
5 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL COMPONENTES Tapón del tanque de combustible Medidor del nivel de aceite Tapón de drenaje de aceite Palanca de estrangulación Filtro de aire Interruptor de parada del motor Tanque de combustible Válvula de combustible Silenciador de escape Estrangulador EA190V es̲EU7115.in...
Page 60 - Capacidad de aceite; Capacidad del tanque de combustible
6 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL COMPROBACIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO NOTA : Los motores se expiden de la fábrica sin aceite. Antes de poner un motor en marcha, llenar completamente con aceite. No llenar más que necesario. 1. Control del nivel del aceite Antes de proceder al control o llenar completam...
Page 61 - UTILIZACIÓN DEL MOTOR; Puesta en marcha del motor; Interruptor de parada; Palanca de estrangulación
7 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL UTILIZACIÓN DEL MOTOR Puesta en marcha del motor 1. Antes de poner en marcha el motor, comprobar cada etapa antes del funcionamiento. 2. Abrir la válvula de combustible. 3. Poner el interruptor de parada en posición “I” (MARCHA), como se muestra a continuación. ON OFF Int...
Page 62 - Marcha del motor
8 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL 4. Tire lentamente de la empuñadura del arrancador hasta notar cierta resistencia. Este es el punto de “Compresión”. Haga retornar la empuñadura a su posición original y tire con rapidez. No tire de la cuerda hasta el tope. Después de haber arrancado el motor, deje que la...
Page 63 - MANTENIMIENTO; Inspección diarias; Inspección periódica
9 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL MANTENIMIENTO 1. Inspección diarias Antes de poner el motor en marcha, comprobar los puntos siguientes. • Ausencia de tuercas y pernos a fl ojados o rotos • Limpieza del elemento del fi ltro de aire • Ausencia de vibraciones y ruidos excesivos• Seguridad del ambiente• Can...
Page 64 - TABLA DE MANTENIMIENTO
10 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Elementos de mantenimiento Cada 8 horas (diario) Cada 50 horas Cada 100 horas (cada año) Comprobar la presencia de fuga y partes a fl ojadas • Comprobar y rellenar aceite de motor • Cambiar el aceite de motor (*Nota 1) • Limpiar la bujía • Limpiar el fi ltro de aire • Re...
Page 66 - • Elemento de espuma; Uso del motor a gran altitud
12 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL • Elemento de espuma Retirar el elemento y lavarlo en un detergente suave y en agua caliente. Luego, aclarar el elemento completamente en agua limpia. Dejar el elemento secarse completamente. Aplicar una cuchara sopera (6 cm 3 ) de aceite de motor al elemento de espuma l...
Page 67 - PREPARATIVOS PARA EL ALMACENAMIENTO; Descargue el combustible; Limpieza y almacenaje
13 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL PREPARATIVOS PARA EL ALMACENAMIENTO 1. Descargue el combustible CUIDADO Tomar todas las precauciones necesarias cuando se manejó el combustible, ya que la gasolina es un producto especialmente in fl amable. Si no utiliza el motor durante más de 3 meses, descargue el comb...
Page 68 - FÁCIL SOLUCIÓN DE PEQUEÑAS AVERÍAS; Si el motor no empieza:; ¿Hay compresión su; ¿Está la bujía humedecida de gasolina?
14 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL FÁCIL SOLUCIÓN DE PEQUEÑAS AVERÍAS Si el motor no empieza: Antes de contactar un concesionario Subaru, proceder a los controles siguientes. Si el problema persiste después de los controles, hacer comprobar el motor por el concesionario Subaru que le quede más cercano. 1....
Page 69 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS; MODELO
15 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO EA190V Tipo Motor de gasolina, árbol de levas en cabeza, monocilíndrico de 4 tiempos, enfriado por aire Cilindrada mL (cc) 190 Sentido de rotación Hacia la izquierda, mirando desde el lado del eje de la toma de fuerza. Lubricante Aceite d...
Page 70 - DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA; SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA
16 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA La Junta Directiva de California Air Resources (CARB) y la Agencia de Protección del Ambiente de los EE.UU. (EPA), así como Fuji Heavy Industries, Ltd. y Subaru-Robin A...
Page 72 - GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
18 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del Sistema de Control de Emisiones (Garantía ECS) para los motores de 1997 y para los de modelos posteriores: (a) Aplicabilidad: Esta garantía se aplica a los motores de 1997 y a los de modelos posteriores. El períod...
Page 74 - OHC Gasoline Engines
00000-0000000-00 EA190V ISSUE EMD-EU7115 PRINTED IN CHINA November 2010 OHC Gasoline Engines