Page 2 - Allgemein
2 Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen-räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. ...
Page 3 - Sicherheitshinweise
3 Sicherheitshinweise ∙ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ∙ Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi- gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen! ∙ Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ∙ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine...
Page 5 - Arbeitsplatz; ∙ Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel-; Vor dem ersten Gebrauch; Praktische Tipps
5 Arbeitsplatz ∙ Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel- len (z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen, stabilen und temperaturbeständigen Unterlage betreiben. ∙ Es ist immer darauf zu achten, dass sich keine entflammbaren Gegenstände in der Nähe befinden. ∙ Wird das Gerät...
Page 6 - Grillen auf den Grillplatten
6 1. Grillen auf den Grillplatten Auf den Platten kann man Fleisch, Fisch und Gemüse grillen. Planen Sie bei Ihren Vorbereitungen mit ca. 200-250g Zutaten pro Person. Die Grillplatte bietet eine gro-ße Oberfläche, auf der Fleisch (z. B. Rumpsteak, Hackfleisch, etc.), Fisch und viele weitere leckere ...
Page 8 - Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
8 Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recy-clingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt wer...
Page 10 - Generally
10 Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano-ther person the instruction manual should be passed to that per-son, too. Only use the applia...
Page 11 - Safety information
11 Safety information ∙ The appliance must be used and plugged in only according the requirements shown on the rating label. ∙ Use the appliance only if the cord shows no damages. Check this before every use! ∙ Do not touch the power plug with wet hands. ∙ Connect the power plug to a properly instal...
Page 13 - Pre-heating the appliance; Practical tips
13 Before using this appliance for the first time 1. Please clean all parts of the appliance before using it. The gourmet stone plate and the basic appliance can be cleaned with a damp cloth, an enamelled pans, enamelled steel casting pan and grill plate with washing-up liquid. Dry all parts well. 2...
Page 15 - Cleaning; Correct Disposal of this product
15 Cleaning ∙ Always pull the plug out of the socket before cleaning the appliance. ∙ Never immerse the appliance in water. ∙ Clean the appliance as soon as possible after use, but allow the grill surface to cool down sufficiently first. Cleaning is easiest while the appliance is still fairly warm. ...
Page 16 - Généralement
16 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig-neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et ...
Page 17 - Consignes de sécurité
17 Consignes de sécurité ∙ L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indica- tions de la plaque signalétique. ∙ Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble d’alimentation en courant n’est pas endommagé. ∙ Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mou-...
Page 19 - Avant la première utilisation
19 ∙ Seul du personnel qualifié a le droit de réparer les appareils électroménagers. Des réparations mal peuvent entraîner des dangers considérables pour l‘utilisateur. ∙ Si l‘appareil est utilisé pour autre chose que pour préparer gril- lades et raclettes, ou el\ cas de fausses manipulations, aucun...
Page 20 - Grillades sur la plaque du grill; Raclette avec les poêlons Gourmet
20 1. Grillades sur la plaque du grill On peut griller la viande, du poisson et des légumes sur les plaques. Dans vos prépa-rations, prévoyez environ 200 à 250 g d‘ingrédients par personne. La plaque de cuis-son offre une grande surface sur laquelle vous pouvez préparer de la viande (p. ex. romsteck...
Page 22 - Evacuation correcte de ce produit:
22 Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut.Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter ...
Page 24 - Algemeen
24 Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in...
Page 25 - Veiligheidsinstructies
25 Veiligheidsinstructies ∙ Het apparaat moet worden aangesloten en gebruikt volgens de eisen vermeld op het typeplaatje. ∙ Alleen gebruiken als het snoer of het apparaat is beschadigd zijn. Controleer vóór elk gebruik! ∙ De stekker niet met natte handen aanraken. ∙ Plaats de stekker alleen in een g...
Page 27 - Praktische tips
27 Vóór het eerste gebruik 1. Reinig vóór het gebruik alle onderdelen van de grill. De stenen gourmetplaat en de eigenlijke grill kunt u met een vochtige lap, de geëmailleerde gourmetpannet-jes en de geëmailleerde grillplaat met zeepsop reinigen. Alle delen goed afdro-gen. 2. Als uw model met de ste...
Page 30 - Correcte afvalverwijdering van dit product; Klantenserviceafdeling:
30 Correcte afvalverwijdering van dit product Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken. Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling ...
Page 32 - Generelt
32 Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdnin-ger og ikke til erhvervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt ap-paratet som beskrevet og overhold sikkerhe...
Page 33 - Sikkerhedsinstruktioner
33 Sikkerhedsinstruktioner ∙ Apparatet må kun kobles til elnettet og anvendes ifølge oplys- ningerne på typeskiltet. ∙ Apparatet må kun benyttes, hvis tilslutningskablet og appara- tet er uden beskadigelser. Det skal kontrolleres hver gang gril-len skal benyttes. ∙ Rør ikke ved strømstikket med våde...
Page 35 - Inden grillen benyttes første gang
35 ∙ Når enheden ikke er under opsyn, ikke er samlet sammen, byg- get fra hinanden eller rengøres, skal stikket trækkes ud af stik-kontakten. ∙ Arbejdspladsen: Vigtigt: Apparatet må aldrig stå på eller ved siden af en varm overflade, fx på kogefladen på et elkomfur, men kun på et jævnt og stabilt un...
Page 36 - Grillning på grillpladen
36 1. Grillning på grillpladen Der skal påregnes ca. 200 - 250 g råvarer pr. person til en grillaften. Grillpladens store overflade kan benyttes til grillning af kød, fx oksebøffer, hakkebøffer mv., fisk og mange andre lækre retter. Retterne serveres med forskelligt tilbehør som fx saucer, dip osv. ...
Page 38 - Korrekt bortskaffelse af dette produkt:
38 Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug. Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde b...
Page 42 - Перед первым использованием
42 ∙ Осторожно! Опасайтесь брызг жира при жарке сочного мяса и/или использовании слишком большого количества масла. Колбаски перед жаркой следует проколоть – опасность получения ожога! ∙ Во избежание повреждений никогда не режьте мясо или другие продукты на жарочной поверхности. ∙ При необходимости ...
Page 44 - Раклетница с порционными сковородками; Классический раклет
44 эмалированная сковорода (Art.-Nr. 99.44.00): Вместо камня вы можете использовать поддон для приготовления соусов. Если вы перевернете поддон, то получите большую поверхность гриля. 2. Раклетница с порционными сковородками В соответствии со своими желаниями и фантазией, наполните сковородки мелко ...
Page 45 - Чистка
45 Чистка ∙ Перед чисткой прибора всегда вынимайте штекер из розетки. ∙ Никогда не погружайте прибор в воду. ∙ Прибор следует чистить как можно скорее после использования, но после того, как жарочная поверхность достаточно остынет. ∙ Прибор: Для чистки используйте влажную салфетку. Следите за тем, ч...
Page 46 - С любовью к природе
46 С любовью к природе Упаковочные материалы нельзя просто выбрасывать. Соблюдайте следующие указания: Упаковку из картона можно отнести на пункт сбора макулатуры или в соответствующую организацию по утилизации. Если имеются: ∙ Пакет из полиэтилена (РЕ) отнесите в пункт сбора полиэтилена для перераб...
Page 48 - Přídavná pánev
48 2 Popis spotřebiče Obecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě. Pokud předáte spotřebič další osobě, předejte ji také návod k použití. Spotřebič používejte pouze podle pokynů v ...
Page 49 - Bezpečnostní informace; Upozornění
49 3 Bezpečnostní informace • Připojte spotřebič k síti podle parametrů na výrobním štítku. • Spotřebič používejte pouze s nepoškozeným kabelem. Zkontrolujte před každým použitím! • Nedotýkejte se přívodního kabelu mokrýma rukama. • Zástrčku připojujte pouze ke správně instalované a snadno přístupné...
Page 50 - Před prvním použitím:
50 4 • Upozornění - zabraňte kontaktu přívodního kabelu s horkými díly spotřebiče! Před použitím kabel vždy zcela odviňte z uložení kabelu. • Spotřebič připojujte pouze ke správně instalované a uzemněné zásuvce. Pokud používáte prodlužovací kabel, musí snést hodnotu nejméně 10 A. V případě nejasnost...
Page 53 - • Nikdy neponořujte spotřebič do vody.
53 7 4. Původní zapékaný sýr V tomto případě je opět středem pozornosti sýr. Připravte přibližně 200 až 250 gramů sýra a brambor na osobu a přílohy podle chuti. Dejte plátky sýra s tloušťkou přibližně 5 mm na pánev, a dejte pod gril. Po roztavení sýru na krémovou hmotu vyjměte pánev a roztáhněte sýr...
Page 56 - Prídavná panvica
56 2 Popis spotrebiča Všeobecné Tento spotrebič je určený na súkromné použitie, nie na komerčné účely. Prečítajte si tento návod pozorne ešte pred použitím a odložte si ho na bezpečnom mieste. Ak odovzdáte spotrebič ďalšej osobe, odovzdajte jej aj návod na obsluhu. Spotrebič používajte len podľa pok...
Page 57 - Bezpečnostné informácie; Upozornenie
57 3 Bezpečnostné informácie • Pripojte spotrebič k sieti podľa parametrov na výrobnom štítku. • Spotrebič používajte len s nepoškodeným káblom. Skontrolujte pred každým použitím! • Nedotýkajte sa prívodného kábla mokrými rukami. • Zástrčku pripájajte len k správne inštalovanej a ľahko prístupnej si...
Page 61 - • Nikdy neponárajte spotrebič do vody.
61 7 4. Pôvodný zapekaný syr V tomto prípade je opäť stredom pozornosti syr. Pripravte približne 200 až 250 gramov syra a zemiakov na osobu a prílohy podľa chuti. Dajte plátky syra s hrúbkou približne 5 mm na panvicu, a dajte pod gril. Po roztavení syra na krémovú hmotu vyberte panvicu a roztiahnite...
Page 64 - Steba Elektrogeräte
Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 [email protected] Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17 www.steba.com Tel.: 09543-449-18 Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, ...