Sony XR-C540RDS - Manuals
Sony XR-C540RDS – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Sony XR-C540RDS
Summary
3 EN Table of contents This Unit Only Getting Started Resetting the unit ................................................ 4Detaching the front panel .................................. 4Preparing the rotary remote .............................. 4Setting the clock ........................................
4 EN Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push until it clicks. Notes • Make sure the front panel is the right way up when attaching it to the unit as it cannot be attached upsidedown. • Do not press the front panel hard against the unit...
5 EN Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 1 Press (OFF) or (DSPL) during operation. 2 Press (DSPL) for two seconds. 1 Set the hour digits. 2 Press (SEL) momentarily. 3 Set the minute digits. 3 Press (DSPL) momentarily. Note If the POWER SELEC...
6 EN Locating the beginning of a track — Automatic Music Sensor (AMS) You can skip up to nine tracks at one time. During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily. Note The AMS function may not work when:• the blanks between tracks are shorter than 4 seconds.• there is noise between trac...
7 EN Cassette Player/Radio Memorizing only thedesired stations Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3,MW and LW) can be stored on the presetnumber buttons in the order of your choice.Therefore, 18 FM stations can be memorized.If you try to store another station on the samepreset number button,...
8 EN If FM stereo reception is poor — Monaural mode Press (SENS/BTM) momentarily until “MONO” lights up on the display. The sound will improve, but it will becomemonaural. (The “ST” indication willdisappear.) Changing the displayed items Each time you press (DSPL) , the display changes between the f...
9 EN Re-tuning the sameprogramme automatically —Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) functionautomatically selects and re-tunes the stationwith the strongest signal in a network. Byusing this function, you can continuouslylisten to the same programme during a long-distance d...
11 EN 1 Press (PTY) during FM reception until “PTY” lights up on the display. The current programme type name appearsif the station is transmitting the PTY data.“--------” appears if the received station isnot an RDS station or if the RDS data hasnot been received. 2 Press (PTY) repeatedly until the...
12 EN OFF Other Functions Using the rotary remote The rotary remote works by pressing buttonsand/or rotating controls.You can control the optional CD/MD changerby the rotary remote. By pressing buttons (the SOURCEand the MODE buttons) Every time you press (SOURCE) , the source changes as follows: TA...
13 EN Changing the operative direction The operative direction of controls is factorypreset as in the illustration below. If you need to mount the rotary remote on theright side of the steering column, you canreverse the controls operative direction. Press (SEL) for two seconds while pushing in the ...
14 EN Muting the beep tone Press (6) while pressing (SEL) . To obtain the beep tone again, press thesebuttons once more. Note If you connect an optional power amplifier and do not usethe built-in amplifier, the beep tone will be disabled. Changing the illumination color Press (1) while pressing (SEL...
15 EN Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold eitherside of (SEEK/AMS) . Release the button when you have found the desired part. Switching to other discs During playback, press either side of (PRESET/DISC) . Scanning the tracks — Intro scan The first 10 ...
16 EN 3 To return to the normal CD playbackmode, press (PTY/FILE) for two seconds. Tip To erase/correct a name, enter “_” (under-bar) for eachcharacter. Displaying the disc memo Press (DSPL) during CD playback. Each time you press (DSPL) during CD playback, the item changes as follows: z Elapsed pla...
17 EN 1 Start playing the disc and press (PTY/FILE) for two seconds. Then press (PTY/FILE) momentarily. Bank edit mode Note If you have not labeled the disc, you cannot use thisfunction. For more information on “Labelling a CD”,refer to page16. 2 Press either side of (SEEK/AMS) to select the track n...
18 EN Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use onematching the amperage rating stated on thefuse. If the fuse blows, check the powerconnection and replace the fuse. If the fuseblows again after replacement, there may be aninternal malfunction. In such a case, consultyour ...
19 EN Dismounting the unit 1 2 3 4 Release key (supplied) Additional Information
20 EN Location of controls Refer to the pages for further details. 1 SEL (control mode select) button5, 10, 11, 13, 14, 16, 17 2 SOURCE button (TAPE/TUNER/CD/MD) 5,7, 14, 16 3 MODE ( * ) button During Tuner reception: BAND select 7 During Tape playback: Transport direction change 5 During CD/MD play...
21 EN Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio 64dB (Dolby B NR * ) 58dB (Dolby NR off) * XR-C540RDS only Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External a...
22 EN Troubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with yourunit.Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Cause/Solution • Adjust the volume with (+) . • Set the fader control to the centre ...
23 EN Disc play Problem Playback sound skips. Cause/Solution A dusty or defective disc. Error displays (when the optional CD/MD changer(s) is connected) The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard. Display Cause The disc magazine is not inserted inthe...
24 EN R Radio 7Radio Data System (RDS) 8, 9, 10Repeat play 6, 15Reset 4Rewind 5Rotary remote 4, 12, 13 S Shuffle play 15 T, U, V, W, X, Y, Z Tape playback 5Traffic Announcement (TA) 9, 10Traffic Programme (TP) 9Treble 13 A Alternative Frequencies (AF) 9, 10Automatic Music Sensor (AMS) 6, 14Automatic...
3 ES Indice Sólo para esta unidad Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 4Extracción del panel frontal ............................... 4Preparación del control remoto giratorio ........................................................... 4 Puesta en hora ...
4 ES Procedimientosiniciales Restauración de la unidad Antes de emplear la unidad por primera vez, obien después de sustituir la batería delautomóvil, es necesario restaurar dichaunidad.Presione la tecla de restauración con un objetopuntiagudo, como un bolígrafo. Nota Al presionar la tecla de restau...
5 ES Puesta en hora del reloj El reloj posee una indicación digital de 24horas. Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08 1 Presione (OFF) o (DSPL) durante el funcionamiento. 2 Presione (DSPL) durante dos segundos. 1 Ajuste los dígitos de la hora. 2 Presione ligeramente (SEL) . 3 Ajuste los dígitos de l...
6 ES Localización del comienzo de lostemas — Sensor de música automático (AMS) Es posible omitir un máximo de nueve temasde una vez. Durante la reproducción, presionemomentáneamente cualquier lado de (SEEK/AMS) . Nota La función AMS puede no activarse si:• el espacio en blanco entre temas es inferio...
7 ES Memorización de lasemisoras deseadas Podrá almacenar en la memoria hasta 6emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW,y LW) en las teclas numéricas de memorizaciónen el orden que desee. De esta forma, puedenmemorizarse 18 emisoras en FM.Si intenta almacenar otra emisora en la mismatecla numérica ...
8 ES RDS Descripción general de lafunción RDS El sistema de datos de radio (RDS) es unservicio de radiodifusión que permite a lasemisoras de FM enviar información digitalcomplementaria junto con la señal normal deprograma de radio. El sistema estéreo delautomóvil ofrece, entre otros, los siguientess...
9 ES Radio/RDS Notas • Si “NO AF” y el nombre de la emisora parpadean alternativamente significa que la unidad no encuentrauna emisora alternativa en la red. • Si el nombre de la emisora comienza a parpadear después de seleccionar una con la función AF activada, significaque no existen frecuencias a...
10 ES Recepción de anuncios detráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y deprogramas de tráfico (TP) permiten sintonizarde forma automática una emisora de FM queemita anuncios de tráfico aunque escuche otrasfuentes de programa. Presione (AF/TA) hasta que “TA” o “AF TA” se ilumine en el visor. L...
11 ES RDS 3 Presione la tecla numérica dememorización que desee durante dossegundos hasta que aparezca “MEM”. Repita el procedimiento a partir del paso 1para memorizar otras emisoras. Consejo Una vez sintonizada la emisora memorizada, es posiblecambiar el ajuste AF y/o TA programado mediante laactiv...
12 ES Ajuste automático delreloj El reloj de esta unidad puede ajustarseautomáticamente mediante la recepción dedatos CT (Hora del reloj). Durante la recepción de FM, presione (2) mientras presiona (SEL) . La indicación “CT” aparecerá en el visor yel reloj se pondrá en hora. Para cancelar la función...
13 ES RDS/Otras funciones Gire el control momentáneamente ysuéltelo para: • Localizar el comienzo de los temas de la cinta. Gire y mantenga girado el control,y suéltelo para bobinar rápidamente lacinta. Para reproducirla, gire y mantengagirado el control de nuevo, y suéltelo. • Localizar un tema esp...
14 ES Silenciaminto de los pitidos Presione (6) mientras presiona (SEL) . Para volver a activar los pitidos, presionede nuevo estas teclas. Nota Si conecta un amplificador opcional de potencia y noutiliza el incorporado, el pitido se desactivará. Cambio del color de la iluminación Presione (1) mient...
15 ES Para localizar lostemas posteriores Para localizar lostemas anteriores Otras funciones/Cambiador de CD/MD Localización de un puntodeterminado de un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, mantengapresionado cualquier lado de (SEEK/AMS) . Suelte la tecla cuando localice la parte que des...
16 ES Repetición de todos los discos delcambiador actual Presione (2) varias veces durante la reproducción de un discos compactos/minidiscos hasta que aparezca laindicación “REP 3”. Cada vez que presione (2) la indicación cambia de la siguiente forma: Reproducción de temas enorden aleatorio — Reprod...
17 ES Cambiador de CD/MD Consejo Para borrar/corregir un nombre, introduzca “_”(subrayado) para cada carácter. Visualización del memorando dediscos Presione (DSPL) durante la reproducción de CD. Cada vez que presione (DSPL) durante la reproducción de CD, la indicación cambiade la siguiente forma: z ...
18 ES Informacióncomplementaria Precauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerableaumento de temperatura en su interior, dejeque la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Sitodo ...
19 ES Información complementaria Desmontaje de la unidad Unidad principal Llave de liberación(suministrada) 1 2 3 4 Parte posterior del panel frontal Mantenimiento Sustitución del fusible Al sustiuir el fusible, asegúrese de utilizar unoque coincida con el amperaje indicado endicho fusible. Si el fu...
20 ES Ubicación de los controles Para más información, consulte las páginas. !º (+)(–) Tecla de volumen/graves/ agudos/equilibrio entre los altavocesderechos e izquierdos/equilibrio entrelos altavoces delanteros y traseros 5,13, 17 !¡ Tecla de liberación del panel frontal(RELEASE) 4, 19 !™ Tecla de ...
21 ES Especificaciones Sección del reproductor decassettes Pistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (ponderación eficaz) Respuesta en frecuencia 30 – 18.000 Hz Relación señal-ruido 64 dB (Dolby B NR *) 58 dB (Dolby NRdesactivado) * Sólo XR-C540RDS Sección del sint...
22 ES Guía para la solución de problemas La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que puedaencontrar con su unidad.Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de operación. Generales Causa/Solución • Ajuste el volum...
23 ES Funciones RDS Causa/Solución La emisora no transmite datos TP o se recibe una señal muydébil. n Presione (AF/TA) hasta que “AF TA” desaparezca. • Active “TA“. • La emisora no transmite anuncios de tráfico aunque es de tipoTP. n Sintonice otra emisora. La emisora no especifica el tipo de progra...
24 ES Indice alfabético R Radio 7, 8Rebobinado 5Reloj 5Reproducción aleatoria 16Reproducción de banco 17Reproducción de cintas 5Reproducción de discos compactos 15Reproducción de minidiscos 15Reproducción repetida 6, 15Restauración 4 S Sensor de música automático (AMS) 6Silenciamiento 14Sintonizació...
2 S Välkommen Gratulerar till ditt köp av Sonys bilstereo medkassettdel. Via vridkontrollen har du tillgångtill en mängd funktioner. Förutom att spela upp band och lyssna påradion kan du bygga ut systemet med en CD/MD-växlare.
3 S Innehåll Endast bilstereo Komma igång Återställa enheten ............................................... 4Ta loss frontpanelen ........................................... 4Förberedelser på roterbar fjärrkontroll ............ 4Ställa in klockan .................................................. 5...
4 S Fästa frontpanelen Sätt fast del A på frontpanelen på del B på enheten enligt bilden och tryck tills det klickartill. Observera • Kontrollera att du håller den löstagbara frontpanelen vänd åt rätt håll när du fäster den. Du kan inte sätta fastden upp och ned. • Tryck inte frontpanelen hårt mot b...
5 S Ställa in klockan Klockan har en 24-timmars digitaltidsangivelse. Om du ska ställa klockan på 10:08 gör du så här. 1 Tryck på (OFF) eller (DSPL) medan radion är på. 2 Tryck på (DSPL) under två sekunder. 1 Ställ in siffrorna för timmar. 2 Tryck lätt på (SEL) . 3 Ställ in siffrorna för minuter. 3 ...
6 S Hitta början av ett spår — Automatisk musiksökning (AMS) Du kan hoppa över upp till nio spår på engång. Tryck under uppspelning lätt på valfrisida av (SEEK/AMS) . Observera Det är inte säkert att AMS-funktionen fungerar om:• mellanrummen mellan spåren är kortare än 4 sekunder• Det är brus mellan...
7 S Lagra endast vissa kanaler Du kan lagra upp till 6 kanaler på varjevåglängd (FM1, FM2, FM3, MW, och LW) iminnet för valfria förinställdasnabbvalsknappar. På det sättet kan du lagra18 kanaler på FM.Om du lagrar ytterligare en kanal på sammaförinställda snabbvalsknapp raderas dentidigare lagrade k...
8 S z Tid Observera “NO NAME” visas om den mottagna kanalen inte sänderRDS-data. z Frekvens z Kanalens namn Ändra visningen i teckenfönstret Varje gång du trycker på (DSPL) växlar teckenfönstret mellan att visa frekvensrespektive tid. Om du inte kan få insnabbvalskanalen Tryck lätt på en av sidorna ...
9 S Lyssna på samma programutan manuell justering ävenom mottagningsfrekvensenändras — AF-funktionen Funktionen AF (Alternative Frequencies) väljerautomatiskt kanalen med den starkastesignalen i nätet. Resultatet blir att du kanlyssna på samma program under en längrekörsträcka utan att behöva ställa...
10 S Ta emot olycksmeddelanden Om ett olycksmeddelande börjar sändasmedan du lyssnar på radion får du inmeddelandet automatiskt. Om du lyssnar påannat än radio kan du ta emotolycksmeddelanden endast om AF- ellerTA-funktionen är på. Enheten växlar dåautomatiskt till olycksmeddelanden oberoendeav vad ...
11 S Programtyper NyheterReportageInformationSportUtbildningDramaKulturVetenskapDiversePopRockPopulärmusikLättare klassisktKlassisktAndra musiktyperVäderAffärsnyheterBarnprogramSamhällsnyheterReligionRing inResorNöjeJazzCountryNationalmusikMusik för äldreFolkmusikDokumentärerInte angiven Observera D...
12 S OFF Vrid kontrollen lätt och släpp den för att: • Hitta ett visst spår på en skiva. Vrid och håll kontrollen för att hitta en viss punkti ett spår, släpp den sedan så börjaruppspelningen. • Hitta ett bestämt spår på en skiva. Vrid och håll kontrollen tills du hittar denbestämda punkten i spåret...
13 S Byta styrriktning Styrriktningen för de olika rcglagen ställdes inenligt nedanstäende illustration förefjärrkontrollens leverans från fabriken. Om du monterar vridkontrollen på höger sidaav ratten kan du byta kontrollernasstyrriktning. Tryck på (SEL) i två sekunder medan du trycker på VOL-kontr...
14 S Sökning efterefterföljande spår Dämpa ljudsignalen Tryck på (6) samtidigt som du trycker på (SEL) . Du får tillbaka ljudsignalen genom atttrycka på samma knappar igen. Observera Om du ansluter en effektförstärkare (tillval) och inteanvänder den inbyggda förstärkaren deaktiverasljudsignalen. Änd...
15 S SHUF 3(Slumpmässiguppspelning för allaskivor och växlare) Avbryt (NormaltCD/MD-spelläge) Hitta en viss punkt i ett spår — Manuell sökning Under uppspelning håller du enderasidan på (SEEK/AMS) intryckt. Släpp knappen när du har hittat önskat avsnitt. Byta till andra skivor Tryck på valfri sida p...
16 S CD Namnge en CD (endast XR-C540RDS) — Skivminne(CD-växlare med speciallagrings funktion) Du kan ge alla skivor ett personligt namn. Dukan skriva in upp till åtta tecken per skiva. Omdu namnger en CD, kan du söka efter en skivapå namnet och välja vissa spår föruppspelning.Om du bara ansluter en ...
17 S 1 Tryck på (PTY/FILE) i två sekunder. Tryck därefter lätt på (PTY/FILE) . Redigeringsläge för Bank-funktion Observera Om du inte har namngett skivan kan denna funktioninte användas. Mer information om hur du “namngerCD-skivor” finns på sid 16. 2 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) när du vill vä...
18 S Huvudenhet Frontpanelens baksida Slakt band Sköta kassetterna Skötselföreskrifter • Vidrör inte bandets yta, eftersom smuts och damm kan smutsa ned bandhuvudena. • Förvara inte kassetterna tillsammans med utrustning som t ex högtalare ellerförstärkare som kan ha inbyggda magneter,eftersom detta...
19 S Ytterligare information Ta ur bilstereon 1 2 3 4 Nyckel (medföljer)
20 S Knappar och deras placering 1 Knapp för val av kontrolläge (SEL) 5, 10,11, 13, 14, 16, 17 2 Knapp för programkälla (SOURCE)(TAPE/TUNER/CD/MD) 5, 7, 14, 16 3 Lägesknappen (MODE) ( * ) Under radiomottagning: Bandvalsknapp (BAND) 7 Under banduppspelning: Knapp för ändring avbandtransportriktning 5...
21 S Tekniska data Kassettspelaren Bandspår 4-spårig 2-kanalig stereo Svaj och fladder 0,08 % (WRMS) Frekvensgång 30 – 18.000 Hz Signal/brus-förhållande 64 dB (Dolby B NR *) 58 dB (Dolby NR au) * endast XR-C540RDS Bilradion FM Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz Antennuttag Uttag för bilantenn Mellan...
22 S Problem Ljudstörningar AMS fungerar inte som det ska. Orsak/Åtgärd Bandhuvudet är smutsigt. n Rengör det. • Störningar på oinspelade avsnitt mellan spåren. • Det oinspelade avsnittet mellan två spår är för kort (kortare änfyra sekunder). • + på (SEEK/AMS) har tryckts in strax före början av näs...
23 S Om ovanstående anvisningar inte löser problemet kontaktar du närmaste återförsäljare av Sony-produkter. Åtgärd Sätt i skivmagasinet med skivorna iCD/MD-växlaren. Ta ur skivmagasinet och sätt iskivorna. Sätt in en annan CD/MD. Rengör skivan. Ta ur skivan och sätt i den på rätt sätt. Tryck på åte...
24 S Register N, O Nedtoning 13 P, Q Pip-tonen 14Programtyp (PTY) 11 R Radio 7RDS (Radio Data System) 8, 9, 10Roterbar fjärrkontroll 4, 12, 13 S Skippa oinspelade delar 6Slumpmässig spelning 15Snabbspolning 5Snabbsökning 6, 15Snabbvalssökning 7Säkring 18 T Teckenfönster 6, 8, 9, 14, 16Tillbakaspolni...
3 P Índice Só para este aparelho Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 4Para retirar o painel frontal ............................... 4Preparação do telecomando rotativo ............... 4Acerto do relógio ................................................ 5 Leito...
4 P Notas • Certifique-se de que o painel frontal se encontra na posição correcta quando da sua colocação no aparelho, pois seestiver invertido, não será possível a sua colocação. • Quando da colocação do painel frontal, não o pressione com muita força contra o aparelho. O painel pode serfacilmente ...
5 P Acerto do relógio O relógio tem uma indicação digital de24 horas. Por exemplo, acerte-o para as 10:08 1 Carregue em (OFF) ou (DSPL) durante o funcionamento. 2 Carregue em (DSPL) durante dois segundos. 1 Acerte o dígito das horas. 2 Carregue levemente em (SEL) . 3 Acerte os dígitos dos minutos. 3...
6 P Para localizar asfaixas seguintes Para localizar asfaixas anteriores Localizar o início de uma faixa — Sensor automático de música (AMS) Pode saltar um máximo de 9 faixas de uma vez. Durante a reprodução, carreguelevemente num dos lados da (SEEK/AMS) . Nota A função AMS pode não funcionar:• se o...
7 P Leitor de cassetes/Rádio Memorização somente deestações pretendidas Pode memorizar, nas teclas numéricas dememória, um máximo de 6 estações em cadabanda (FM1, FM2, FM3, MW ou LW) pelaordem pretendida. Pode, por isso, memorizar18 estações de FM.Se tentar memorizar mais uma estação namesma tecla n...
8 P Se a recepção FM estéreo for de máqualidade — Modo monoaural Carregue levemente em (SENS/BTM) até que a indicação “MONO” se acenda novisor. O som fica melhor, mas torna-semonoaural. (A indicação “ST” desaparece.) Como alterar os elementos do visor Sempre que carregar em (DSPL) , as indicações do...
9 P Notas • A indicação “NO AF” e o nome da estação piscam alternadamente, se o aparelho não conseguir localizaruma estação alternativa na rede. • Se o nome da estação começar a piscar depois de ter seleccionado uma estação com a função AF activada, issosignifica que não existe nenhuma frequência al...
12 P Outras funções Utilizar o telecomandorotativo O telecomando rotativo funciona carregandonas teclas e/ou rodando os controlos.Pode controlar o permutador de CD/MDopcional através do telecomando. Carregar nas teclas (Teclas SOURCEe MODE) Sempre que carregar na tecla (SOURCE) , a fonte de programa...
13 P Rode o controlo devagar e largue-o para: • Localizar uma faixa específica de um disco. Rode o controlo sem largar paralocalizar um ponto específico numa faixasoltando-o, em seguida, para iniciar areprodução. • Localizar uma faixa específica num disco. Rode o controlo sem soltar até encontraro p...
14 P Reduzir rapidamente osom Carregue em (MUTE) . A indicação “MUTE” começa a piscar. Para obter o volume de som anterior, volte acarregar na mesma tecla. Alterar o som e atonalidade do sinal sonoro Intensificar o som dos graves — D-bass Pode obter graves com um som nítido epotente. A função D-bass...
15 P Para localizar asfaixas seguintes Para localizar asfaixas anteriores Outras funções/Permutador de CD/MD Localizar uma faixa específica — Função AMS (Sensor de músicaautomático) Durante a reprodução, carregue uma veznum dos lados de (SEEK/AMS) para cada faixa que pretenda saltar. Localizar um po...
16 P CD Para reproduzir todos os discos devários permutadores por ordemaleatória Carregue em (3) durante a reprodução do CD/MD para obter a indicação“SHUF 3”. A função da (3) altera-se ciclicamente da seguinte forma: Se carregar em (1) durante a reprodução aleatória, são reproduzidos aleatoriamente ...
17 P 3 Carregue simultanamente na (5) e na (SEL) . 4 Carregue em (+) ou em (–) para seleccionar o título que pretende apagar. 5 Carregue em (SEL) durante dois segundos. Repita os passos 4 e 5, se quiser apagaroutros nomes. 6 Carregue em (PTY/FILE) durante dois segundos. O aparelho volta ao modo de r...
18 P Informação adicional Precauções • Se o automóvel estiver estacionado ao sol a temperatura no seu interior sobeconsideravelmente pelo que deve deixararrefecer o aparelho durante alguns minutosantes de o pôr a funcionar. • Se o aparelho não tiver corrente, verifique primeiro as ligações. Se tudo ...
19 P Cuidados a ter com as cassetes Notas sobre as cassetes • Não toque na superfície da fita, pois a sujidade ou o pó podem sujar as cabeças. • Mantenha as cassetes longe de equipamento com ímanes integrados como, por exemplo,altifalantes e amplificadores, pois podemprovocar o apagamento ou distorç...
21 P Localização das teclas 1 Tecla SEL (selecção do modo decontrolo) 5, 10, 12, 14, 16, 17 2 Tecla SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD) 5,7, 15, 17 3 Tecla MODE ( * ) Durante a recepção do sintonizador: BAND seleccione 7 Durante a reprodução da cassete: Mudar a direcção de transporte da fita 5 Durante a repro...
22 P Especificações Generalidades Saídas Cabo de controlo doamplificador dealimentaçãoSaída de linha posterior (1) Controlos de sonoridade Graves ±8 dB a 100 Hz Agudos ±8 dB a 10 kHz Requisitos de energia Bateria do automóvel de12 V DC (massa negativa) Dimensões Aprox. 188 × 58 × 181 mm (l/a/p) Dime...
23 P Manual de resolução de problemas A lista de verificações que se seguem vão ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que possamocorrer com este aparelho.Antes de consultar a lista de verificação abaixo, leia os procedimentos de funcionamento. Generalidades Causa/Solução • Regule o volume com ...
24 P Reprodução de disco Problema O som da reprodução salta. Causa/Solução O disco tem muito pó ou está defeituoso. Mensagens de erro (quando o permutador de CD/MD opcional estiver ligado) As indicações seguintes piscam durante cinco segundos e ouve-se um sinal de alarme. Se as soluções acima mencio...
Sony Manuals
-
Sony KDL-32EX520
User Manual
-
Sony KDL-32EX520
Manual
-
Sony STR-DH750
User Manual
-
Sony XBR-55HX929
User Manual
-
Sony XBR-55HX929
Manual
-
Sony SS-TSB122
User Manual
-
Sony HDR-XR260V
User Manual
-
Sony HDR-CX560V
User Manual
-
Sony HDR-CX560V
Manual
-
Sony BDV-N7200W
User Manual
-
Sony BDV-N7200W
Manual
-
Sony KDL-50W800B
User Manual
-
Sony KDL-46NX810
User Manual
-
Sony KDL-60W850B
User Manual
-
Sony KDL-40R450A
User Manual
-
Sony KDL-40R450A
Manual
-
Sony SS-F7000
User Manual
-
Sony SS-F7000
Manual
-
Sony KDL-32EX720
User Manual
-
Sony SA-WCT380
User Manual