Page 2 - General Power Tool Safety Warnings
-2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystand...
Page 3 - Safety Rules for Reciprocating Saws; Power tool use and care
-3- Safety Rules for Reciprocating Saws Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live"...
Page 4 - Additional Safety Warnings; WARNING
-4- Do not use dull or damaged blades. Bent blade can break easily or cause kickback. Before starting to cut, turn tool "ON" and allow the blade to come to full speed. Tool can chatter or vibrate if blade speed is too slow at beginning of cut and possibly kickback. Always wear safety goggles...
Page 5 - Symbols
-5- Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Symbol Designation / Explanation V Volts (voltage) W ...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Disconnect the plug from the power source before making any; Reciprocating Saw
-7- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING NOTE: For tool specifications refer to the nameplate ...
Page 8 - Assembly; Preparing the Saw
-8- Assembly Preparing the Saw BLADE SELECTION No one blade can be efficient on all cutting jobs. Different materials require specially designed blades. Since your reciprocating saw can cut so many materials, many types of blades are available. Be sure to use the proper blade to ensure proper cuttin...
Page 9 - Operating Instructions
-9- VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed controlled trigger switch. The tool can be turned "ON" or "OFF" by squeezing or releasing the trigger. The blade plunger stroke rate can be adjusted from the minimum to maximum nameplate stroke r...
Page 11 - Maintenance; CAUTION
-11- Service Preventive maintenance performed by unauthorized per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which c o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho - rized Bosch Service...
Page 12 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique; Symboles relatifs à la sécurité
-12- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 13 - Règles de sécurité concernant les scies va-et-vient; Utilisation et entretien des outils; Entretien
-13- Tenez l’outil électroportatif par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle les outils de coupe peuvent venir en contact avec les fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outil sous tension et causera d...
Page 14 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-14- L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricienen caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants élect...
Page 15 - Symboles
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symboles -15- Symbole Désignation / Explication ...
Page 17 - Description fonctionnelle et spécifications
-17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! S...
Page 18 - Assemblage; Apprêt de la scie
-18- Assemblage Apprêt de la scie CHOIX DE LAME Aucune lame ne peut suffire adéquatement à toutes lestâches. Certains matériaux requièrent des lamesspéciales. Étant donné que votre scie va-et-vient peuttailler tant de matériaux, met plusieurs types de lamesà votre disposition. Pour de meilleurs résu...
Page 19 - Consignes de fonctionnement
-19- GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d'une gâchette de commande àvitesse variable. L'outil peut être mis en marche ou àl'arrêt en appuyant sur la gâchette ou en relâchantcelle-ci. Selon la pression que vous exercez sur lagâchette, vous êtes en mesure d'ajuster la vites...
Page 21 - Accessoires; Service; Nettoyage
-21- Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une pert...
Page 22 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica; Símbolos de seguridad
-22- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánic...
Page 23 - Normas de seguridad para sierras alternativas; Seguridad personal
-23- Normas de seguridad para sierras alternativas Sujete la herramienta mecánica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que las herramientas de corte puedan entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a la...
Page 24 - Advertencias de seguridad adicionales
-24- N u n c a d e j e e l g a t i l l o f i j o e n l a p o s i c i ó n " O N "(encendido). Antes de enchufar la herramienta,c o m p r u e b e q u e e l c i e r r e d e l g a t i l l o e s t é e n l aposición "OFF" (apagado). Un arranque accidental podría causar lesiones. Mantenga l...
Page 25 - Símbolos
-25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Símbolo...
Page 27 - Descripción funcional y especificaciones; Sierras alternativas
-27- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Sierras alternativas NO...
Page 28 - Ensamblaje; Preparación de la sierra
-28- Ensamblaje Preparación de la sierra SELECCIÓN DE HOJAS Ninguna hoja puede ser eficaz en todos los trabajos decorte. Materiales diferentes requieren hojas diseñadasespecialmente. Como la sierra alternativa puede cortart a n t o s m a t e r i a l e s , h a y m u c h o s t i p o s d e h o j a sdis...
Page 29 - Instrucciones de funcionamiento
-29- INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está equipada con un interruptor gatillode velocidad variable controlada. La herramienta sepuede encender o apagar apretando o soltando el gatillo.La velocidad de golpeo del émbolo de la hoja se puedeajustar desde la velocidad ...
Page 31 - Mantenimiento
-31- Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correctad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea re...