Skil 780 - Manuals
Skil 780 Chainsaw – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Skil 780
Summary
2 0780 ʾƓˀ ÅÅ ƼʽƓʽ˂Ƥƽ ˆƓ˂ ÅÅ ƼˀƯ˅ Ƥƽ Ð ˂ʿ ʾˀƓ˂ ÅƯË ˀ˂ »Å ƼʾˁƤƽ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˁƓ˂ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʽʽʽ ¹ÌÌ 1 2 3 4 5 6 7 8
11 proper precautions are taken; do not let go of the chain saw) - do not over reach and do not cut above shoulder height (this helps prevent unintended tip contact and enables better control of the chain saw in unexpected situations) - only use replacement bars and chains specified by the manufactu...
13 • Felling trees & ! the chain saw can only be used to fell trees smaller in diameter than the length of the chain bar ! secure work area; ensure no persons or animals are in the vicinity of the falling tree ! never attempt to free a jammed saw with the motor running; use wooden wedges to free...
14 ★ Tool does not operate - kickback brake is activated -> pull hand guard S 2 back in position $ a - no power supply -> check power supply (power cable, circuit breakers, fuses) - plug not connected -> connect plug - extension cord damaged -> replace extension cord ★ Tool operates inte...
17 • Ne scier que du bois. N’utiliser la tronçonneuse que pour les travaux pour lesquels elle est conçue (par exemple ne jamais utiliser la tronçonneuse pour scier des matières plastiques, de la maçonnerie ou des matériaux de construction qui ne sont pas en bois). L’utilisation de la tronçonneuse po...
21 ★ L’outil fonctionne par intermittence - câble marche/arrêt défectueux -> contactez le fournisseur/la station-service - câble interne défectueux -> contactez le fournisseur/la station-service - rallonge endommagée -> remplacez la rallonge ★ Chaîne trop sèche - pas d’huile dans le réservo...
25 BEDIENUNG • Montage 9 ! erst nach vollständiger Montage die Kettensäge ans Stromnetz anschließen ! bei Handhabung der Sägekette stets Schutzhandschuhe tragen - die Kettensäge auf einer geraden Fläche ablegen - nehmen Sie die Abdeckung A ab, indem Sie den Feststellknopf B gegen den Uhrzeigersinn d...
28 ★ Sägekette wird nicht abgebremst - Rückschlagbremse defekt -> Händler/Kundendienst kontaktieren ★ Kette/Führungsschiene heiß - kein Öl im Öltank -> Öl nachfüllen - Entlüftung im Öltankverschluss verstopft -> Öltankverschluss reinigen - Ölausflusskanal verstopft -> Ölausflusskanal fre...
29 W Ventilatie-openingen X Kettingbescherming Y Opslagrail ( schroeven niet meegeleverd ) Z Ophanghaak VEIlIGHEID AlGEmENE VEIlIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrisch...
31 een kettingzaag dient u verschillende maatregelen te treffen om zonder ongevallen en zonder verwondingen te kunnen werken) • Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische gereedschap en kan worden voorkomen door geschikte voorzorgsmaat...
34 • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen W 2 ) - reinig het kunststofhuis van de kettingzaag met behulp van een zachte borstel en een schone doek (gebruik geen water, oplosmiddel of polijstmiddel) - demonteer na een gebruiksduur van 1 tot 3 uur de afscherming, het z...
35 CONFORmITEITSVERklARING • Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder “Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, ...
38 trasslat sig (vidrör inte sladden innan kontakten har kopplats bort ) 5 Utsätt inte maskinen för regn 6 Använd skyddsglasögon och hörselskydd 7 Dubbel isolering (ingen jordning krävs) 8 Maskinen får inte kastas i hushållssoporna ANVÄNDNING • Montering 9 ! kedjesågen får anslutas till nätströmmen ...
44 BETJENING • Montering 9 ! kædesaven skal være helt monteret, før stikket sættes ind i kontakten ! brug altid handsker, når du håndterer med savekæden - læg kædesaven fra på en lige flade - fjern dækselpladen A ved at dreje låseknappen B mod uret - læg savekæden C ind i den omløbende not på sværde...
46 VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug • før rengøring og/eller vedligeholdelse skal stikket altid tages ud af strømkilden • Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilationshullerne W 2 ) - rengør det formede kunststofhus på kædesaven med en blød børste ...
47 OVERENSSTEmmElSESERklÆRING • Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under “Tekniske data”, er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2...
50 BRUk • Montering 9 ! først etter at kjedesagen er fullstendig montert skal den kobles til strømnettet ! bruk alltid beskyttelseshansker når du håndterer kjedesagen - legg kjedesagen på en rett flate - ta av dekkplaten A ved å vri låseknappen B mot urskiven - legg sagkjede C inn i den omløpende no...
51 ! fjern sagen fra snittet kun med roterende sagkjede • Saging av stammer - støtt stammen slik at snittet ikke lukkes og sagkjedet klemmes fast - rett kortere trestykker opp før sagingen og klem dem fast - unngå å berøre steiner og spikre, for disse kan slynges opp, skade sagkjedet eller forårsake...
55 • Pidä kahvat kuivina, puhtaina ja vapaana öljystä sekä rasvasta. Rasvaiset, öljyiset kahvat ovat liukkaita ja johtavat hallinnan menetykseen. • Sahaa vain puuta. Käytä ketjusahaa vain töihin, joihin se on tarkoitettu (esimerkki: älä käytä ketjusahaa muovin, muurauksen tai muiden kuin puisten rak...
58 - jos täydestä öljysäiliöstä huolimatta ei öljyjälkeä näy, tulee lukea “VIANMÄÄRITYS” tai ota yhteyttä jälleenmyyjään • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu sitä osi...
62 • Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera dañado, hágalo cambiar por una persona calificada • Inspeccione periódicamente el cable de extensión y sustitúyalo si está deteriorado ( los cables de extensión inadecuados pueden ser peligrosos ) • No utilice la herramienta si el interruptor ...
64 talen sea por lo menos igual al doble de altura del árbol a talar - al talar árboles deberá observarse que no peligren otras personas, que no puedan dañarse tendidos eléctricos y que no se provoquen daños materiales (en caso de que un árbol alcance a tocar un tendido eléctrico, deberá informarse ...
69 • Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e substitua-o, se danificado ( os cabos de extensão inadequados podem ser perigosos ) • Não utilize a ferramenta se o interruptor não a ligar ou desligar; mande sempre reparar um interruptor danificado a um técnico qualificado EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLO...
72 ! desligue a ferramenta e desligue a ficha antes de investigar o problema ★ A ferramenta não funciona - o travão de contragolpe foi accionado -> puxar a protecção para a mão S de volta para a posição $ a - sem fonte de alimentação -> verifique a fonte de alimentação (cabo de alimentação, di...
78 - prima di passare da un albero all’altro, spegnere sempre il motore della sega a catena • Taglio di alberi & ! tramite la sega a catena è possibile tagliare soltanto alberi il cui diametro del tronco sia minore della lunghezza della lama stessa ! assicurare la zona di operazione; accertarsi ...
83 célszerű fatörzsek fűrészállványon vagy gépállványon történő szétfűrészelését alkalmazni • Ne érintse meg a forgó fűrészláncot • Semmiképpen se üzemeltesse a láncfűrészt személyek, gyerekek vagy állatok közelében • Semmiképpen se üzemeltesse a láncfűrészt ha előtte alkoholt vagy kábítószert fogya...
85 - hogy az “átfűrészelés” pillanatában is megőrizze az uralmát az eljárás felett, a vágás vége felé csökkentse a szerszámra gyakorolt nyomást, anélkül, hogy a láncfűrész fogantyúinak szoros fogvatartását meglazítaná ! ügyeljen arra, hogy a fűrészlánc sohase érintse meg a talajt - a vágás befejezés...
86 • Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szerviz...
89 • Dotek špičkou lišty může v mnohých případech vést k nečekané, dozadu směrované reakci, při níž je vodící lišta vyražena nahoru a ve směru obsluhující osoby • Zablokování pilového řetězu na horní hraně vodící lišty může lištu zprudka odrazit zpět ve směru obsluhy • Každá z těchto reakcí může vés...
92 ! před přepravou řetězových pil nezbytně vyprázdněte olejovou nádrž • Skladování ( - pokud by měla být řetězová pila uskladněna delší dobu, pilový řetěz a lištu očistěte - při uskladnění nářadí musí být olejová nádržka beze zbytku vyprázdněna - před uskladněním nástroje nasaďte ochranu řetězu X -...
95 • Yağlama, zincir germe ve aksesuar değiştirme talimatı hükümlerine uyun. Usulüne aykırı gerilmiş veya yağlanmış zincir kopabilir veya geri tepme tehlikesini artırabilir. • Tutamakları kuru, temiz ve yağsız tutun. Yağlı tutamaklar kaygandır ve aletin kontrolünün kaybına neden olurlar. • Sadece ağ...
98 • Budama * Budama işleminden yere düşmüş olan ağacın dallarının kesilmesi anlaşılır - budama yaparken büyük, aşağı doğru olan ve ağacı destekleyen dalları önce yerlerinde bırakın - küçük dalları şekilde görüldüğü gibi kesin - testere zincirinin sıkışmaması için gergin olan dalları aşağıdan yukarı...
99 UYGUNlUk BEYANI • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Teknik belgelerin bulunduğu merkez : SK...
102 BEZPIECZEŃSTWO OSÓB • Zaleca się, aby osoba obsługująca pilarkę łańcuchową została przed pierwszym rozruchem przeszkolona przez doświadczonego specjalistę w zakresie obsługi narzędzia, a także użytkowania sprzętu ochronnego na konkretnych przykładach w praktyce; jako ćwiczenie wprowadzające prze...
105 • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych W 2 ) - uformowaną obudowę piły łańcuchowej z tworzywa sztucznego oczyścić miękką szczotką i czystą szmatką (nie wolno używać wody, rozpuszczalnikow lub środków polerskich) - po czasie używania od 1 ...
109 • Заклинивание пильной цепи на верхней кромке пильной шины может отбросить шину с большой скоростью в сторону оператора • Каждая такая реакция может привести к потере контроля над пилой и тяжелой травме (не полагайтесь только на встроенные в пиле предохранительные устройства обеспечения безопасн...
112 - с дерева следует предварительно удалить грязь, камни, отставшую кору, гвозди, металлические скобы и проволоку ПРОЦЕДУРА ВАЛКИ: - вырежьте под прямым углом к направлению падения валочный клин (1 – 2 ) глубиной в 1/3 диаметра дерева, как показано & b - сначала выполните нижний горизонтальный...
117 • У разі розрізання, пошкодження або заплутування силового шнура чи продовжувача, вимкніть інструмент і витягніть вилку з розетки ( не торкайтесь шнура, доки вилка вставлена у розетку ) • Захищайте продовжувач від джерел тепла, оливи та гострих країв • Не використовуйте кабель для перенесення пр...
119 • Спилювання дерев & ! ланцюговою пилкою можна спилювати лише дерева, діаметр стовбура в яких менший за довжину пиляльного апарата ! загородіть зону роботи; слідкуйте за тим, щоб в зоні звалювання дерева не було людей або тварин ! ні в якому разі не пробуйте звільнити заклинену пилку при пра...
124 ενδεχόμενα κλοτσήματα (όταν λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα, τότε ο χειριστής είναι σε θέση να ανταπεξέλθει στις αντιδραστικές δυνάμεις - να μην αφήσετε ποτέ να ξεφύγει το αλυσοπρίονο από τα χέρια σας) - να αποφεύγετε τις αφύσικες θέσεις του σώματός σας και να μην κόβετε σε ύψος μεγαλύτερο από το ύφ...
132 • Nu utilizaţi instrumentul dacă nu îl puteţi porni/opri de la comutator; un comutator deteriorat trebuie reparat întotdeauna de o persoană calificată EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare 4 Opriţi întotdeauna instrumentul şi decuplaţi ştec...
134 - în scopul determinării direcţiei de cădere a copacului, înainte de tăierea acestuia trebuie avute în vedere înclinarea naturală a copacului, poziţia crengilor mai mari şi direcţia vântului - trebuie îndepărtate din copac murdăria, pietrele, scoarţa care s-a desprins, cuiele, clemele şi sârma P...
135 - cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul prelungitor ★ Instrumentul funcţionează intermitent - comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi furnizorul/centrul de service - cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul de service - cablul prelungitor este d...
139 • Включeтe инструмента с помощта на eлeктpичeски пpeкъсвач (FI) с максималeн ток 30 mA • Използвайте напълно развити и обезопасени разклонители с капацитет 16 A • Използвайтe само удължители, пpeдназначeни за употpeба на откpито и снабдeни с водоустойчиви щепсели и контакти • Ползвайте само удъл...
142 - почистете зоната под капака, верижното колело и мястото за захващане на меча от всички отложени замърсявания - почистете маслената дюза с чиста кърпа • Периодично проверявайте верижния трион за видими дефекти, напр. разхлабена, провиснала или повредена верига, развити винтове, както и износени...
143 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ • С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в “Технически данни” продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EC • Подробни техни...
146 BEZPEČNOSŤ OSÔB • Odporúčame, aby používateľa náradia pred prvým uvedením reťazovej píly do prevádzky zasvätil do jej obsluhy a do používania ochranných pomôcok na základe praktických ukážok skúsený odborník; ako prvé cvičenie by sa malo uskutočniť rezanie kmeňov stromov na kozlíku alebo na pods...
149 • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska S...
152 materijala koji nisu od drva). Primjena lančane pile za radove koji nisu za određenu namjenu, može dovesti do opasnih situacija. UZROCI I IZBJEGAVANJE POVRATNOG UDARA • Povratni udar može se pojaviti kada vrh vodilice dodirne neki predmet ili kada se drvo savije i ukliješti lanac pile u rezu • D...
154 - kod piljenja zategnutih komada drva, grana ili stabala postoji poveçana opasnost od nezgoda ( takve radove smiju izvoditi samo kvalificirane osobe ) • Rezanje stabla na određene dužine - ukoliko je moguće, stablo treba podložiti pomoću grana, gredica ili klinova i ostaviti tako oslonjeno - kod...
158 testerisanje plastike, zida ili gradjevinskih materijala, koji nisu od drveta). Upotreba lančane testere za radove za koje nije odredjena može uticati na opasne situacije. UZROCI I IZBEGAVANJE POVRATNOG UDARCA • Povratan udarac može nastati, ako vrh šine vodjice dodirne neki predmet ili ako se d...
164 • Upoštevajte navodila za mazanje, napetost žage in menjavo pribora. Nepravilno napeta ali namazana veriga se lahko ali pretrga ali poveča tveganje povratnega udarca. • Poskrbite za to, da bodo ročaji suhi, čisti in brez olja ali masti. Mastni, naoljeni ročaji so zdrsljivi in povzročijo izgubo n...
166 - podolžne reze izvajajte posebno skrbno, saj krempljastega naslona V 2 ne morete uporabljati; vodite verižno žago v ravnem kotu in tako preprečite povratni udar žage - pri žaganju lesa, vej ali dreves, ki so pod napetostjo, obstoja povečana nevarnost nezgod; potrebna je skrajna previdnost ( tak...
170 • Pidage kinni juhistest keti määrimiseks, pingutamiseks ja tarvikute vahetuseks. Asjatundmatult pingutatud voi määritud kett voib rebeneda voi suurendada tagasilöögi ohtu. • Hoidke käepidemed kuivad ja puhtad olist ja rasvast. Rasvased ja olised käepidemed on libedad ja pohjustavad kontrolli ka...
174 - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/ halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib vibratsioon märkimisväärselt suureneda - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib vibratsioon märkimisväärselt väheneda ! enda kai...
177 • Periodiski pārbaudiet kabeli un, atklājot bojājumu, tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists • Periodiski pārbaudiet pagarinātāja vadu un nomainiet to, ja tas bojāts ( nepiemērots pagarinājuma vads var būt bīstams ) • Nelietojiet instrumentu, ja slēdzi nevar ieslēgt un izslēgt; bo...
180 ★ Darbarīks strādā ar pārtraukumiem - defekts ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzī -> sazinieties ar izplatītāju/tehniskās apkopes staciju - defekts iekšējā vadojumā -> sazinieties ar izplatītāju/ tehniskās apkopes staciju - bojāts pagarinājuma vads -> nomainiet pagarinājuma vadu ★ Zāģa ķēde ...
181 N Žymę minimumas P Laido laikiklis Q Apsauginis jungiklis R Gaiduko jungiklis S Grandinės stabdžio įjungimo lankelis (rankų apsauga) T Priekinė rankena U Užpakalinė rankena V Metalo dantyta plokštelė įsikirtimui W Ventiliacinės angos X Grandinės apsauga Y Pakaba ( varžtai nepateikiami ) Z Kablys...
183 - vadovaukitės gamintojo nuorodomis dėl grandinės galandimo ir priežiūros (per žemi pjūvio gylį ribojantys dantukai padidina atatrankos pavojų) ŽMONIŲ SAUGA • Rekomenduojama, kad prieš pirmąkart naudojant prietaisą patyręs specialistas instruktuotų naudotoją, kaip naudotis grandininiu pjūklu bei...
186 - jei grandininis pjūklą sandėliuojate, iš alyvos bakelio išpilkite visą alyvą - įrankį laikykite su uždėta grandinės apsauga X - keturiais varžtais ( nepateikiami ) prie sienos patikimai pritvirtinkite pakabą Y, kad ji būtų horizontali - kaip vaizduojama paveiksle, naudokite pakabą Y ir kablys ...
192 ПРЕД СОБОРУВАЊЕ: - кога сечењето и соборувањето дрва го извршуваат две или повеќе лица истовремено, соборувањето треба да се раздвои од сечењето на растојание коешто е најмалку двапати поголемо од висината на дрвото што ќе се собори - дрвата не смее да се соборуваат ако може да ги загрозат луѓет...
197 PËRDORIMI • Montimi 9 ! mos e lidhni motosharrën me rrjetin elektrik para se të jetë e montuar plotësisht ! përdorni gjithmonë doreza kur manovroni zinxhirin - vendoseni motosharrën në një sipërfaqe të rrafshët të përshtatshme - hiqni pllakën e kapakut A duke e rrotulluar çelësin e bllokimit B n...
199 alumini për të hapur prerjen dhe për ta rrëzuar pemën në drejtimin e dëshiruar të rënies & c - kur pema të fillojë të bjerë, hiqeni motosharrën nga prerja, ndaloni motorin, uleni motosharrën dhe më pas përdorni rrugën e planifikuar të largimit (kini kujdes për degët që bien nga lart dhe se k...
200 mJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, paji...
206 یتظفاحم مزاول زا هدافتسا .دینک هدافتسا ینمیا یشوگ و ینمیا کنیع زا • هسبلا زا هدافتسا .دوش یم هیصوت اپ قاس و نار ،تسد ،رس یارب یفاضا ای و دنوش یم باترپ اوه هب هک یتارذ رثا رب ندید تحارج رطخ بسانم یتظفاحم .داد دهاوخ شهاک ار هرا رینجز اب یقافتا ساتم تخرد یلااب رگا .دینک راک یرینجز هرا اب دیابن دیتس...
207 ینمیا يمومع ينيما يامنهار زا یشان تاهابتشا .دیناوخب ار اه یئامنهار و ینمیا تاروتسد همه !رادشه ریاس ای و یگتخوس ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد نیا تیاعر مدع بوخ هدنیآ یارب ار اه یئامنهار و ینمیا یاه رادشه همه .دوش دیدش یاه تحارج روظنم ،دوشیم تبحص »یکیرتکلا رازبا« زا امنهار نیارد اجره .دی...
210 ةادلأا ىلع ةدوجولما زومرلا حرش مادختسلاا لبق تاداشرلإا ليلد ةءارقب مق 3 ضرعت اذإ ،ةقاطلا ردصم نع سباقلا لصفو ةادلأا ليغشت فاقيإب ا ًمئاد مق 4 سملت لا( راشحنلاا وأ فلتلا وأ عطقلل ديدمتلا كلس وأ ةقاطلا دادمإ كلس ؛) سباقلا لصف لبق كلسلا ؛ءاملل ةادلأا ضرعت لا 5 ؛عمسلا تايقاوو ناملأا تاراظن دترا 6 ؛)...
AR FA يلسلسلا راشنلما 0780 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00055 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 2610Z05374 12/13 60 جربنانينوك - ڨ.ب ابورأ ليكس ادنلوه - اديرب د.ب 4825