Page 2 - GB; GAS ELECTRIC OVEN INSTRUCTION MANUAL; CONTENTS
GB GAS ELECTRIC OVEN INSTRUCTION MANUAL Dear User; Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manual caref...
Page 3 - Gas Connection and Security:
INSTALLATION OF YOUR COOKER Electrical Connection and Security: 1. Your oven requires 16 or 32 Ampere fuse according to the appliance’s power. If necessary, installation by a qualified electrician is recommended. 2. Your oven is adjusted in compliance with 220-240V AC, 50-60 Hz. (or 230V/400V AC, 50...
Page 6 - IMPORTANT WARNINGS
If your oven has another type of oven burner, oven burner nozzle replacement will be: IMPORTANT WARNINGS • Pay attention to minimum health and safety requirements. • The cooker is supplied setup according to the conditions shown on the rating label which is stuck to the rear of the appliance. From t...
Page 9 - MAINTENANCE and CLEANING
USING GRILL DEFLECTOR ( Optional ) 1. A safety panel is designed to protect control panel and the buttons when the oven is in Grill mode (Figure 1) 2. Place the safety panel under control panel by opening the oven front cover glass (Figure 2) 3. And then secure the safety panel in between oven and f...
Page 10 - RF; Уважаемый
RF Уважаемый пользователь ; Наша продукция произведена с использованием современных в технологических возможностей и квалифицированного производственного и технического персонала , для достижения высокого качества .. Мы рекомендуем Вам внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации и сохран...
Page 17 - опция; Рис
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАЩИТНОГО ЭКРАНА ( опция ) 1. Защитный экран предназначен для предохранения панели управления и ручек управления при работе плиты в режиме гриля ( Рис . 1) 2. Пожалуйста используйте защитный экран для предохранения панели управления и ручек управления от высокой температуры при работе ...
Page 19 - UA; Шановний
UA Шановний користувач ; Наше завдання – забезпечити Вас найкращою продукцією , що виготовлена на сучасному обладнанні , в безпечних умовах виробництва , у відповідності з повною концепцією якості товару . Тому ми пропонуємо Вам уважно прочитати цю інструкцію перед використанням приладу і зберігати ...
Page 28 - LT
LT Gerbiamas Pirk ė jau; M ū s ų tikslas- pateikti jums gamin į , geriausiai atitinkant į j ū s ų poreikus, kruopš č iai surinkt ą m ū s ų modernioje Gamykloje ir atitinkant į griež č iausius kokyb ė s standartus. Pastaba: Ši knygel ė yra skirta keliems virykli ų modeliams. Kai kurios šioje knygel ė...
Page 36 - LV; ņā
LV Cien ī jamais Pirc ē j; M ū su m ē r ķ is ir pied ā v ā t Jums ražojumu, vislab ā k atbilstošu J ū su vajadz ī b ā m, kurš ir r ū p ī gi samont ē ts m ū su modernaj ā R ū pn ī c ā un ir atbilstošs visstingr ā kajiem kvalit ā tes standartiem. Piez ī me: Š ī rokasgr ā mata ir paredz ē ta daž ā diem...
Page 37 - ZES PIESL; LREIZ P
PL Ī TS UZST Ā D Ī ŠANA ELEKTR Ī BAS PIESL Ē GUMI UN DROŠ Ī BA 1. J ū su iek ā rt ā ir lietojams drošin ā t ā js 16A (Viena f ā ze), vai 32 A (3 f ā zes). Ja ir nepieciešams drošin ā t ā ju ier ī kot, ieteicams griezties pie kvalific ē ta elektri ķ a 2. J ū su pl ī ts ir paredz ē ta piesl ē gt 220-2...
Page 41 - TI
PL Ī TS UN VAD Ī BAS PANE Ļ A APRAKSTS ROT Ā JOŠ Ā IESMA TAUSTI Ņ Š DARBOJAS TIKAI VENTILATORS DARBOJAS APAKŠ Ē JAIS/AUGŠ Ē JAIS DARBOJAS TURBO SILD Ī ŠANAS ELEMENTS UN SILD Ī ŠANAS ELEMENTI VENTILATORS LUKTURIS DARBOJAS APAKŠ Ē JAIS/AUGŠ Ē JAIS SILD Ī ŠANAS ELEMENTI UN VENTILATORS DARBOJAS APAKŠ Ē ...
Page 42 - CEPEŠKR
J a 15 sekunžu laik ā jebkura c ē lo ņ a d ēļ neizdodas aizdedzin ā t g ā zes degli, aiztaisiet g ā zes kontroles v ā rstuli un pagaidiet minimums vienu min ū ti pirms n ā kam ā m ēģ in ā juma, ja j ū s m ēģ in ā t aizdedzin ā t cepeškr ā sni tad atveriet durvis un pagaidiet minimums vienu min ū ti ...
Page 43 - APKOPE UN T
ROKTUR Ī ŠU AIZSARDZ Ī BAS PANE Ļ A LIETOŠANA (p ē c izv ē les) 1. Aizsardz ī bas panelis ir piem ē rots vad ī bas pane ļ a un roktur ī šu pasarg ā šanai laik ā , ka cepeškr ā sns darbojas gri ļ a rež ī m ā (1.Z Ī M.) 2. Lai karstums nesaboj ā tu vad ī bas paneli un roktur ī šus, ka cepeškr ā sns da...
Page 44 - EST; Kallis kasutaja; KUI TEIE AHI EI TÖÖTA
EST Kallis kasutaja ; Palume Teid lugeda käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoida hilisemaks vajaduseks. Pane tähele: Antud kasutusjuhend on mõeldud enam kui ühele mudelile. Mõned käesolevas juhendis kirjeldatud omadused ei pruugi teie seadmel olemas olla. Antud seade peab olema paigaldatud ko...
Page 45 - AHJU PAIGALDAMINE
AHJU PAIGALDAMINE ELEKTRIÜHENDUSED NING OHUTUSNÕUDED 1. Olenevalt ahju võimsusest on vaja kas 16 või 32 A kaitset. Elektritööd peavad olema teostatud kvalifitseeritud elektriku poolt. 2. Ahi on seadistatud töötama 220-240V AC, 50-60 Hz. (1 faasi) 230V/400V, 50Hz (3 faasi) vooluvarustusega. Kui teie ...
Page 48 - HOIATUSED
HOIATUSED 1. Pöörake tähelepanu tervisekaitse-ja ohutusnõuetele. 2. Ahi on seadistatud kooskõlas tingimustele, mis on näidatud spetsifikatsiooni tabelis, mis on kinnitatud ahju tagapoolel. Selle kleebise pealt saate vaadata millisele gaasi tüübile (LPG või NG) see kodumasin on seadistatud. 3. Kui vo...
Page 50 - HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE
Toit Temperatuur Resti asend Valmistamisaeg (min) Kreemikook 150 - 170 2 30 - 35 Pirukas 200 - 220 2 35 - 45 Biskviit 160 - 170 3 20 - 25 Küpsis 160 – 170 3 20 - 35 Kook 160 - 180 2 25 - 35 Kringel 200 - 220 2 30 - 40 Lehttaignast pirukas 180 - 220 2 35 - 45 Soolane pirukas 160 - 180 2 20 - 30 Talle...
Page 52 - UZ; Hurmatli foydalanuvchi
UZ Hurmatli foydalanuvchi; Yuqori sifatga erishish maqsadida mahsulotimiz zamonaviy sanoat texnologiyasi imkoniyatlaridan foydalanib malakali texnika xodimlari tomonidan ishlab chiqarilgan. Sizga foydalanish qo‘llanmasi bilan diqqat bilan tanishib chiqishingizni va keyinchalik foydalanishingiz uchun...
Page 53 - GAZ MANBAIGA ULASH VA XAVSIZLIK; GAZ ULANISH JOYLARINI TAKRORAN TEKSHIRIB CHIQING.
PLITANI O‘RNATISH ELEKTR ULANISHI VA XAVSIZLIK 1. FOYDALANISH KUCHIGA K‘RA PLITA TO‘RTTA ELEKR KONFORKALI VA ELEKTR DUXOVKALI PLITALAR UCHUN BO‘LGAN NOMINAL TOKI 32 А BO‘LGAN SAQLAGICHGA ULANISHI KERAK. Elektr tarmog‘iga ulanish uchun malakali mutaxassislarni jalb qilish tavsiya etiladi 2. Plitangiz...
Page 60 - ARM; ́àì2Ü ̧2ÎàôÂÚàôÜÀ
ARM гñ·»ÉÇ ß³Ñ³·áñÍáÕ. Ø»ñ ³ñ³¹ñ³ÝùÝ ³ñï³¹ñí³Í ¿ ³ñ¹Ç ï»ËÝáÉá·Ç³Ï³Ý Ñݳñ³íáñáõÃÛáõÝÝ »ñÇ ÃÛáõÝݨ áñ³Ï³íáñí³Í ³ñï³¹ñ³Ï³Ý áõ ï»ËÝÇÏ³Ï³Ý ³ÝÓݳϳ½ÙÇ ÏÇñ³éÙ³Ù μ ` μ ³ñÓñ áñ³ÏÇÝ Ñ³ëÝ»Éáõ Ýå³ï³Ïáí... Ø»Ýù ËáñÑáõñ¹ »Ýù ï³ÉÇë áõß³¹Çñ Ï»ñåáí ͳÝáÃ³Ý³É ß³Ñ³·áñÍÙ³Ý Ññ³Ñ³Ý·Ý»Ñç Ó»éݳñÏÇÝ ¨ å³Ñå³Ý»É ³ÛÝ Ñ»ï³·³ û...
Page 69 - IL; בל; HZ
IL רונת לש שומיש תוארוה ךירדמ בלושמ היפאו לושיב םידבכנ תוחוקל , תינכדע היגולונכטבו ינרדומ לעפמב רצוימ םכתושרבש רונתה . אולמ תא קיפהל תנמ לע שומישה תוארוה ךירדמ תא ןויעב אורקל םישקבתמ םכנה םתשכרש רונתהמ תלעותה שומישה ינפל רישכמב ! בל תמושתל : םירונת יגוס המכ רובע ןכוה הזה שומישה תוארוה רפס . ךכל בל ם...
Page 73 - הרקבה
הרקבה חולו רישכמה תרכה רונתל ילמשח : לירג דופיש ררואמ בבותסמ לע םומיח יביטקא וברוט ןוי + ןותחת וברוט + הרואת ןותחתו ןוילע םומיח לירג + וברוט ןותחת םומיח + וברוט לירג בבותסמ דופיש םע לירג ןוילע םומיח לירג + הרואת הלועפ קספה ןותחת םומיח התצה ןצחל ןותחת רעבמ הרקבה חולו רונתה תרכה ) הרקבה חולב םילמסל רו...
Page 76 - הנומת
דבוע וניא רונתה םא : 1 . עקשל רבוחמ למשחה לבכ םא קודבל שי 2 . למשח םרז שי םא קודבל שי 3 . משחה לש םיזויפה תא קודבל שי ל 4 . למשחה לבכב קזנ ןיאש קודבל שי 5 . קלוד זגה םא קודבל שי 6 . לפוקמ אלו ןיקת זגה רוניצש קודבל שי 7 . רונתל בטיה רבוחמ זגה רוניצש קודבל שי 8 . זג לש םרז שי םא ןיזאהלו קודבל שי 9 . א...