Page 3 - 機能
4 Das Shure SM58 (r) ist ein Gesangsmikrofon mit Nierencharakteristik, das für professionelle Gesangsverstärkung und Tonstudioaufnahmen entwickelt wurde. Ein effektiver eingebauter Windschutz minimiert Wind- und “Popp”-Geräusche. Die nierenförmige Richtcharakteristik isoliert die gewünschte Klangque...
Page 4 - APPLICATIONS AND PLACEMENT; General Rules for Use; Proximity Effect; RECOMMENDED LOUDSPEAKER LOCATIONS FOR; 用途と配置
5 APPLICATIONS AND PLACEMENT General Rules for Use Aim the microphone toward the desired sound source (such as the talker, • singer, or instrument) and away from unwanted sources. Place the microphone as close as practical to the desired sound source. • Work close to the microphone for extra bass re...
Page 5 - Règles générales d’utilisation; EMPLACEMENTS RECOMMANDÉS DES HAUT-; Effet de proximité
6 MICROPHONE SONOR Règles générales d’utilisation Diriger le microphone vers la source sonore désirée (telle qu’un orateur, un • chanteur ou un instrument) et à l’opposé des sources sonores indésirables. Placer le microphone le plus près possible de la source sonore. • Pour obtenir davantage de grav...
Page 6 - POSIZIONI CONSIGLIATE DEGLI ALTOPARLANTI PER I; Effetto di prossimità
7 Regole generali per l’uso Rivolgete il microfono verso la sorgente sonora desiderata (ad esempio, oratore, • cantante o strumento) e lontano dalle sorgenti indesiderate. Posizionate il microfono quanto più vicino possibile alla sorgente sonora da • riprendere. Per ottenere un aumento della rispost...
Page 7 - EMPFOHLENE AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER; Nahbesprechungseffekt
8 Allgemeine Regeln für den Gebrauch Das Mikrofon auf die gewünschte Schallquelle (z. B. den Sprecher, Sänger oder • das Instrument) und weg von unerwünschten Schallquellen richten.Das Mikrofon so nahe wie möglich an der gewünschten Schallquelle platzieren. • Das Mikrofon sehr nahe platzieren, um ei...
Page 8 - UBICACIONES RECOMENDADAS PARA ALTAVOCES; Efecto de proximidad
9 Reglas generales de uso Oriente el micrófono hacia la fuente sonora deseada (tal como un orador, cantante • o instrumento) y aléjelo de las fuentes no deseadas. Coloque el micrófono lo más cerca posible a la fuente sonora deseada. • Acérquese al micrófono para obtener mayor respuesta de frecuencia...
Page 9 - 音源; 不要な音源を拾わないようにするために; カーディオイド・マイクロホン用ラウドスピーカーの推奨配置; マイクロフォン
10 音源 使用時の原則 • • マイクロホンは意図する音源(話者、 シンガー、楽器など) に向け、不要な音源から遠ざけ • • るようにしてください。• マイクロホンを音源のできるだけ近くに配置してください。• • • 低音域をさらに効かす場合は、 マイクロホンを音源に近づけて使用してください。• • • つの音源に1本のマイクロホンを使用して下さい。• • • 使用するマイクロホンの数は必要最低限にしてください。• • • 複数のマイクロホンを使う場合、他のマイクロホンとの距離が目的とする音源との距離 • • よりも3倍以上になるようにしてください。• マイクロホンは音の反射壁となるものか...
Page 10 - ESPECIFICACIONES; 仕様
11 SPECIFICATIONSCARACTÉRISTIQUESSPECIFICHE TECNICHETECHNISCHE DATEN Type Dynamic (moving coil) Frequency Response 50–15,000 Hz Polar Pattern Cardioid Output Impedance EIA rated at 150 Ω (300 Ω actual) Sensitivity (at 1 kHz, open circuit voltage) –54.5 dBV/Pa (1.85 mV)* Polarity Positive pressure on...
Page 11 - ダイナミック型(ムービングコイル方式)
12 Tipo Dinamico (a bobina mobile) Risposta in frequenza 50–15.000 Hz Diagramma polare Cardioide Impedenza di uscita Valore nominale EIA 150 Ω (300 Ω effettivo) Sensibilità (a 1 kHz, tensione a circuito aperto) –54,5 dBV/Pa (1,85 mV)* Polarità Una pressione positiva sul diaframma produce una tension...
Page 12 - CODED TERMINAL; CODÉE; OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS HORS TOUT
13 162 mm (6 3/8 in.) 51 mm (2 in.) 23 mm (29/32 in.) 9 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 4 3 2 +20 +10 0 –10 –20 dB 20 50 100 1000 10000 20000 Hz 125 Hz500 Hz1000 Hz 2000 Hz4000 Hz8000 Hz SWITCH (SM58S ONLY) CODED TERMINAL – CODÉE – GEKENNZEICHNET CODIF – CODICE – 端子 GREEN–VERT–GRUN VERDE–VERDE– 緑色 YELLOW–JA...
Page 13 - Sostegno da tavolo a profilo compatto; アクセサリーおよびパーツ
14 ACCESSORIES AND PARTS Furnished Accessories Swivel Stand Adapter A25D Storage Bag 95C2313 Optional Accessories Windscreen (6 colors available) A58WS Desk Stand S37A Desk Stand S39A Shock Stopper™ Isolation Mount A55M Dual Mount A26M 7.6 m (25 ft.) Cable C25E TRIPLE-FLEX™ Cable and Plug 7.6 m (25 ...
Page 14 - Tischstativ, flaches Design; ZERTIFIZIERUNG; Pedestal para escritorio de bajo perfil; CERTIFICACIONES; 認 証
15 CERTIFICATION Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 89/336/EEC. Meets applicable tests and performance criteria in European Standard EN55103 (1996) parts 1 and 2, for residential (E1) and light industrial (E2) environments. HOMOLOGATION Autorisé à porter la marque CE. Co...