Page 3 - English; I n t r o d u c t i o n
1 English I n t r o d u c t i o n Shure models BETA 53 ™ and BETA 54 ™ are subminiature, electret condenser headworn microphones. They provide uncompromised sound quality and reliability with minimal visibility in applications such as broadcast, theater, and touring. Despite their small size, each m...
Page 4 - Av a i l a b l e M o d e l s
2 English Av a i l a b l e M o d e l s BETA 53 MODELS • Omnidirectional • For broadcast and stage BETA 54 MODELS • Supercardioid • For stage and vocal performance BETA 53 • Black finish • Detachable in-line preamp for wired applications • Requires phantom power WBH53B • Black finish • TA4F connector...
Page 5 - A d j u s t i n g t h e H e a d b a n d a n d M i c r o p h o n e
3 English 1 2 3 4 5 A d j u s t i n g t h e H e a d b a n d a n d M i c r o p h o n e 1 Adjust headband width 2 Adjust boom height 3 Adjust boom length 4 Do not attempt to bend the microphone boom! 5 “Roll” the boom for subtle adjustments of microphone position
Page 6 - U s i n g t h e W i n d s c r e e n s a n d P r o t e c t i v e C a p s; • Foam windscreens may be cleaned with soap and water.
4 English U s i n g t h e W i n d s c r e e n s a n d P r o t e c t i v e C a p s Grip the internal frame of the windscreen firmly when connecting or removing. Do not pull on the foam itself. • To connect, push the windscreen until it snaps into place over the cartridge. • To remove, pull the windsc...
Page 7 - W e a r i n g t h e B E TA 5 3 a n d B E TA 5 4
5 English W e a r i n g t h e B E TA 5 3 a n d B E TA 5 4
Page 8 - P o s i t i o n i n g t h e M i c r o p h o n e
6 English 13 mm (.5 in.) 13 mm (.5 in.) P o s i t i o n i n g t h e M i c r o p h o n e BETA 53 BETA 54 • Position the omnidirectional BETA 53 microphone near the corner of the mouth • If necessary, roll the boom to avoid contact with skin and facial hair • Point the unidirectional BETA 54 microphon...
Page 9 - W e a r i n g t h e M i c r o p h o n e o n E i t h e r S i d e; All models may be worn with the microphone on the left or the right.
7 English 1 2 3 4 5 W e a r i n g t h e M i c r o p h o n e o n E i t h e r S i d e All models may be worn with the microphone on the left or the right. • Carefully detach the boom holder (1), logo pad (2), and microphone cable (3) from the headband. • Reattach the boom holder to the opposite side o...
Page 10 - Component; B E TA 5 3 R e p l a c e m e n t P a r t s a n d A c c e s s o r i e s
8 English Component Black Tan 1 Foam Windscreen (5 pieces) RPM304 RPM306 2 Standard Protective Cap (gold mesh) (5 pieces) RPM208 RPM212 Filtered Protective Cap* (silver mesh) (5 pieces) RPM220 RPM214 3 Microphone/Boom Assembly with TA4F Con- nector (1 piece) RPM132 RPM134 4 Swiveling Lapel Clip (5 p...
Page 11 - B E TA 5 4 R e p l a c e m e n t P a r t s a n d A c c e s s o r i e s
9 English Component Black Tan 1 Microphone/Boom Assembly with TA4F Con- nector (1 piece) RPM646 RPM648 2 Standard Protective Cap (gold mesh) (5 pieces) RPM208 RPM212 3 Snap-fit Foam Windscreen (4 pieces) RPM316 RPM318 4 Swiveling Lapel Clip (5 pieces) RPM510 RPM512 5 Boom Holder and Logo Pad (2 each...
Page 12 - S p e c i f i c a t i o n s
10 English S p e c i f i c a t i o n s BETA 53 BETA 54 Specification Wired Wireless Wired Wireless Type Condenser (electret bias) Condenser (electret bias) Frequency Response 20Hz to 20KHz (see page 61) 50Hz to 20KHz (see page 61) Polar Pattern Omnidirectional (see page 61) Supercardioid (see page 6...
Page 13 - Français; Caractéristiques du BETA 53; Caractéristiques du BETA 54
11 Français I n t r o d u c t i o n Les modèles BETA 53™ et BETA 54™ de Shure sont des microphones électret miniatures sur serre-tête Visuellement discrets, ils offrent une qualité de son et une fiabilité sans compromis pour la télévision, le théâtre, les comédies musicales et le chant. En dépit de ...
Page 14 - M o d è l e s d i s p o n i b l e s
12 Français M o d è l e s d i s p o n i b l e s MODÈLES BETA 53 • Omnidirectionnels • Pour la télévision et la scène MODÈLES BETA 54 • Supercardioïdes • Pour la scène et les spectacles vocaux BETA 53 • Fini noir • Préampli en ligne détachable pour les applications câblées • Requiert une alimentation...
Page 15 - R é g l a g e d u s e r r e - t ê t e e t d u m i c r o p h o n e
13 Français 1 2 3 4 5 R é g l a g e d u s e r r e - t ê t e e t d u m i c r o p h o n e 1 Régler la largeur du serre-tête 2 Régler la position en hauteur de la perchette 3 Régler la position en longueur de la perchette 4 Ne pas essayer de plier la perchette du microphone ! 5 Faire pivoter la perchet...
Page 16 - • Les bonnettes anti-vent en mousse peuvent être nettoyées à
14 Français U t i l i s a t i o n d e s b o n n e t t e s a n t i - v e n t e t d e s c a p u c h o n s d e p r o t e c t i o n Pour fixer ou retirer la bonnette anti-vent, saisir fermement son armature interne. Ne pas tirer sur la mousse. • Pour fixer la bonnette anti-vent, appuyer dessus jusqu’à c...
Page 17 - M i s e e n p l a c e d u s e r r e - t ê t e d u B E TA 5 3 e t d u B E TA 5 4
15 Français M i s e e n p l a c e d u s e r r e - t ê t e d u B E TA 5 3 e t d u B E TA 5 4
Page 18 - M i s e e n p l a c e d u m i c r o p h o n e
16 Français 13 mm (.5 in.) 13 mm (.5 in.) M i s e e n p l a c e d u m i c r o p h o n e BETA 53 BETA 54 • Placer le microphone omnidirectionnel BETA 53 près du coin de la bouche • Si nécessaire, faire pivoter la perchette pour éviter tout contact avec la peau ou les poils du visage • Orienter le mic...
Page 19 - P o s i t i o n n e m e n t d u m i c r o p h o n e d ’ u n c ô t é o u d e l ’ a u t r e
17 Français 1 2 3 4 5 P o s i t i o n n e m e n t d u m i c r o p h o n e d ’ u n c ô t é o u d e l ’ a u t r e Tous les modèles peuvent être utlisés avec le microphone à gauche ou à droite. • Détacher délicatement l’attache perchette (1), la pastille logo (2) et le câble du microphone (3) du serre-...
Page 20 - Composant; P i è c e s d e r e c h a n g e e t a c c e s s o i r e s p o u r l e B E TA 5 3
18 Français Composant Noir Couleur chair 1 Bonnette anti-vent en mousse (5) RPM304 RPM306 2 Capuchon de protection standard (grille or) (5) RPM208 RPM212 Capuchon de protection à filtre* (grille argent) (5) RPM220 RPM214 3 Ensemble microphone/perchette avec connec- teur TA4F (1) RPM132 RPM134 4 Pinc...
Page 21 - P i è c e s d e r e c h a n g e e t a c c e s s o i r e s p o u r l e B E TA 5 4
19 Français Composant Noir Couleur chair 1 Ensemble microphone/flexible avec connecteur TA4F (1) RPM646 RPM648 2 Capuchon de protection standard (grille or) (5) RPM208 RPM212 3 Bonnette anti-vent en mousse encliquetable (4) RPM316 RPM318 4 Pince câble pivotante pour vêtement (5) RPM510 RPM512 5 Atta...
Page 22 - C a r a c t é r i s t i q u e s
20 Français C a r a c t é r i s t i q u e s BETA 53 BETA 54 Caractéristique Câblé Sans fil Câblé Sans fil Type Électrostatique (capsule électret) Électrostatique (capsule électret) Réponse en fréquence 20 Hz à 20 KHz (voir page 61) 50 Hz à 20 KHz (voir page 61) Courbe de directivité Omnidirectionnel...
Page 23 - Deutsch; E i n f ü h r u n g; Technische Eigenschaften des BETA 53
21 Deutsch E i n f ü h r u n g Bei den Shure-Modellen BETA 53™ und BETA 54™ handelt es sich um Kopfbügel-Kondensatormikrofone in Subminiaturausführung. Sie bieten kompromisslose Klangqualität und Zuverlässigkeit bei minimaler Sichtbarkeit für Anwendungen, wie z.B. Fernsehproduktionen, Theatervorstel...
Page 24 - L i e f e r b a r e M o d e l l e
22 Deutsch L i e f e r b a r e M o d e l l e BETA 53 MODELLE • Kugelcharakteristik • Für Fernsehen und Bühne BETA 54 MODELLE • Superniere • Für Bühnen- und Gesangspräsentationen BETA 53 • Schwarze Farbe • Abnehmbarer In-Line-Vorverstärker für drahtgebundene Anwendungen • Erfordert Phantomspeisung WB...
Page 25 - E i n s t e l l u n g d e s K o p f b a n d s u n d M i k r o f o n s
23 Deutsch 1 2 3 4 5 E i n s t e l l u n g d e s K o p f b a n d s u n d M i k r o f o n s 1 Einstellung der Kopfbandbreite 2 Einstellung der Höhe für den Mikrofonarm 3 Einstellung der Länge des Mikrofonarms 4 Nicht versuchen, den Mikrofonarm zu verbiegen! 5 Den Mikrofonarm für Feineinstellungen der...
Page 26 - Ve r w e n d u n g d e r W i n d s c h ü t z e u n d S c h u t z k a p p e n
24 Deutsch Ve r w e n d u n g d e r W i n d s c h ü t z e u n d S c h u t z k a p p e n Den inneren Rahmen des Windschutzes beim Anbringen oder Abnehmen fest anfassen. Nicht direkt am Schaumstoff ziehen . • Zum Anbringen des Windschutzes diesen andrücken, bis er über der Kapsel ordnungsgemäß einrast...
Page 27 - T r a g e n d e s B E TA 5 3 u n d B E TA 5 4
25 Deutsch T r a g e n d e s B E TA 5 3 u n d B E TA 5 4
Page 28 - P l a t z i e r u n g d e s M i k r o f o n s
26 Deutsch 13 mm (.5 in.) 13 mm (.5 in.) P l a t z i e r u n g d e s M i k r o f o n s BETA 53 BETA 54 • Das BETA 53 Kugelmikrofon in der Nähe des Mundwinkels platzieren. • Bei Bedarf den Mikrofonarm rollen, um die Berührung von Haut und Barthaaren zu vermeiden. • Das BETA 54 Supernierenmikrofon auf...
Page 29 - T r a g e n d e s M i k r o f o n s a u f b e l i e b i g e n S e i t e n
27 Deutsch 1 2 3 4 5 T r a g e n d e s M i k r o f o n s a u f b e l i e b i g e n S e i t e n Alle Modelle können so getragen werden dass sich das Mikrofon links oder rechts befindet. • Den Mikrofonarm mit Halter (1), das Logopolster (2) und das Mikrofonkabel (3) behutsam vom Kopfband abnehmen. • D...
Page 30 - Komponente; E r s a t z t e i l e u n d Z u b e h ö r f ü r B E TA 5 3
28 Deutsch Komponente Schwarz Beige 1 Schaumstoff-Windschutz (5) RPM304 RPM306 2 Standardmäßige Schutzkappe (Goldgeflecht) (5) RPM208 RPM212 Gefilterte Schutzkappe* (Silbergeflecht) (5) RPM220 RPM214 3 Mikrofonarm-Baugruppe mit TA4F- Steckverbinder (1) RPM132 RPM134 4 Schwenkbare Reversklammer (5) R...
Page 31 - E r s a t z t e i l e u n d Z u b e h ö r f ü r B E TA 5 4
29 Deutsch Komponente Schwarz Beige 1 Mikrofonarm-Baugruppe mit TA4F- Steckverbinder (1) RPM646 RPM648 2 Standardmäßige Schutzkappe (Goldgeflecht) (5) RPM208 RPM212 3 Einrastender Windschutz aus Schaumstoff (4) RPM316 RPM318 4 Schwenkbare Reversklammer (5) RPM510 RPM512 5 Mikrofonarmhalter und Logop...
Page 32 - Te c h n i s c h e D a t e n
30 Deutsch Te c h n i s c h e D a t e n BETA 53 BETA 54 Datenkategorie Drahtgebunden Drahtlos Drahtgebunden Drahtlos Typ Kondensatormikrofon (Elektret) Kondensatormikrofon (Elektret) Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz (siehe Seite 61) 50 Hz bis 20 kHz (siehe Seite 61) Richtcharakteristik Kugelcharakteris...
Page 33 - Español; I n t r o d u c c i ó n; Características del BETA 53; Características del BETA 54
31 Español I n t r o d u c c i ó n Los modelos BETA 53™ y BETA 54™ son micrófonos de condensador de electreto subminiatura con diadema. Ofrecen una calidad sonora y confiabilidad superiores con una visibilidad mínima para uso en situaciones de difusión, teatro y giras. A pesar de su tamaño reducido,...
Page 34 - M o d e l o s d i s p o n i b l e s
32 Español M o d e l o s d i s p o n i b l e s MODELOS BETA 53 • Omnidireccional • Para difusión y escenarios de teatro MODELOS BETA 54 • Supercardioide • Para presentaciones de teatro y canto BETA 53 • Acabado en negro • Preamplificador en línea desconectable para uso en sistemas de conexión por al...
Page 35 - A j u s t e d e l a c i n t a p a r a l a c a b e z a y m i c r ó f o n o
33 Español 1 2 3 4 5 A j u s t e d e l a c i n t a p a r a l a c a b e z a y m i c r ó f o n o 1 Ajuste del ancho de la cinta 2 Ajuste de la altura del brazo 3 Ajuste del largo del brazo 4 ¡No intente doblar el brazo del micrófono! 5 “Gire” el brazo para ajustar levemente la posición del micrófono
Page 36 - U s o d e l o s p a r a v i e n t o s y t a p a s p r o t e c t o r a s
34 Español U s o d e l o s p a r a v i e n t o s y t a p a s p r o t e c t o r a s Sujete el marco interno del paravientos firmemente al conectarlo o quitarlo. No tire de la parte de espuma . • Para conectar el paravientos, empújelo hasta que se enganche en su lugar sobre la cápsula. • Para retirarl...
Page 37 - U s o d e l B E TA 5 3 y B E TA 5 4
Page 38 - C o l o c a c i ó n d e l m i c r ó f o n o
36 Español 13 mm (.5 in.) 13 mm (.5 in.) C o l o c a c i ó n d e l m i c r ó f o n o BETA 53 BETA 54 • Colóquese el micrófono omnidireccional BETA 53 cerca del extremo de la boca • De ser necesario, gire el brazo para evitar el contacto con la piel y el pelo facial • Oriente el micrófono unidireccio...
Page 39 - U s o d e l m i c r ó f o n o e n c u a l q u i e r a d e l o s l a d o s
37 Español 1 2 3 4 5 U s o d e l m i c r ó f o n o e n c u a l q u i e r a d e l o s l a d o s Todos los modelos pueden usarse con el micrófono a la izquierda o la derecha. • Desconecte cuidadosamente el brazo (1), el bloque con logotipo (2) y el cable (3) de la cinta para la cabeza. • Vuelva a cone...
Page 40 - Componente; P i e z a s d e r e p u e s t o y a c c e s o r i o s d e l B E TA 5 3
38 Español Componente Negro Café 1 Paravientos de espuma (5 piezas) RPM304 RPM306 2 Tapa protectora estándar (rejilla dorada) (5 piezas) RPM208 RPM212 Tapa protectora con filtro* (rejilla plateada) (5 piezas) RPM220 RPM214 3 Conjunto de micrófono/brazo con conector TA4F (1 pieza) RPM132 RPM134 4 Pin...
Page 41 - P i e z a s d e r e p u e s t o y a c c e s o r i o s d e l B E TA 5 4
39 Español Componente Negro Café 1 Conjunto de micrófono/brazo con conector TA4F (1 pieza) RPM646 RPM648 2 Tapa protectora estándar (rejilla dorada) (5 piezas) RPM208 RPM212 3 Paravientos de espuma con anillo elástico (4 piezas) RPM316 RPM318 4 Pinza giratoria para solapa (5 piezas) RPM510 RPM512 5 ...
Page 43 - Italiano; I n t r o d u z i o n e; Caratteristiche del modello BETA 53; Caratteristiche del modello BETA 54
41 Italiano I n t r o d u z i o n e I modelli BETA 53 e BETA 54 della Shure sono microfoni in subminiatura, ad archetto, a condensatore electret. Forniscono una qualità sonora ed un’affidabilità senza compromessi, con una visibilità minima, in applicazioni live, teatrali o televisive. Nonostante le ...
Page 44 - M o d e l l i d i s p o n i b i l i
42 Italiano M o d e l l i d i s p o n i b i l i MODELLI BETA 53 • Omnidirezionali • Per l’uso in trasmissioni radio/ televisive e su palcoscenici MODELLI BETA 54 • Supercardioide • Per l’uso su palcoscenici e performance vocali BETA 53 • Finitura nera • Preamplificatore in linea scollegabile per app...
Page 45 - R e g o l a z i o n e d e l l ’ a r c h e t t o e d e l m i c r o f o n
43 Italiano 1 2 3 4 5 R e g o l a z i o n e d e l l ’ a r c h e t t o e d e l m i c r o f o n 1 Regolate la larghezza dell’archetto. 2 Regolate l’altezza del braccio. 3 Regolate la lunghezza del braccio. 4 Non cercate di piegare il braccio! 5 Girate il braccio per regolare con precisione la posizion...
Page 46 - U s o d e g l i a n t i v e n t o e d e i c a p p u c c i d i p r o t e z i o n e; un antivento o un cappuccio danneggiato o intasato.
44 Italiano U s o d e g l i a n t i v e n t o e d e i c a p p u c c i d i p r o t e z i o n e Afferrate fermamente la griglia interna dell’antivento per inserirlo o toglierlo. Non tirate la parte in schiuma poliuretanica.• Per inserire l’antivento, spingetelo sulla capsula finché si blocca con uno s...
Page 47 - C o m e s i i n d o s s a n o i m o d e l l i B E TA 5 3 e B E TA 5 4
45 Italiano C o m e s i i n d o s s a n o i m o d e l l i B E TA 5 3 e B E TA 5 4
Page 48 - P o s i z i o n a m e n t o d e l m i c r o f o n o
46 Italiano 13 mm (.5 in.) 13 mm (.5 in.) P o s i z i o n a m e n t o d e l m i c r o f o n o BETA 53 BETA 54 • Tenete il microfono BETA 53 omnidirezionale vicino all’angolo della bocca. • Se necessario, girate il braccio in modo da evitare il contatto con la pelle e con i peli della faccia. • Rivol...
Page 49 - C o m e m e t t e r e i l m i c r o f o n o s u l l ’ a l t r o l a t o d e l l a f a c c i a
47 Italiano 1 2 3 4 5 C o m e m e t t e r e i l m i c r o f o n o s u l l ’ a l t r o l a t o d e l l a f a c c i a Tutti i modelli possono essere indossati con il microfono a sinistra o a destra. • Staccate con cautela il portabraccio (1), la base con il logotipo (2) e il cavo microfonico (3) dall’...
Page 50 - P a r t i d i r i c a m b i o e a c c e s s o r i p e r i l B E TA 5 3
48 Italiano Componente Nero Marrone chiaro 1 Antivento in schiuma poliuretanica (5) RPM304 RPM306 2 Cappuccio protettivo standard (griglia in oro) (5) RPM208 RPM212 Cappuccio protettivo dotato di filtro* (griglia in argento) (5) RPM220 RPM214 3 Gruppo microfono-braccio con connettore TA4F (1) RPM132...
Page 51 - P a r t i d i r i c a m b i o e a c c e s s o r i p e r i l B E TA 5 4
49 Italiano Componente Nero Marrone chiaro 1 Gruppo microfono-braccio con connettore TA4F (1) RPM646 RPM648 2 Cappuccio protettivo standard* (griglia in oro) (5) RPM208 RPM212 3 Antivento in schiuma poliuretanica fissabile a scatto (4) RPM316 RPM318 4 Fermaglio girevole da bavero (5) RPM510 RPM512 5...
Page 52 - D a t i t e c n i c i; Specifica
50 Italiano D a t i t e c n i c i BETA 53 BETA 54 Specifica Cablato Wireless Cablato Wireless Tipo A condensatore (polarizzazione a elettrete) A condensatore (polarizzazione a elettrete) Risposta in frequenza Da 20 Hz a 20 kHz (vedi pagina 61) Da 50 Hz a 20 kHz (vedi pagina 61) Diagramma polare Omni...
Page 53 - 日本語; はじめに
51 日本語 はじめに ShureモデルBETA 53 ™ およびBETA 54 ™ は、超小型のエレクトレットコンデンサ型ヘッドウォーンマイクロホンです。テレビ放送 や劇場、ツアーなどの用途において、マイクロホンが目立つことなく、妥協のない音質と高い信頼性を提供します。 マイクロホンのコンデンサエレメントは、小型にもかかわらず、豊かでクリアな自然なスピーチやボーカルを再生します。丈夫でロープロファイルなワイヤフレームのヘッドバンドは自由に調整でき、快適にしっかりフィットします。マイクロホンとアクセサリを入れるプラスチック製キャリングケースが付いています。 BETA 53の特徴 • ハンドリン...
Page 54 - モデ ル の 種 類
52 日本語 モデ ル の 種 類 BETA 53モデル・無指向性 ・放送およびステージ用 BETA 54モデル・スーパーカーディオイド ・ステージおよびボーカルパフォーマンス用 BETA 53 ・黒色・有線用の取り外し可能なインラインプリアンプ・ファンタム電源が必要 WBH53B ・黒色・ワイヤレス用のTA4Fコネクタ WBH53T ・ベージュ・ワイヤレス用のTA4Fコネクタ 全モデルに同梱:マイクロホンとヘッドバンド(各1個)、フォームウィンドスクリーン(2個)、標準保護キャップ(2個)、フィルタ付き保護キャップ(2個)、スイベルラペルクリップ(1個)、ブームホルダ(2個)、ロゴパッド(1...
Page 55 - ヘッドバンドとマイクロホンの 調 整
53 日本語 1 2 3 4 5 ヘッドバンドとマイクロホンの 調 整 1 ヘッドバンドの幅を調整 2 ブーム高さを調整 3 ブーム長さを調整 4 マイクロホンブームは曲げないようにしてください! 5 ブームを「回転」してマイクロホンの位置を微調整します
Page 56 - ウィンドスクリーンと保 護 キャップ の 使 用; ・フォームウィンドスクリーンは石鹸水で洗浄できます。
54 日本語 ウィンドスクリーンと保 護 キャップ の 使 用 ウィンドスクリーンの接続や取外しの際は、内部フレームをしっかり握ってください。 フォームの部分を引っ張らないでください。 ・接続するには、ウィンドスクリーンを押してカートリッジ上にはめ込みます。 ・取り外すには、ウィンドスクリーンをカートリッジから直接引っ張ります。 BETA 54には必ず、標準保護キャッ プだけを使用してください。マイクロ ホンをキャップを付けないで使用、 またはフィルタ付きキャップを付けて 使用すると、音質が低下し、マイク ロホンの指向特性が変更されます。 BETA 53 BETA 54 標準保護キャップ ・ゴ...
Page 57 - B E T A 5 3 および B E T A 5 4 の 装 着
Page 58 - マイクロフォンの 位 置 決 め
56 日本語 13 mm (0.5 in.) 13 mm (0.5 in.) マイクロフォンの 位 置 決 め BETA 53 BETA 54 ・無指向性のBETA 53マイクロホンを口の端近くに配置 します。 ・必要であればブームを回転させて調整し、肌や顔の毛 に触れないようにしてください ・単一指向性のBETA 54マイクロホンを口の端近くに 配置します。
Page 59 - マイクロホンの 左 右 装 着; モデルは全て、マイクロホンを左右どちらにでも取り付けて装着できます。
57 日本語 1 2 3 4 5 マイクロホンの 左 右 装 着 モデルは全て、マイクロホンを左右どちらにでも取り付けて装着できます。 ・ブームホルダ(1)、ロゴパッド(2)、マイクロホンケーブル(3) をヘッドバンドから注意して取り外します。 ・ブームホルダを反対側のワイヤフレーム(4)に取り付けます。 ・ロゴパッド(5)とマイクロホンケーブル(6)を取り付けます。 6
Page 60 - 構成部品; B E T A 5 3 の 交 換 パーツおよびアクセサリ
58 日本語 構成部品 黒 ベージュ 1 フォームウィンドスクリーン(5個) RPM304 RPM306 2 標準保護キャップ(ゴールドメッシュ)(5個) RPM208 RPM212 フィルタ付き保護キャップ*(シルバーメッシュ)(5個) RPM220 RPM214 3 TA4Fコネクタ付きマイクロホン/ブームアセンブリ(1個) RPM132 RPM134 4 スイベルラペルクリップ(5個) RPM510 RPM512 5 ブームホルダおよびロゴパッド(各2個) RPM570 RPM580 6 ヘッドバンド(1個、ブームホルダおよびロゴパッド付き) RPM550 RPM560 7 4ピンミニコ...
Page 61 - B E T A 5 4 の 交 換 パーツおよびアクセサリ
59 日本語 構成部品 黒 ベージュ 1 TA4Fコネクタ付きマイクロホン/ブームアセンブリ(1個) RPM646 RPM648 2 標準保護キャップ(ゴールドメッシュ)(5個) RPM208 RPM212 3 スナップフィットフォームウィンドスクリーン (4個) RPM316 RPM318 4 スイベルラペルクリップ(5個) RPM510 RPM512 5 ブームホルダおよびロゴパッド(各2個) RPM570 RPM580 6 ヘッドバンド(1個、ブームホルダおよびロゴパッド付き) RPM550 RPM560 7 4ピンミニコネクタ(TA4F)(1個) WA333* 8 インラインプリアンプ...
Page 62 - 仕 様
60 日本語 仕 様 BETA 53 BETA 54 仕様 有線 ワイヤレス 有線 ワイヤレス 型 コンデンサー型(エレクトレットバイアス方式) コンデンサー型(エレクトレットバイアス方式) 周波数特性 20Hz~20 KHz (61ページを参照) 50 Hz~20 KHz (61ページを参照) 指向特性 無指向性(61ページを参照) スーパーカーディオイド(61ページを参照) 出力ノイズ (等価 dB SPL、Aウェイト) 39.0 dB 標準、42.0 dB 最大 39.0 dB 標準、42.0 dB 最大 S/N比 55 dB(94 dB SPL) 55.0 dB(94 dB SPL) ...
Page 63 - P o l a r P a t t e r n s a n d F r e q u e n c y R e s p o n s e
61 P o l a r P a t t e r n s a n d F r e q u e n c y R e s p o n s e BETA 53 BETA 54 2 0 2 0000 1 000 1 0000 5 0 1 00 9 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 4 3 2 +1 0 0 –1 0 Hz dB –5 dB –1 0 dB –15 dB –2 0 dB 5 00 Hz 1 000 Hz 25 0 Hz –5 dB –1 0 dB –15 dB –2 0 dB 2.5 kHz 6 .3 kHz 1 0 kHz BETA53 –2 0 +2 0 Standar...
Page 64 - W i r i n g a n d C e r t i f i c a t i o n
62 W i r i n g a n d C e r t i f i c a t i o n Microphone Cartridge 5 Case (ground) 4 Shield (ground) 3 Red 1 (+5Vdc) Black (audio out) 2 Wireless Test Circuit 6 +5Vdc 100k 20k 1.0 uf 1 2 3 4 1 2 3 4 2SK1109 1. Rouge 2. Noir (sortie audio) 3. Blindage (masse) 4. Corps (masse) 5. Capsule de microphon...