Page 2 - CONTENTS
3 English Important Safety Instructions .....................................................................................................................................4 Product Information ............................................................................................................
Page 3 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 English READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This owner’s guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and s...
Page 4 - GARANTIE
56 Français Vornado Air, LLC garantit au consommateur initial ou à l’acheteur initial que ce Sharper Image® Purificateur D’air (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Si un tel vice était décelé durant la pé...
Page 5 - DÉPANNAGE
6 English (833.800.8669) or ([email protected]) for further instructions about replacement and repair. - Risk of fire. Your appliance may be equipped with a detachable power supply or a cord/plug with a safety device such as a fuse. Use only the power cord and plug provided. - Before plugging power ...
Page 6 - NETTOYAGE
54 Français NETTOYAGE Étant donné que de gros volumes d’air passent dans le purificateur d’air Vornado chaque jour, il faut le nettoyer régulièrement. 1. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. REMARQUE : Ne pas utiliser d’essence, de diluant, de solvant ou d’autres produits chimiques pour le ne...
Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 English - Contact Customer Service or dealer or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipm...
Page 8 - REMPLACEMENT; DES; FILTRES; PRODUCT INFORMATION
52 Français IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER D’AUTHENTIQUES FILTRES SHARPER IMAGE. Pour obtenir une performance maximale, il faut utiliser uniquement les filtres authentiques au charbon et HEPA de Sharper Image. D’autres marques peuvent prétendre être compatibles avec les appareils Sharper Image. Mais l...
Page 9 - GETTING STARTED; VÉRITABLE FILTRATION HEPA
10 English GETTING STARTED 1. The product will require some assembly before use. The base ships in two separate pieces and will need to be assembled. Simply unscrew the pivot nuts on each base half (keeping the O-ring installed on the base), marry the two base halves together and reinstall the pivot...
Page 10 - UTILISATION
50 Français UTILISATION 1. Appuyez pour allumer et éteindre l’unité. 2. Sélectionnez la vitesse souhaitée en appuyant sur : Faible, Moyenne, Moyenne-élevée, Élevée. La vitesse est indiquée par le nombre de lumières allumées. REMARQUE : Il y a plus de poussières et d’allergènes en suspension dans l’a...
Page 11 - CONTROL PANEL; TABLEAU DE COMMANDE
12 English CONTROL PANEL POWER ON / OFF FAN SPEED LIGHTS FAN SPEED FILTER REPLACEMENT LIGHT FILTER REPLACEMENT 49 Français MARCHE / ARRÊT VOYANTS DE VITESSE DE VENTILATION VITESSE DE VENTILATION VOYANT DE REMPLACEMENT DU FILTRE REMPLACEMENT DU FILTRE TABLEAU DE COMMANDE
Page 12 - HOW TO USE
48 Français 2. Une fois la base assemblée et posée au sol, posez le filtre PURIFY 5 directement sur la base. 3. Pour changer l’orientation du produit, retournez simplement la base et posez le produit dessus. REMARQUE: Ne placez PAS le produit directement au sol sans la base. N’utilisez PAS le produi...
Page 13 - TRUE HEPA FILTRATION; MISE EN ROUTE
14 English TRUE HEPA FILTRATION Without properly calibrated airflow, products with a True HEPA Filter will not achieve their full filtration potential. Gaps, poorly sealed filter housings, and excessive air velocity all reduce the effectiveness of the product. Independent testing labratory verifies ...
Page 14 - INFORMATIONS; SUR LE; PRODUIT; FILTER REPLACEMENT
46 Français INFORMATIONS SUR LE PRODUIT TABLEAU DE COMMANDE GRILLE DE SORTIE CADRE DU FILTRE CARTOUCHE DE FILTRE 3-EN-1 PORTE DU COMPARTIMENT DE FILTRE LANGUETTE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT DE FILTRE ENTRÉE D’AIR CORDON D’ALIMENTATION(PAS MONTRÉ) 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 5 6 7 1 LA PORTE DU T DE FILTRE D...
Page 15 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16 English 5. Place Filter Frame on top of Pre-Filter and twist Filter Frame Support tabs into the locking position. 6. Turn unit right-side up. 7. To reset the Filter Replacement Indicator, press and hold for approximately 3 seconds until Filter Replacement light has turned off. NOTE: Do not operat...
Page 17 - TROUBLESHOOTING
18 English POSSIBLE CAUSE AND SOLUTION PROBLEM Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet. Household circuit breaker/ground fault circuit interrupter has tripped or blown fuse. Reset circuit breaker/ground fault circuit interrupter, or replace fuse. For assistance, contact licens...
Page 18 - WARRANTY
42 Français d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce produit avec un dispositif de régulation de vitesse à semi-conducteurs (par ex., gradateur). - Ne pas faire fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé ou a été endommagé. Ne pas utiliser ce produit si son cordon ou sa fiche sont ...
Page 20 - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; CONTENIDO
40 Français LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’ut...
Page 21 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; TABLE DES MATIÈRES
22 Español LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte del producto. Contienen información importante sobre seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea todas las ins...
Page 23 - GARANTÍA
24 Español se deben utilizar piezas de recambio originales. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de reparación o personas con similar capacitación deben reemplazarlo para evitar peligros. Comuníquese con el Servicio al Cliente de Sharper Image al (833.800.8669) o (help@s...
Page 24 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
36 Español POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN PROBLEMA La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente El disyuntor/interruptor de falla a tierra doméstico ha desconectado o fundido un fusible. Reinicie el disyuntor/interruptor de falla a tierra, o cambie el fusible. Para recibi...
Page 25 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
26 Español puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causarinterferencia nociva en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se producirá en una instalación particular. Si este equipo causa ...
Page 26 - INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
34 Español 5. Coloque el marco del filtro encima el prefiltro y gire las lengüetas de soporte del marco del filtro en la posición de bloqueo. 6. Ponga la unidad hacia arriba. 7. Para restablecer el indicador de reemplazo del filtro, mantenga presionado durante aproximadamente 3 segundos hasta que se...
Page 27 - PRIMEROS PASOS; CAMBIO DE FILTROS
28 Español TUERCA Y JUNTA TÓRICA PRIMEROS PASOS 1. El producto debe ensamblarse antes del uso. La base se envía en dos piezas separadas y deberá ensamblarse. Simplemente desatornille las tuercas de pivote en cada mitad de la base (manteniendo la junta tórica instalada en la base), una las dos mitade...
Page 28 - FILTRACIÓN TRUE HEPA
32 Español FILTRACIÓN TRUE HEPA Sin una adecuada calibración del flujo de aire, los productos con filtro True HEPA no alcanzan la máxima potencia de filtración. Los huecos, las carcasas mal selladas del filtro, y la excesiva velocidad del aire reducen la eficacia del producto. Los análisis de labora...
Page 29 - PANEL DE CONTROLES; CÓMO USAR
30 Español PANEL DE CONTROLES ENCENDIDO / APAGADO LUCES DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR VELOCIDAD DEL VENTILADORLUZ DE REEMPLAZO DEL FILTRO CAMBIO DE FILTROS 31 Español CÓMO USAR 1. Presione para encender o apagar la unidad. 2. Seleccione la velocidad deseada presionando : Baja, Media, Media-Alta, Alta....