Page 2 - CONTENTS
54 Français des catastrophes naturelles. Toutes les garanties seront annulées si le produit Vornado est utilisé de façon inadéquate, ce qui comprend l’utilisation d’un dispositif externe qui modifie ou convertit la tension ou la fréquence du courant électrique, ou si ce produit est expédié dans un p...
Page 3 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; GARANTIE
4 English READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This owner’s guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and s...
Page 4 - DÉPANNAGE
52 Français CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION PROBLÈME L’appareil n’est pas branché. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique. Le disjoncteur de circuit/de fuite à la terre de la résidence a été déclenché ou a fait sauter un fusible. Réenclencher le disjoncteur de circuit/de fuite à la t...
Page 5 - NETTOYAGE
6 English (833.800.8669) or ([email protected]) for further instructions about replacement and repair. - Risk of fire. Your appliance may be equipped with a detachable power supply or a cord/plug with a safety device such as a fuse. Use only the power cord and plug provided. - Before plugging power ...
Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; REMPLACEMENT; DES; FILTRES
8 English This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Supplier’s FCC Declaration of Conformity Unique Identifier: Sharper Image Model ...
Page 8 - VÉRITABLE FILTRATION HEPA; PRODUCT INFORMATION
48 Français VÉRITABLE FILTRATION HEPA Si la circulation d’air n’est pas correctement calibrée, les produits dotés d’un véritable filtre HEPA n’exploiteront pas leur plein potentiel de filtration. Les interstices, les boîtiers de filtre non étanches et une vitesse de l’air excessive sont des facteurs...
Page 10 - UTILISATION; HOW TO USE
46 Français ALIMENTATION Le bouton d’alimentation permet de mettre l’appareil sous tension et hors tension. VITESSE DU VENTILATEUR 3 paramètres de vitesse. Pour sélectionner les vitesses Low (Faible), Medium (Moyenne) ou High (Élevée), appuyer sur le bouton Power de mise sous tension jusqu’à ce que ...
Page 11 - TABLEAU DE COMMANDE
12 English HEPA FILTER REPLACEMENT Equipped with Replace HEPA filter indicator light to show when it is recommended to change the HEPA filter. Please refer to FILTER REPLACEMENT for instructions. This feature is controlled by time of use. The light will illuminate after 9,000 hours of run time has a...
Page 12 - INFORMATIONS; SUR LE; PRODUIT; TRUE HEPA FILTRATION
44 Français 2 3 5 6 1 4 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT TABLEAU DE COMMANDE SORTIE DE GRILLE LAVABLE PERMANENT PRÉ-FILTRE FILTRE DE CARBONE VRAI FILTRE HEPA PORTE DU COMPARTIMENT DU FILTRE CORDON D’ALIMENTATION(PAS MONTRÉ) 1 2 3 4 5 6 7 13 English TRUE HEPA FILTRATION Without properly calibrated airflow...
Page 13 - FILTER REPLACEMENT; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
14 English GENUINE SHARPER IMAGE FILTERS ARE RECOMMENDED Peak performance is only realized when genuine Sharper Image Carbon and HEPA filters are used. Others may claim to be compatible with Sharper Image units, but the Sharper Image Air Purifier is calibrated to achieve a 99.97% capture rate of par...
Page 16 - TROUBLESHOOTING
40 Français d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce produit avec un dispositif de régulation de vitesse à semi-conducteurs (par ex., gradateur). - Ne pas faire fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé ou a été endommagé. Ne pas utiliser ce produit si son cordon ou sa fiche sont ...
Page 17 - WARRANTY
18 English Vornado Air, LLC warrants to the original consumer or purchaser this Sharper Image® Air Purifier (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. If any such defect is discovered within the warranty period, Sharper Image,...
Page 18 - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
38 Français LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’ut...
Page 19 - CONTENIDO; TABLE DES MATIÈRES
20 Español Instrucciones de Seguridad Importantes.....................................................................................................21 Información Sobre el Producto ........................................................................................................................
Page 20 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
36 Español durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso de un dispositivo externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un producto Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas l...
Page 21 - GARANTÍA
22 Español ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente: - Coloque este producto alejado de cortinas, tapices, manteles y otras telas, ya que podrían ser atraídas por el producto, dañar el motor o causar ...
Page 22 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
34 Español POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN PROBLEMA La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente El disyuntor/interruptor de falla a tierra doméstico ha desconectado o fundido un fusible. Reinicie el disyuntor/interruptor de falla a tierra, o cambie el fusible. Para recibi...
Page 23 - LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
24 Español intente ir en contra de esta característica de seguridad. - Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando no esté en uso, utilice los controles para apagar la alimentación y desenchufe. Para desconectar de la toma de corriente, tire solo del enchufe. También, apague y d...
Page 24 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
32 Español correcta colocación. 8. Reinstale el filtro de carbón activado. 9. Para reemplazar el prefiltro permanente, es posible que deba flexionar ligeramente el prefiltro permanente para insertar las pestañas a los lados. 10. Coloque nuevamente el panel frontal. La unidad está diseñada para funci...
Page 25 - INFORMACIÓN DEL PRODUCTO; CAMBIO DE FILTROS
26 Español 2 3 5 6 1 4 PANEL DE CONTROL SALIDA DE REJILLA LAVABLE PERMANENTE PREFILTRO FILTRO DE CARBÓN VERDADERO FILTRO HEPA PUERTA DEL COMPARTIMENTO DEL FILTRO CABLE DE ENERGÍA(NO MOSTRADO) INFORMACIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 4 5 6 7 31 Español SE RECOMIENDA EL USO DE FILTROS SHARPER IMAGE ORIGINALES. ...
Page 26 - FILTRACIÓN TRUE HEPA; PANEL DE CONTROLES
30 Español FILTRACIÓN TRUE HEPA Sin una adecuada calibración del flujo de aire, los productos con filtro True HEPA no alcanzan la máxima potencia de filtración. Los huecos, las carcasas mal selladas del filtro, y la excesiva velocidad del aire reducen la eficacia del producto. Los análisis de labora...
Page 27 - CÓMO USAR
28 Español ENERGÍA Función ON (encendido) y OFF (apagado) al presionar el botón Power (energía). VELOCIDAD DEL VENTILADOR 3 velocidades de ventilación. Para seleccionar la velocidad baja, media, o alta, presione el botón Power (Energía) hasta visualizar la velocidad deseada. NOTA: Hay más polvo y al...