Sharp SJ-FS820VSL- Manuals
Sharp SJ-FS820VSL– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Sharp SJ-FS820VSL
Summary
2 CONTENTS WARNING • ................................................................ 4 CAUTION • ................................................................. 4 INSTALLATION • ........................................................ 5 INDICATOR OF TEMPERATURE • ............................ 5 DE...
4 Household use only Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum bene fi t from it. This refrigerator is for household only, with ambient temperature between +5°C and +43°C. • The refri...
5 WARNING Do not install the refrigerator in a damp or wet location as ■ this may cause damage to the insulation and a leakage. Condensation may also build on the outer cabinet and cause rust. 1 Keep adequate ventilation space around the refrigerator. The fi gure shows the minimum • required space f...
6 Door pockets 1. (3 pcs.) Refrigerator shelves 2. (2 pcs.) Shelf 3. Bottle pocket (left) 4. Highly sealed vegetable crisper 5. The cover of the Vegetable crisper opens as the case is pulled. Freezer cases (small) 6. (3 pcs.) Freezer cases (large) 7. (2 pcs.) Casters 8. (4 pcs.) Adjustable feet 9. (...
7 Touch control panel To operate, touch the keys with your bare hand. To light the control panel Press (Enter) key. Normally, only the (Enter) key is displayed. The panel will light and show the current setting. • After setting the features, when there is no operation • for 1 minute, the display wil...
8 OPERATION Plasmacluster The ionizer inside your refrigerator releases clusters of ions, which are collective masses of positive and negative ions, into the refrigerator compartment. These ion clusters inactivate airborne mold fungus. To start operation 1 Select “Plasmacluster icon”. 2 Select “ON”....
9 Energy Saving Use this feature when you want to switch the appliance to energy-saving operation. To start operation 1 Select “Energy saving” icon. (The icon is green.) 2 Select “ON”. 3 Finalize the setting. Additionally the handle indicator (Green) will blink 3 times. Handle indicator in operation...
10 Vacation mode Use this feature when going on a trip or leaving the house for a long time. To start operation 1 Select “Vacation mode” icon. 2 Select “ON”. 3 Finalize the setting. To cancel operation It is the same method as starting operation. Select “OFF” in step 2. NOTE The temperature inside t...
11 Child Lock Key operation of the control panel will be locked. Use this feature to prevent the panel from being used unintentionally by children or someone. To start operation 1 Select “Child lock” icon. 2 Select “ON”. 3 Finalize the setting. To cancel operation It is the same method as starting o...
12 Advanced Setting of Freezer / Refrigerator compartment The temperature of freezer compartment and refrigerator compartment can be adjusted in steps of 0.5 °C by following steps 1 to 3 below. Refrigerator compartment Select 1. icon. Press 2. key continuously for 3 seconds or more. The current pres...
13 Door Alarm At fi rst, door alarm is set “ON”. • When the refrigerator door is left open, the door alarm will • sound. The door alarm will sound in 1 minute after opening the door • and again after 1 minute (once in each case). If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm will • sound...
14 Detection lever The volume of ice cubes are checked periodically by the detection lever. Ice cube volume will decrease when the ice cubes are not smoothed. AUTOMATIC ICE MAKER Water tank (Approx. 1.8 L) Shovel Ice storage box Noise-prevention sheet To turn down the dropping sound of ice cubes. Do...
15 Preparations for the fi rst-time ice making Wash the water tank and the ice storage box. • Carry out the Ice tray cleaning mode to clean the ice tray and • the pipe. (There may be odor or dirt within the automatic ice maker.) Ice making WARNING Use potable water only. To start operation At fi rst...
16 Canceling the ice making mode Use this feature during night time or winter time. • You can use the ice storage box as a freezer case. • To cancel operation 1 Select ice making mode which is in operation. 2 Select “OFF”. 3 Finalize the setting. 4 Empty the water tank. Dry it thoroughly and set int...
17 STORING FOOD INOUT Refrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is of the freshest possible quality. The following is a general guide to help promote longer food storage. Fruit / Vegetables To minimize moisture loss,...
18 WARNING Unplug the refrigerator fi rst to prevent electric shock. ■ Do not splash water directly on the outer cabinet or the ■ interior. This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation. IMPORTANT To prevent cracking on inside surfaces and plastic components, follow these t...
19 Before you call for service, check the following points. Problem Solution The outside of the cabinet is hot when touched. It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation. When there is refrigerator noise. It is normal for the refrigerator to produce the following s...
20 Sólo para uso doméstico Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorí fi co SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorí fi co. Este frigorí fi co es exclusivamente de uso domés...
21 ADVERTENCIA No instale el frigorí fi co en un sitio húmedo o mojado ■ ya que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir fugas. Además se puede formar condensación en el exterior del frigorí fi co y ocasionar corrosión. 1 Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorí f...
22 Compartimientos de la puerta 1. (3 pzas.) Estanterías del frigorí fi co 2. (2 pzas.) Estante 3. Compartimiento para botellas (izquierdo) 4. Gaveta para vegetales altamente hermética 5. La tapa de la gaveta para vegetales se abre al tirar del compartimiento. Cajones del congelador (pequeño) 6. (3 ...
23 Panel de control táctil Para ponerlo en funcionamiento, toque las teclas directamente con la mano. Para iluminar el panel de control Presione la tecla (Intro). Normalmente, sólo la tecla (Intro) será visualizada. El panel se iluminará y mostrará el ajuste actual. • Tras ajustar las funciones, si ...
24 FUNCIONAMIENTO Ionizador “Plasmacluster” El ionizador del interior de su frigorí fi co libera grupos de iones, que son masas colectivas de iones positivos y negativos, al compartimiento del frigorí fi co. Estos grupos de iones reducen los hongos de moho del aire. Para comenzar la operación 1 Sele...
25 Ahorro de energía Use esta función cuando desee cambiar el aparato al funcionamiento de ahorro de energía. Para comenzar la operación 1 Seleccione el icono de “Ahorro de energía”. (El icono es verde) 2 Seleccione “ACTIVAR”. 3 Finaliza el ajuste. Además, el indicador del tirador (verde) parpadeará...
26 Modo vacaciones Utilice esta característica cuando vaya de viaje o se vaya de casa durante un largo tiempo. Para comenzar la operación 1 Seleccione el icono de “Modo vacaciones”. 2 Seleccione “ACTIVAR”. 3 Finaliza el ajuste. Para cancelar la operación Es el mismo método cuando inicia el funcionam...
27 Bloqueo para niños Se pueden bloquear las teclas de funcionamiento del panel de control. Utilice esta función para evitar el uso no intencionado de niños o de cualquier persona. Para comenzar la operación 1 Seleccione el icono de “Bloqueo para niños”. 2 Seleccione “ACTIVAR”. 3 Finaliza el ajuste....
28 Ajustes avanzados del compartimiento del congelador / frigorífi co La temperatura del compartimiento del congelador y del compartimento del frigorí fi co se puede ajustar en incrementos de 0,5 °C siguiendo los pasos 1 a 3 presentados a continuación. Compartimiento frigorífi co Seleccione el icono...
30 Palanca de detección El volumen de cubitos de hielo se comprueba periódicamente mediante la palanca de detección. El volumen de cubitos de hielo disminuirá si los mismos no se aplanan. MÁQUINA AUTOMÁTICA DE HACER HIELO Depósito de agua (Aprox. 1,8 L) PalaCompartimento de almacenamiento del hielo ...
31 Preparativos para la fabricación de hielo por primera vez Lave el depósito de agua y el compartimento de • almacenamiento del hielo. Lleve a cabo el modo de limpieza de la bandeja del hielo para • limpiar la bandeja de hielo y el tubo. (Pueden existir olores o suciedad dentro de la máquina automá...
32 Cancelación del modo de fabricación de hielo Utilice esta función durante la noche o en invierno. • Puede utilizar el compartimento de almacenamiento del hielo a • modo de compartimento para congelar. Para cancelar la operación 1 Seleccione el modo de fabricación de hielo que esté en funcionamien...
33 PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS ENTRADASALIDA La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas guías general...
34 ADVERTENCIA Desenchufe primero el frigorí fi co para evitar descargas ■ eléctricas. No vierta agua directamente en el compartimiento ■ exterior ni en el interior. Esto puede producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico. IMPORTANTE Para evitar el agrietamiento de las super fi cies i...
35 Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes. Problema Solución El exterior de la carcasa del frigorí fi co está caliente al tacto. Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensación. Cuando hay un ruido del frigorí fi co. Es normal que el frigorí fi...
36 Solo per uso domestico Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. Il frigorifero è solo per uso domestico, con una t...
37 AVVERTENZE Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, ■ in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all’esterno dell’armadio- frigorifero potrebbe accumularsi della condensa. 1 Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia suf fi cie...
38 Balconcini sportello 1. (3 pezzi) Ripiani del frigorifero 2. (2 pezzi) Ripiano 3. Balconcino portabottiglie (sinistra) 4. Scomparto per la verdura altamente sigillato 5. Il coperchio del cassetto per verdura si apre quando la vaschetta viene tirata. Cassetti freezer (piccoli) 6. (3 pezzi) Cassett...
39 Pannello di controllo LCD a sfi oramento Per attivare, s fi orare i simboli con le dita. Per accendere il pannello di controllo Premere il tasto (Enter). Normalmente, viene visualizzato solo il tasto (Enter). Il pannello si illumina mostrando l’impostazione corrente. • Dopo avere impostato le fun...
40 COMANDI Ionizzatore “Plasmacluster” Lo ionizzatore contenuto all'interno del frigorifero rilascia gruppi di ioni, cioè masse di ioni positivi e negativi, all’interno del vano frigorifero. Questi gruppi di ioni riducono la formazione della muffa, e dei batteri. Per avviare l'operazione 1 Seleziona...
41 Risparmio energetico Utilizzare questa funzione quando si desidera impostare l’opzione di risparmio energetico. Per avviare l'operazione 1 Selezionare l’icona “Risparmio energetico”. (L’icona è verde) 2 Selezionare “ON”. 3 Per confermare l'impostazione. Inoltre, l’indicatore della maniglia (verde...
42 Modalità vacanza Utilizzare questa funzione quando si parte per un viaggio o se si rimane lontani da casa per un lungo periodo di tempo. Per avviare l'operazione 1 Selezionare l’icona “Modalità vacanza”. 2 Selezionare “ON”. 3 Per confermare l'impostazione. Per annullare il funzionamento Lo stesso...
43 Blocco bambini Il funzionamento dei tasti del pannello di controllo verrà disattivato. Impostare questa funzione per evitare che il pannello venga utilizzato involontariamente da bambini o da altre persone. Per avviare l'operazione 1 Selezionare l’icona “Blocco bambini”. 2 Selezionare “ON”. 3 Per...
44 Impostazione Avanzata del vano freezer/frigorifero La temperatura del vano freezer e del vano frigorifero può essere regolata ad intervalli di 0,5 ° C seguendo i passaggi 1 - 3 sotto. Comparto frigorifero Selezionare il simbolo 1. . Premere il simbolo 2. per almeno 3 secondi. La temperatura preim...
45 Allarme porte All’inizio l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”. • Quando la porta del frigorifero viene lasciata aperta, suona • l’allarme. L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura • dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni situazione). Se la porta viene l...
46 Leva di rilevazione Il volume dei cubetti di ghiaccio viene periodicamente veri fi cato dalla leva di rilevazione. Il volume dei cubetti di ghiaccio diminuisce se essi hanno una super fi cie irregolare. SCOMPARTO PRODUZIONE AUTOMATICA DEL GHIACCIO Serbatoio d’acqua (Circa 1,8 L) Paletta Contenito...
47 Preparativi per il primo ciclo di produzione ghiaccio Lavare il serbatoio dell’acqua e il contenitore del ghiaccio. • Eseguire la modalità di pulizia della vaschetta per ghiaccio • per pulirla insieme al tubo. (All’interno dello scomparto per ghiaccio potrebbero esserci sporco o odori sgradevoli)...
49 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ENTRATAUSCITA La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità più fresca possibile. La seguente guida generale é per consentire una...
50 AVVERTENZE Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa ■ di rete in modo da prevenire le scosse elettriche. Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno o ■ nell’interno del frigorifero stesso. Ciò potrebbe causare l’ossidazione e il danneggiamento dell’isolamento elettrico. ...
51 Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti. Problema Soluzione La parte esterna del frigorifero risulta calda quando viene toccata. Questo è normale. Nei frigoriferi è situato un tubo caldo per prevenire la formazione di condensa. Il frigorifero emette rumore. É norm...
52 Usage domestique Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation a fi n de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. Ce réfrigérateur est u...
53 AVERTISSEMENT N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou ■ mouillé car ceci peut causer des dommages à l’isolation et des fuites. De la condensation peut également se former sur l’extérieur du placard et provoquer de la rouille. 1 Maintenez un espace de ventilation suf fi sant tou...
54 Balconnets de porte 1. (3 pièces) Clayettes de réfrigérateur 2. (2 pièces) Clayette 3. Balconnet de rangement bouteilles (gauche) 4. Bac à légumes hautement hermétique 5. Le couvercle du bac à légumes s’ouvre en tirant sur le bac. Bacs de congélateur (petit) 6. (3 pièces) Bacs de congélateur (gra...
55 Panneau de commande tactile Pour l’utiliser, touchez les touches à mains nues. Mise en route du panneau de commandes Apuyez sur la touche (Entrée). Normalement, seule la touche (Entrée) est af fi chée à l’écran. Le tableau de commandes s’allume et af fi che les • réglages actuels. Après avoir con...
56 UTILISATION Ioniseur «Plasmacluster» Le générateur d’ions à l’intérieur de votre réfrigérateur émet des groupes d’ions, qui sont des masses collectives d’ions positifs et négatifs, dans le compartiment du réfrigérateur. Ces groupes d’ions désactivent les champignons et moisissure en suspension da...
57 Économie d’énergie Utilisez cette fonction si vous voulez placer l’appareil en mode de fonctionnement économie d’énergie. Pour lancer l’opération 1 Sélectionnez l’icône « Economie d’énergie ». (L’icône est verte) 2 Sélectionnez « ON ». 3 Finalisez le réglage. En outre, le voyant de poignée (vert)...
58 Mode vacances Utilisez cette fonction lorsque vous partez en voyage ou laissez votre maison inhabitée pendant une période prolongée. Pour lancer l’opération 1 Sélectionnez l’icône « Mode Vacances ». 2 Sélectionnez « ON ». 3 Finalisez le réglage. Pour annuler l’opération C’est la même méthode que ...
59 Verrouillage enfant Les opérations clés du panneau de commande seront verrouillées. Utilisez cette fonction pour éviter que le panneau soit utilisé non intentionnellement par des enfants ou quelqu’un. Pour lancer l’opération 1 Sélectionnez l’icône « Verrouillage parental ». 2 Sélectionnez « ON »....
60 Réglages avancés du compartiment du réfrigérateur / congélateur La température du compartiment congélateur et du compartiment réfrigérateur peut être ajustée par pas de 0,5 °C en suivant les étapes 1 à 3 ci-dessous. Compartiment réfrigérateur Sélectionnez l’icône 1. . Appuyez sur la touche 2. de ...
61 Alarme de la porte Initialement, l’alarme de la porte est réglée sur « MARCHE ». • Si la porte du réfrigérateur est laissée ouverte, l’alarme de la • porte sonnera. L’alarme de la porte retentit 1 minute après l’ouverture de la • porte puis à nouveau 1 minute après (une fois dans chaque cas). Si ...
62 Levier de détection Le volume des glaçons est véri fi é périodiquement par le levier de détection. Le volume des glaçons diminuera si les glaçons ne sont pas lissés. MACHINE A GLACE AUTOMATIQUE Réservoir d’eau (Environ 1,8 L) Pelle Bac de conservation de la glace Feuille anti-bruit Pour baisser l...
63 Préparatifs lors de la première utilisation de la machine à glaçons Lavez le réservoir d’eau et le bac de stockage des glaçons. • Lancez le mode nettoyage du bac à glaçon pour nettoyer ce • bac et le tuyau. (Il se peut qu’il y ait une odeur ou de la saleté à l’intérieur de la machine à glace). Fa...
64 Annuler le mode fabrication de glaçons Utilisez ce rélgage durant la nuit ou l’hiver. • Vous pouvez utiliser le bac de stockage des glaçons comme • bac de congélation. Pour annuler l’opération 1 Sélectionnez le mode fabrication de glaçons qui est activé. 2 Sélectionnez « OFF ». 3 Finalisez le rég...
65 CONSERVATION DES ALIMENTS ENTREEÉCHAPPEMENT La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits alimentaires périssables, assurez-vous que vos aliments sont le plus frais possible. Voici quelques conseils généraux pour vous aider à ...
66 AVERTISSEMENT Commencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter ■ toute électrocution. N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à ■ l’intérieur, sous peine de favoriser la corrosion et de détériorer l’isolation électrique. IMPORTANT Veuillez suivre ces conseils a fi n d’éviter de...
67 Avant de faire appel au service après-vente, véri fi ez les points suivants. Problème Solution L’extérieur du réfrigérateur est chaud quand vous le touchez. C’est tout à fait normal. Le circuit du condenseur est dans le réfrigérateur pour éviter la formation de gouttes de condensation. Quand le r...
68 Apenas para uso doméstico Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorí fi co, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigorí fi co. Este frigorí fi co serve apenas...
69 AVISO Não instale o frigorí fi co num local húmido ou molhado, ■ pois poderá causar danos ao isolamento e fuga. Poderá acumular-se condensação no exterior do frigorí fi co e causar ferrugem. 1 Deixe um espaço adequado para ventilação em redor do frigorí fi co. A fi gura mostra o espaço • mínimo n...
70 Receptáculos da porta 1. (3 peças) Prateleiras do frigorí fi co 2. (2 peças) Prateleira 3. Receptáculo para garrafas (esquerda) 4. Gaveta para legumes altamente hermética 5. A tampa da gaveta para legumes abre quando a gaveta é puxada. Caixas do congelador (pequeno) 6. (3 peças) Caixas do congela...
71 Painel de controlo sensível ao toque Para manipular toque-lhe directamente com a mão. Para iluminar o painel de controlo Prima a tecla (Enter). Normalmente apenas a tecla (Enter) é apresentada. O painel irá acender-se e mostrar a de fi nição actual. • Depois de de fi nir as funcionalidades, e qua...
72 FUNCIONAMENTO “Plasmacluster” ionizado O ionizador dentro do seu frigorí fi co liberta grupos de iões, os quais são massas colectivas de iões positivos e negativos, para o interior do seu compartimento frigorí fi co. Estes grupos de iões desactivam os fungos do bolor aéreos. Para iniciar a operaç...
73 Poupança de Energia Utilize esta função quando quiser que o aparelho mude para operação de poupança de energia. Para iniciar a operação 1 Selecione o ícone de “Poupança de energia”. (O ícone é verde) 2 Selecione “ON” (Ligado). 3 Termina a regulação. Adicionalmente, o indicador do manípulo (verde)...
74 Modo férias Use esta função quando for de viagem ou quando sair de casa por longo tempo. Para iniciar a operação 1 Selecione o ícone “Modo de férias”. 2 Selecione “ON” (Ligado). 3 Termina a regulação. Para cancelar a operação É o mesmo método que inicia a operação. Seleccione “OFF” no passo 2. OB...
75 Bloqueio de crianças O funcionamento dos botões do painel de controlo será trancado. Utilize esta função para prevenir que o painel seja utilizado involuntariamente por crianças ou outrem. Para iniciar a operação 1 Selecione o ícone “Bloqueio para crianças”. 2 Selecione “ON” (Ligado). 3 Termina a...
76 Programações Avançadas do compartimento do frigorí fi co/do compartimento refrigerado A temperatura do compartimento do frigorí fi co e do compartimento refrigerado pode ser ajustada em intervalos de 0.5°C seguindo os passos 1 a 3 abaixo. Compartimento do frigorí fi co Seleccione o ícone 1. . Pri...
77 Alarme da porta Inicialmente o alarme da porta está regulado para “LIGADO”. • Quando a porta do frigorí fi co for deixada aberta o alarme da • porta irá soar. O alarme da porta soa 1 minuto após a abertura da porta e • novamente ao fi m de 1 minuto (uma vez em ambos os casos). Se a porta for deix...
78 Alavanca de detecção O volume dos cubos de gelo é veri fi cado periodicamente pela alavanca de detecção. O volume dos cubos de gelo diminuirá quando os mesmos não estiverem suavizados. PRODUTOR AUTOMÁTICO DE GELO Depósito da água (Aprox. 1,8 L) PáCaixa de armazenamento de gelo Folha de prevenção ...
79 Preparações para a primeira produção de gelo Lave o depósito de água e a caixa de armazenamento de gelo. • Execute o modo de limpeza do tabuleiro de gelo para limpar o • tabuleiro e o tubo do gelo. (Pode haver um cheiro ou sujidade dentro do produtor automático de gelo). Fazer gelo AVISO Utilize ...
80 Cancelar o modo de produção de gelo Utilize esta funcionalidade durante a noite ou horário de • inverno. Pode utilizar a caixa de armazenamento de gelo como uma • caixa de congelação. Para cancelar a operação 1 Selecione o modo de produção de gelo que estiver em funcionamento. 2 Selecione “OFF” (...
81 CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS ENTRASAÍ A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos alimentícios perecíveis, certi fi que-se de que os alimentos sejam os mais frescos possíveis. A seguir um guia geral de como prolongar ao máximo o arm...
82 AVISO Desconectar o frigorí fi co da tomada primeiramente para ■ evitar choque elétrico. Não salpicar com água directamente a carcaça ou o ■ armário interior. Isto poderá contribuir para que o seu frigorí fi co enferruje e o seu isolamento fi que dani fi cado. IMPORTANTE Para evitar rachas nas su...
83 Antes de chamar pelo serviço de assistência técnica, veri fi que os seguinte itens. Problema Solução A parte de fora de um gabinete está quente ao ser tocada. É normal. A tubulação quente está no gabinete para evitar a condensação. Quando o frigorí fi co fi zer ruído. É normal que o frigorí fi co...
84 Οικιακή χρήση μόνο Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Προτού χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκομίζετε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας . Αυτό το ψυγείο είναι μόνο για οικια...
85 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην εγκαταστήσετε το ψυγείο σε μία τοποθεσία υγρή ■ ή με υψηλή υγρασία καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στη μόνωση και διαρροή . Ενδέχεται να προκληθεί παραμόρφωση και σκουριά στο εξωτερικό της καμπίνας . 1 Αφήστε αρκετό χώρο εξαερισμού γύρω από το ψυγείο . Το σχήμα δείχνει τον ελάχιστο...
86 Θήκες πόρτας 1. (3 τεμ .) Ράφια ψυγείου 2. (2 τεμ .) Ράφι 3. Θήκη μπουκαλιών ( αριστερά ) 4. Ι 5. διαίτερα σφραγισμένο δοχείο συντήρησης λαχανικώ Το κάλυμμα του διατηρητή λαχανικών ανοίγει με το τράβηγμα της θήκης . Θήκες καταψύκτη ( μικρές ) 6. (3 τεμ .) Θήκες καταψύκτη ( μεγάλες ) 7. (2 τεμ .) ...
88 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ιονιστής Plasmacluster Ο ιονιστής μέσα στο ψυγείο σας απελευθερώνει σμήνη ιόντων , τα οποία αποτελούνται από μάζες θετικών και αρνητικών ιόντων , μέσα στο χώρο του ψυγείου . Αυτά τα σμήνη ιόντων απενεργοποιούν τον αερομεταφερόμενο μύκητα της μούχλας . Για την έναρξη της λειτουργίας 1 Ε...
89 Εξοικονόμηση Ενέργειας Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν θέλετε να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας . Για την έναρξη της λειτουργίας 1 Επιλέξτε το εικονίδιο « Εξοικονόμηση ενέργειας ». ( Το εικονίδιο είναι πράσινο ) 2 Επιλέξτε «ON». 3 Οριστικοποιήστε την επιλογή . Επιπ...
90 Λειτουργία διακοπών Χρησιμοποιήστε αυτό τη δυνατότητα όταν απουσιάζετε σε ταξίδι ή θα απουσιάζετε για μεγάλο χρονικό διάστημα . Για την έναρξη της λειτουργίας 1 Επιλέξτε το εικονίδιο « Λειτουργία διακοπών ». 2 Επιλέξτε «ON». 3 Οριστικοποιήστε την επιλογή . Για να ακυρώσετε τη λειτουργία Είναι η ί...
92 Προηγμένες Λειτουργίες χώρων Καταψύκτη / Ψυγείου Η θερμοκρασία των χώρων καταψύκτη και ψυγείου μπορεί να ρυθμιστεί με βήματα των 0,5 °C ακολουθώντας τα βήματα 1 έως 3 παρακάτω . Χώρος ψυγείου Επιλέξτε το εικονίδιο 1. . Πιέστε το πλήκτρο * συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο . 2. Η τρέχουσ...
93 Συναγερμός πόρτας Αρχικά , ο συναγερμός πόρτας θα είναι « ΕΝΕΡΓΟΣ ». • Όταν η πόρτα του ψυγείου παραμένει ανοιχτή , ο συναγερμός • πόρτας θα ηχήσει . Ο συναγερμός της πόρτας θα ηχεί για 1 λεπτό μετά το άνοιγμα • της πόρτας και ξανά για 1 λεπτό ( μία φορά σε αυτή την περίπτωση ). Αν η πόρτα παραμε...
94 Μοχλός ανίχνευσης Η ποσότητα του πάγου ελέγχεται περιοδικά από τον μοχλό ανίχνευσης . Η ποσότητα πάγου θα μειωθεί όταν τα παγάκια δεν είναι λειασμένα . ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣ ΠΑΓΟΥ Δεξαμενή νερού ( Περίπου 1,8 L) ΦαράσιΚουτί αποθήκευσης πάγου Φύλλο παρεμπόδισης ήχου Για μείωση του ήχου όταν...
95 Προετοιμασίες για τη δημιουργία πάγου για πρώτη φορά Πλύνετε το δοχείο νερού και το κουτί αποθήκευσης πάγου . • Εκτελέστε τη λειτουργία Καθαρισμού δίσκου πάγου για να • καθαρίσετε τον δίσκο και τον σωλήνα . ( Ενδέχεται να υπάρχει οσμή ή σκόνη μέσα στην αυτόματη συσκευή δημιουργίας πάγου .) Δημιου...
98 ΠΡΟΣΟΧΗ Αποσυνδέστε το ψυγείο πρώτα για να αποτρέψετε την ■ ηλεκτροπληξία . Μην καταβρέχετε απευθείας το εξωτερικό περίβλημα ή ■ τον εσωτερικό χώρο . Κάτι τέτοιο προκαλεί σκουριά και καταστροφή των ηλεκτρικών μονώσεων . ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να αποφύγετε τις ρωγμές στις εσωτερικές επιφάνειες και στα πλασ...
99 Πριν ζητήσετε το σέρβις ελέγξετε τα ακόλουθα σημεία . Πρόβλημα Λύση Το εξωτερικό του θαλάμου είναι καυτό στην αφή . Αυτό είναι φυσιολογικό . Ο καυτός σωλήνας στο θάλαμο είναι για την αποφυγή του σχηματισμού πάχνης . Όταν το ψυγείο κάνει θόρυβο . Ειναι φυσιολογικο για το ψυγείο να παράγει τους παρ...
100 Nur für den Haushaltsgebrauch Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können. Dieser Kühlschrank ist nur für Haushalte mit einer Raumtemperatu...
101 VORSICHT Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchtkalten ■ oder nassen Ort auf, da dies zu Schäden an der Isolation und Leckage führen kann. Außerdem könnte sich Kondensationswasser am äußeren Gehäuse bilden und Rost verursachen. 1 Halten Sie entsprechend viel Freiraum zur Ventilation um...
102 Türfächer 1. (3 St.) Kühlabteil-Abstell fl ächen 2. (2 St.) Abstell fl äche 3. Flaschenfach (links) 4. Hochversiegeltes Gemüsefach 5. Die Abdeckung des Gemüsefrischhaltefachs öffnet sich beim Herausziehen des Fachs. Tiefkühlfächer (klein) 6. (3 St.) Tiefkühlfächer (groß) 7. (2 St.) Rollfüße 8. (...
103 Touchscreen Für die Bedienung die Tasten mit der Hand berühren. Um die Kontrollleuchte einzuschalten Drücken Sie die (ENTER) / (EINGABE) -Taste. (Im Normalbetrieb wird nur die (ENTER) / (EINGABE) -Taste angezeigt.) Das Bedienfeld wird au fl euchten und die aktuellen • Einstellungen anzeigen. Nac...
104 BEDIENUNG Ionisator “Plasmacluster” Der Ionisator im Inneren des Kühlschrankes gibt Ionencluster, die gesammelte Mengen von positiven und negativen Ionen sind, in das Kühlabteil ab. Diese Ionencluster reduzieren bestimmte, sich in der Luft be fi ndendliche Schimmelpilze. Starten des Betriebs 1 W...
105 Energiesparen Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das Gerät in den energiesparenden Betriebsmodus versetzen wollen. Starten des Betriebs 1 Wählen Sie das „Energiespar“ Symbol. (Das Symbol ist grün) 2 Wählen Sie „ON“ (EIN). 3 Drücken Sie die „Eingabe-Taste“, um die Eingabe abzuschließen. Zusätzli...
106 Urlaubsmodus Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie verreisen oder längere Zeit nicht zu Hause sind. Starten des Betriebs 1 Wählen Sie das „Urlaubsmodus“ Symbol. 2 Wählen Sie „ON“ (EIN). 3 Drücken Sie die „Eingabe-Taste“, um die Eingabe abzuschließen. Abbrechen des Betriebs Dies ist dasselbe Ver...
107 Kindersicherung Die Tasten des Bedienungsfelds werden gesperrt. Nutzen Sie diese Funktion, um zu verhindern, dass das Bedienfeld unabsichtlich etwa von Kindern bedient wird. Starten des Betriebs 1 Wählen Sie das „Kindersicherung“ Symbol. 2 Wählen Sie „ON“ (EIN). 3 Drücken Sie die „Eingabe-Taste“...
108 Fortgeschrittene Einstellung des Tiefkühl-/Kühlabteils Die Temperatur des Tiefkühlabteils und des Kühlabteils kann in 0,5°C-Schritten eingestellt werden, indem Sie den unten stehenden Schritten 1 bis 3 folgen. Kühlabteil Wählen Sie das 1. -Symbol. Berühren Sie die 2. -Taste für 3 Sekunden oder l...
109 Türalarm Zuerst ist der Türalarm auf „EIN“ gestellt. • Wenn die Tür des Kühlschranks offen bleibt, ertönt der Türalarm. • Der Türalarm ertönt 1 Minute nach Öffnen der Tür und erneut • nach einer weiteren Minute (jeweils einmal). Bleibt die Tür länger als 3 Minuten offen, erfolgt durchgehender • ...
110 Erkennungssensor Das Volumen der gelagerten Eiswürfel wird regelmäßig vom Erkennungssensor überprüft. Das Lagervolumen verringert sich, wenn die Eiswürfel nicht geglättet sind. AUTOMATISCHER EISBEREITER Wassertank (ca. 1,8 L) SchaufelLagerfach für Eiswürfel Spezialpad zur Geräuschminderung Zur U...
111 Beachten Sie die maximale Füllhöhe. Eis wird automatisch bereitet. Anzeige für den Eisbereitungsprozess Die Anzeige für die Eiswürfelbereitung ändert sich entsprechend der Vollständigkeit der Eisbereitung wie folgt. Angabe Zustand Automatische Eisbereitung ist nicht in • Betrieb. Innerhalb von 5...
112 Die automatische Eisbereitung deaktivieren Sofern Sie keine Eiswürfel benötigen, können Sie die • automatische Eisbereitung deaktivieren (z. B. im Urlaub oder im Winter). Bei deaktiviertem Eisbereitungsmodus kann das Lagerfach für • Eiswürfel als zusätzliches Tiefkühlfach verwendet werden. Deakt...
113 AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN EINTRITTAUSTRITT Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist, um so länger hält es sich frisch. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Lebensmittel länger frisch zu lagern. Obst / Gemüse Um de...
114 VORSICHT Zum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker ■ des Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden. Spritzen Sie kein Wasser auf die Außen- oder ■ Innenwände. Dies kann zu Rost und zur Verschlechterung der elektrischen Isolierung führen. WICHTIGER HINWEIS Beacht...
115 Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden. Problem Lösung Die Außenseite des Gehäuses ist bei Berührung heiß. Das ist normal. Eine heiße Leitung be fi ndet sich in dem Gehäuse, um die Bildung von Tau zu verhindern. Wenn der Kühlschrank Geräusche ma...
116 Enkel voor huishoudelijk gebruik Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste pro fi jt uit uw nieuwe koelkast te halen. Deze koelkast is alleen voor huishoudelijk gebruik, met een omgevingstempera...
117 WAARSCHUWING Plaats de koelkast niet op een vochtige of natte plaats; ■ hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigen en een lek ontstaan. Ook kan condensatie zich verzamelen op de buitenkant van de koelkast en roest veroorzaken. 1 Zorg voor voldoende ventilatieruimte rond de koelkast. De afb...
118 Deurvakken 1. (3 stk.) Koelkastplanken 2. (2 stk.) Plank 3. Flessenhouder (links) 4. Zeer verzegelde groentelade 5. Het deksel van de groentela gaat open wanneer u aan de lade trekt. Vriesladen (klein) 6. (3 stk.) Vriesladen (groot) 7. (2 stk.) Zwenkwieltjes 8. (4 stk.) Stelvoetjes 9. (2 stk.) P...
119 Aanraakbedieningspaneel Om het te bedienen, raakt u de toetsen met uw blote handen aan. Om het bedieningspaneel op te lichten Druk op (Enter) toets. Normaliter wordt enkel de (Enter) toets afgebeeld. Het paneel zal oplichten en de huidige instelling tonen. • Na het instellen van de functies, als...
120 GEBRUIK "Plasmacluster" ionisator De ionisator in uw koelkast verspreidt ionenclusters, hetgeen collectieve massa's van positieve en negatieve ionen zijn, in het koelkastcompartiment. Deze ionenclusters verminderen de zwevende schimmels, en bacteriën. De werking starten 1 Selecteer “Plas...
121 Energiebesparing Gebruik deze functie wanneer u het apparaat wilt laten overschakelen naar de energiebesparingstand. De werking starten 1 Selecteer “Energiebesparing” icoon. (Het icoon is groen) 2 Selecteer “AAN”. 3 Druk hierop om de instelling te bevestigen. Bovendien zal de handgreepindicator ...
122 Vakantiestand Gebruik deze functie wanneer u op vakantie gaat of om een andere reden langere tijd niet thuis bent. De werking starten 1 Selecteer “Vakantiestand” icoon. 2 Selecteer “AAN”. 3 Druk hierop om de instelling te bevestigen. De functie uitschakelen Het is dezelfde methode als bij het st...
123 Kinderslot De bediening van de toetsen op het bedieningspaneel zal worden geblokkeerd. Gebruik deze functie om te voorkomen dat kinderen of anderen onbedoeld de bediening gebruiken. De werking starten 1 Selecteer “Kinderslot” icoon. 2 Selecteer “AAN”. 3 Druk hierop om de instelling te bevestigen...
124 Geavanceerde instelling van het diepvries/koelkastgedeelte De temperatuur van het diepvriesgedeelte en koelkastgedeelte kan worden aangepast in stappen van 0,5°C door stap 1 tot en met 3 hieronder te volgen. Koelgedeelte Selecteer het 1. icoon. Druk op de 2. toets gedurende 3 seconden of langer....
125 Deuralarm Allereerst wordt het deuralarm op “AAN” gezet. • Wanneer de koelkastdeur is opengelaten, zal het deuralarm • klinken. Het deuralarm klinkt ongeveer 1 minuut nadat de deur geopend • is en opnieuw na 1 minuut (eenmaal in beide gevallen). Als u de deur ongeveer 3 minuten open laat staan, ...
126 Detectiehendel De hoeveelheid ijsblokjes wordt regelmatig gecontroleerd door de detectiehendel. IJsblokjeshoeveelheid zal verminderen wanneer de ijsblokjes niet gladgestreken zijn. AUTOMATISCHE IJSMAKER Watertank (Ongeveer 1,8 l) Schepje IJsblokjesbak Geluidspreventieblad Om het geluid van valle...
127 Voorbereidingen voor de eerste maal ijs maken Was de watertank en de ijsopslagbak. • Voer de reinigingstand voor de ijslade uit om de ijslade en • de buis te reinigen. (Er kan geur of vuil in de automatische ijsmaker zitten.) IJs maken WAARSCHUWING Gebruik enkel drinkwater. De werking starten Ee...
128 Annuleren van de ijsmaakstand Gebruik deze functie ‘s nachts of tijdens de winter. • U kunt de ijsopslagbak als een vriezer gebruiken. • De functie uitschakelen 1 Selecteer de ijsmaakstand die in werking is. 2 Selecteer “UIT”. 3 Druk hierop om de instelling te bevestigen. 4 Ledig de watertank. D...
129 OPBERGEN VAN VOEDSEL INUIT Voedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aankoop zo vers mogelijk te zijn. Zie de volgende punten voor een maximale levensduur van voedsel. Fruit / Groenten Om vochtverlies te beperken, moet...
130 WAARSCHUWING Trek de stekker van de koelkast uit het stopcontact om ■ een elektrische schok te voorkomen. Spat geen water water rechtstreeks op de buitenkant of ■ het interieur. Dit kan tot roestvorming en aantasting van de elektrische isolatie leiden. BELANGRIJK Volg deze tips om barsten in de ...
131 Controleer de volgende punten voor u om reparatie verzoekt. Probleem Oplossing De buitenkant van de koelkast voelt heet aan. Het is normaal. In de koelkast is een hete pijp die voorkomt dat condens wordt gevormd. Wanneer de koelkast lawaai maakt. Het is normaal voor de koelkast om de volgende ge...
132 Tylko do u ż ytku domowego Dzi ę kujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu fi rmy SHARP. Aby zapewni ć sobie jak najwi ę cej korzy ś ci z nowej lodówki SHARP, prosimy, aby ś przed rozpocz ę ciem eksploatacji dok ł adnie przeczyta ł niniejsz ą instrukcj ę obs ł ugi. Niniejsza lodówka przeznaczona jes...
133 OSTRZE Ż ENIE Nie instaluj lodówki w wilgotnym lub mokrym ■ miejscu mo ż e to spowodowa ć uszkodzenie izolacji i nieszczelno ść . Wilgo ć mo ż e ponadto osadza ć si ę na ś cianie komory i spowodowa ć korozj ę . 1 Nale ż y zachowa ć odpowiedni ą przestrze ń wokó ł lodówki pozwalaj ą c ą na wentyl...
134 Pojemniki w drzwiach 1. (3 sztuki) Pó ł ki lodówki 2. (2 sztuki) Pó ł ka 3. Pojemnik na butelki (po lewej stronie) 4. Dobrze zabezpieczony pojemnik na warzywa 5. Pokrywa pojemnika na warzywa otwiera si ę podczas jego wysuwania. Pojemniki zamra ż arki (ma ł e) 6. (3 sztuki) Pojemniki zamra ż arki...
135 Dotykowy panel sterowania Dotykaj przycisków go ł ymi d ł o ń mi. Pod ś wietlenie panelu steruj ą cego Naci ś nij przycisk (Enter). Zazwyczaj wy ś wietlany jest wy łą cznie przycisk (Enter). Panel si ę pod ś wietli i poka ż e bie żą ce ustawienia. • Je ś li po 1 minucie od ustawienia funkcji nie...
136 OBS Ł UGA Jonizator „Plasmacluster” Generator wewn ą trz lodówki uwalnia jony Plasmacluster b ę d ą ce mieszanin ą jonów dodatnich i ujemnych. Jony Plasmacluster zapobiegaj ą tworzeniu si ę ple ś ni. W łą czenie funkcji 1 Wybierz „Ikon ę Plasmacluster”. 2 Wybierz „W ŁĄ CZONY”. 3 Zatwierd ź ustaw...
137 Oszcz ę dzanie energii U ż yj tej funkcji, je ś li chcesz zmieni ć tryb pracy na energooszcz ę dny. W łą czenie funkcji 1 Wybierz ikon ę „Oszcz ę dzanie energii”. (Ikona jest zielona) 2 Wybierz „W ŁĄ CZONY”. 3 Zatwierd ź ustawienia. Dodatkowo wska ź nik r ą czki (Zielony) zamiga 3 razy. Dzia ł a...
138 Tryb wakacyjny Z tej funkcji nale ż y korzysta ć w przypadku wyje ż d ż ania z domu na d ł u ż szy czas (na przyk ł ad na urlop). W łą czenie funkcji 1 Wybierz ikon ę „Trybu wakacyjnego”. 2 Wybierz „W ŁĄ CZONY”. 3 Zatwierd ź ustawienia. Wy łą czenie funkcji W taki sam sposób jak uruchomienie fun...
139 Blokada zabezpieczaj ą ca przed dzie ć mi Opisywana lodówka umo ż liwia zablokowanie g ł ównych elementów steruj ą cych. U ż ywaj tej funkcji, by zapobiec u ż ywaniu panelu przez dzieci i osoby niepowo ł ane. W łą czenie funkcji 1 Wybierz ikon ę „Blokady zabezpieczaj ą cej przed dzie ć mi”. 2 Wy...
140 Zaawansowane ustawienia komory zamra ż arki/lodówki Temperatur ę komory zamra ż arki i lodówki mo ż e by ć regulowana o 0,5 ° C, wed ł ug poni ż szych czynno ś ci od 1 do 3 . Komora lodówki Wybierz ikon ę 1. . Naci ś nij i przytrzymaj przycisk 2. przez 3 sekundy lub d ł u ż ej. Bie żą ce ustawie...
142 Mechanizm wykrywania zape ł nienia pojemnika Mechanizm wykrywania zape ł nienia pojemnika okresowo sprawdza poziom kostek lodu. Poziom kostek lodu spadnie, je ś li nie b ę d ą one wyrównywane. AUTOMATYCZNA KOSTKARKA DO WYTWARZANIA LODU Zbiornik wody (Ok. 1,8 l) Ł opatka Pojemnik do przechowywani...
143 Przygotowanie do pierwszego wytworzenia lodu Umyj zbiornik na wod ę oraz pojemnik do przechowywania lodu. • Przeprowad ź czyszczenie foremki na kostki lodu oraz rury • w łą czaj ą c Tryb czyszczenia foremki. (Mo ż e pojawi ć si ę nieprzyjemny zapach lub brud w automatycznej kostkarce do wytwarza...
144 Anulowanie trybu wytwarzania lodu U ż ywaj tej funkcji w nocy lub zim ą . • Pojemnika do przechowywania lodu mo ż na u ż ywa ć jako • pojemnika w zamra ż arce. Wy łą czenie funkcji 1 Wybierz tryb wytwarzania lodu, który jest ustawiony. 2 Wybierz "OFF" (WY ŁĄ CZONA). 3 Zatwierd ź ustawien...
146 OSTRZE Ż ENIE Aby unikn ąć pora ż enia pr ą dem elektrycznym, najpierw ■ od łą cz lodówk ę od gniazdka elektrycznego w ś cianie. Unikaj pryskania wod ą bezpo ś rednio na obudow ę lub do ■ ś rodka lodówki. Mo ż e to doprowadzi ć do zardzewienia cz ęś ci oraz do uszkodzenia izolacji przewodów elek...
147 Zanim wezwiesz serwis, sprawd ź poni ż sze punkty. Problem Rozwi ą zanie Zewn ę trzna cz ęść obudowy jest gor ą ca w dotyku. To normalne. W obudowie znajduje si ę przewód grzejny, zapobiegaj ą cy gromadzeniu si ę wilgoci. Lodówka ha ł asuje. Jest normalnym objawem, ż e lodówka wydaje nast ę puj ...
148 Kizárólag háztartási használatra Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Miel ő tt használatba venné új SHARP h ű t ő szekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást. Ez a h ű t ő szekrény...
149 FIGYELMEZTETÉS Ne állítsa a h ű t ő szekrényt nyirkos vagy nedves helyre, ■ mivel ez a szigetel ő anyag károsodását eredményezheti, és ennek nyomán szivárgás léphet fel. Ezen kívül páralecsapódás következhet be a h ű t ő szekrény küls ő részén, ami rozsdásodáshoz vezethet. 1 Biztosítson megfelel...
150 Ajtórekeszek 1. (3 db) H ű t ő szekrénypolcok 2. (2 db) Polc 3. Palacktartó rekesz (bal) 4. Tökéletesen lezárható zöldségtároló rekesz 5. A zöldségfrissentartó fedele a láda kihúzásakor kinyílik. Fagyasztótér (kicsi) 6. (3 db) Fagyasztótér (nagy) 7. (2 db) Önbeálló kerekek 8. (4 db) Állítható ma...
151 Érint ő gombos vezérl ő panel A m ű ködtetéshez puszta kézzel érintse a gombokat. A vezérl ő panel megvilágítása Nyomja meg az (Enter) billenty ű t. Alapesetben csak az (Enter) billenty ű látható a kijelz ő n. A kijelz ő világítani kezd és az éppen aktuális beállítást • mutatja. Ha nem történik ...
152 M Ű KÖDTETÉS Plasmacluster ionizátor A h ű t ő szekrényben elhelyezett ionizátor pozitív és negatív ionokból álló ion-együtteseket bocsát ki a h ű t ő térben. Ezek az ion-együttesek kiiktatják a leveg ő ben lebeg ő penészgombákat. A m ű velet elindítása 1 Válassza a „Plasmacluster ikon“-t. 2 Vál...
153 Energiatakarékos mód Használja ezt a funkciót, ha át szeretné állítani a készüléket energiatakarékos üzemmódba. A m ű velet elindítása 1 Válassza ki az „Energiatakarékos mód“ ikont. (Az ikon zöld) 2 Válassza ki a „BE“ opciót. 3 A beállítások véglegesítése. Ezen felül a fogantyú jelz ő je (Zöld) ...
154 Szabadság üzemmód Ezt a funkciót akkor használja, ha elutazik, vagy hosszabb id ő re elhagyja a házat. A m ű velet elindítása 1 Válassza ki a „Kiürítés mód“ ikont. 2 Válassza ki a „BE“ opciót. 3 A beállítások véglegesítése. A m ű velet visszavonása A funkció m ű ködését az elindításával azonos l...
156 A fagyasztó- / h ű t ő tér el ő re beprogramozott beállítása A fagyasztó- és h ű t ő tér h ő mérséklete 0,5°C beosztásban állítható, az alábbiakban leírtak szerint (lépés 1 - 3 ). H ű t ő tér Válassza ki az 1. ikont. Tartsa nyomva a * gombot legalább 3 másodpercig, vagy ennél tovább. 2. Az aktuá...
157 Ajtóriasztó Els ő alkalommal, az ajtó riasztó “BE” van kapcsolva. • Ha nyitva marad a h ű t ő szekrény ajtaja, az ajtóriasztó • megszólal. Az ajtóriasztó az ajtó kinyitása után 1 perccel szólal meg, majd • 1 perc múlva ismét (minden esetben egyszer). Ha az ajtó kb. 3 percig marad nyitva, a riasz...
158 Érzékel ő kar A jégkockák mennyiségét az érzékel ő kar rendszeresen ellen ő rzi. A jégkocka-mennyiség csökken, ha a jégkockák nem egyenletesek. AUTOMATA JÉGKOCKA-KÉSZÍT Ő Víztartály (Kb. 1,8 liter) Lapát Jégkocka-tartó doboz Zajsz ű r ő lap A lepottyanó jégkockák hangjának csökkentéséhez. Ne dob...
159 A legels ő jégkocka-készítés el ő készületei Mossa el a víztartályt és a jégkocka-tároló dobozt. • Hajtsa végre a Jégkocka-készít ő tálca tisztítása módot a tálca • és a cs ő tisztasága érdekében. (Lehetséges, hogy szag, illetve szennyez ő dés van az automata jégkocka-készít ő ben.) Jégkocka-kés...
161 ÉLELMISZER-TÁROLÁS BEKI A leh ű tés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása érdekében ügyeljen arra, hogy az élelmiszer a lehet ő legfrissebb legyen. Az alábbiakban néhány általános útmutatást talál az élelmiszerek tárolási...
162 FIGYELMEZTETÉS El ő ször húzza ki a h ű t ő szekrény csatlakozóját az ■ áramütés megel ő zése érdekében. Ne öntsön vizet közvetlenül a küls ő szekrényre vagy ■ belsejébe! Ez rozsdásodáshoz és a villamos szigetelés tönkremeneteléhez vezethet. FONTOS A bels ő felületek és a m ű anyag alkatrészek m...
163 Miel ő tt a szervizhez fordulna, ellen ő rizze az alábbiakat. Probléma Megoldás A h ű t ő szekrény külseje forró, amikor megérintem. Ez normális jelenség: a h ű t ő szekrény falában található a harmatképz ő dés megakadályozására szolgáló melegít ő cs ő . A h ű t ő szekrényb ő l zaj hallatszik. N...
164 Doar pentru uz casnic V ă mul ţ umim foarte mult pentru achizi ţ ionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, v ă rug ă m s ă citi ţ i acest manual de instruc ţ iuni pentru a bene fi cia la maximum de noul Dumneavoastr ă frigider. Acest frigider este destinat numai uzu...
165 AVERTISMENTE Nu pozi ţ iona ţ i acest frigider în locuri umede, deoarece ■ izola ţ ia se poate defecta ş i pot ap ă rea scurgeri. De asemenea, este posibil s ă se formeze condens pe exteriorul frigiderului, ceea ce poate cauza rugin ă . 1 Asigura ţ i un spa ţ iu de ventilare adecvat în jurul fri...
166 Compartimente u şă 1. (3 buc.) Rafturile frigiderului 2. (2 buc.) Raft 3. Buzunar pentru sticle (stânga) 4. Sertar pentru legume proaspete foarte etan ş 5. Capacul sertarului de legume proaspete se deschide atunci când trage ţ i de cutie. Cutiile congelatorului (mic) 6. (3 buc.) Cutiile congelat...
167 Panoul de comand ă tactil Pentru a pune în func ţ iune, atinge ţ i tastele cu mâna goal ă . Pentru a ilumina panoul de comand ă Ap ă sa ţ i tasta (Enter). De obicei este a fi ş at ă doar tasta (Enter). Panoul se va ilumina ş i va ar ă ta setarea curent ă . • Dup ă setarea func ţ iilor, dac ă nu ...
168 FUNC Ţ IONAREA Dispozitivul de ionizare „Plasmacluster” Dispozitivul de ionizare din interiorul frigiderului emite fasciculi de ioni, care sunt mul ţ imi colective de ioni pozitivi ş i negativi, în interiorul compartimentului frigiderului. Ace ş ti fasciculi de ioni reduc transmiterea prin aer a...
169 Economisire Energie Utiliza ţ i aceast ă func ţ ie atunci când vre ţ i s ă comuta ţ i frigiderul pe opera ţ iune econom ă . Pentru a porni opera ţ iunea 1 Selecta ţ i pictograma „Economisire energie”. (Pictograma este verde) 2 Selecta ţ i „ON (PORNIT)”. 3 Finaliza ţ i setarea. Suplimentar indica...
170 Mod vacan ţă Folosi ţ i aceast ă func ţ ie atunci când pleca ţ i într-o c ă l ă torie sau p ă r ă si ţ i casa pentru o lung ă perioad ă de timp. Pentru a porni opera ţ iunea 1 Selecta ţ i pictograma „Mod vacan ţă ”. 2 Selecta ţ i „ON (PORNIT)”. 3 Finaliza ţ i setarea. Pentru a anula opera ţ iune...
172 Set ă ri Avansate ale compartimentului frigiderului/congelatorului Temperatura din compartimentul congelatorului ş i din compartimentul frigiderului poate fi ajustat ă în pa ş i de 0,5°C prin urm ă rirea pa ş ilor 1 la 3 de mai jos. Compartimentul frigiderului Selecta ţ i pictograma 1. . Ap ă sa...
174 Bra ţ detec ţ ie Volumul de cuburi de ghea ţă este veri fi cat periodic cu ajutorul bra ţ ului de detec ţ ie. Volumul de cuburi de ghea ţă va sc ă dea când cuburile de ghea ţă nu sunt netede. INSTALA Ţ IE AUTOMAT Ă DE PRODUCERE A GHE Ţ II Rezervor pentru ap ă (Aprox. 1,8 l) Lop ăţ ic ă Cutie de ...
175 Preg ă tiri pentru producerea ghe ţ ii pentru prima dat ă Sp ă la ţ i rezervorul de ap ă ş i cutia pentru ghea ţă . • Executa ţ i modul de cur ăţ are a t ă vii pentru ghea ţă pentru a • cur ăţ a tava pentru ghea ţă ş i ţ eava. (Este posibil s ă existe miros sau murd ă rie în interiorul instala ţ...
177 P Ă STRAREA ALIMENTELOR INTR Ă IESE Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi via ţ a alimentelor alterabile asigura ţ i-v ă de faptul c ă alimentele sunt cât mai proaspete. Ceea ce urmeaz ă este un ghid general ce ajut ă la prelungirea perioadei de p ă strare a alimen...
178 AVERTISMENTE Mai întâi întrerupe ţ i alimentarea cu curent electric pentru ■ prevenirea ş ocurilor electrice. Nu stropi ţ i cu ap ă direct pe exteriorul carcasei sau în ■ interior. Aceasta poate duce la ruginire ş i deteriorarea izola ţ iei electrice. IMPORTANT Pentru a preveni cr ă parea supraf...
179 Înainte de a chema serviciul de depanare, efectua ţ i urm ă toarele veri fi c ă ri. Problem ă Solu ţ ie În exterior, corpul frigiderului este cald la atingere. Este normal. Ţ eava cald ă este plasat ă în corpul frigiderului pentru a preveni generarea condensului. Când iese zgomot de la frigider....
180 Pouze pro použití v domácnostech Velmi vám d ě kujeme za zakoupení výrobku spole č nosti SHARP. Než za č nete chladni č ku SHARP používat, p ř e č t ě te si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaru č í maximální využití vaší nové chladni č ky. Tato chladni č ka je ur č ena pouze pro domácí...
181 BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY Neinstalujte tuto chladni č ku do vlhkých nebo mokrých ■ prostor ů , p ř edejdete tím možnosti poškození č i net ě snosti izolace. Navíc m ů že dojít ke kondenzaci na vn ě jší stran ě chladni č ky, což m ů že zp ů sobit korozi. 1 Ponechte kolem chladni č ky odpovídající pro...
182 P ř ihrádky ve dve ř ích 1. (3 ks) Police v chladni č ce 2. (2 ks) Police 3. P ř ihrádka na láhve (levá) 4. Dokonale ut ě sn ě né odd ě lení pro zeleninu 5. Kryt odd ě lení pro č erstvou zeleninu se p ř i vytažení krabice automaticky otev ř e. P ř ihrádky mrazáku (malá) 6. (3 ks) P ř ihrádky mra...
183 Dotykový ovládací panel Pro ovládání se dotkn ě te tla č ítek holou rukou. Rozsvícení ovládacího panelu Stiskn ě te tla č ítko (Enter). Za normálních okolností se zobrazí pouze tla č ítko (Enter). Panel se rozsvítí a zobrazí aktuální nastavení. • Jestliže není po nastavení funkcí zaznamenána po ...
184 OBSLUHA Ionizátor Plasmacluster Ionizátor uvnit ř vaší chladni č ky uvol ň uje do chladícího odd ě lení svazky iont ů , což jsou kolektivní shluky pozitivních a negativních iont ů . Tyto svazky iont ů snižují výskyt plís ň ové houby ve vzduchu. Spušt ě ní operace 1 Zvolte symbol plazmového ioniz...
185 Úspora energie Použijte tuto funkci, pokud chcete spot ř ebi č p ř epnout do režimu úspory energie. Spušt ě ní operace 1 Vyberte ikonu „Úspora energie“. (Ikona je zelená) 2 Vyberte „ON“ - zapnuto. 3 Dokon č ete nastavení. Navíc indikátor na držadle 3krát (zelen ě ) blikne. Č innost indikátoru na...
186 Režim Dovolená Tuto funkci použijte, když odjíždíte na cesty nebo když na delší dobu opouštíte d ů m. Spušt ě ní operace 1 Vyberte ikonu „Režim dovolená“. 2 Vyberte „ON“ - zapnuto. 3 Dokon č ete nastavení. Zrušení operace Stejný postup se používá p ř i spušt ě ní. V kroku 2 vyberte „OFF“. POZNÁM...
188 Pokro č ilá nastavení mrazícího/chladícího odd ě lení Teplota mrazícího a chladícího odd ě lení se dá p ř izp ů sobit po 0,5 °C v následujících krocích 1 až 3 . Chladící odd ě lení Zvolte ikonu 1. . Stiskn ě te tla č ítko 2. po dobu minimáln ě 3 sekund. Sou č asná p ř ednastavená teplota na disp...
190 Detek č ní páka Detek č ní páka pravideln ě kontroluje objem ledových kostek. Objem ledových kostek se sníží, jestliže nejsou kostky uhlazeny. AUTOMATICKÝ VÝROBNÍK LEDU Zásobník vody (Cca. 1,8 l) LopatkaBox na skladování ledu Plát zabra ň ující hlu č nosti Pro ztlumení zvuku padajících ledových ...
191 P ř íprava na první výrobu ledu Umyjte vodní nádržku a box na ukládání ledu. • Prove ď te vy č išt ě ní zásobníku na led a trubky za pomoci • režimu vy č išt ě ní zásobníku na led. (Je možné, že se v automatickému výrobníku ledu vyskytují zápach a ne č istoty.) Výroba ledu BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY ...
193 ULOŽENÍ POTRAVIN DOVNIT Ř VEN Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální udržení č erstvosti potraviná ř ských výrobk ů , které podléhají zkáze, následuje obecný návod pro prodloužení doby uskladn ě ní potravin. Ovoce a zelenina Pro zamezení ztráty vlhkosti mají být ov...
194 BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY Nejprve odpojte chladni č ku od sít ě , abyste zabránili ■ úrazu elektrickým proudem. Nest ř íkejte vodu p ř ímo na vn ě jší sk ř í ň ku nebo do ní. Toto ■ m ů že zp ů sobit korozi a poškození elektrické izolace. D Ů LEŽITÉ Abyste p ř edešli popraskání vnit ř ních povrch ů ...
195 Než zavoláte opravá ř e, zkontrolujte si následující body. Problém Ř ešení Vn ě jší strana sk ř ín ě je horká na dotek. Je to zcela normální. Horké potrubí slouží k zabrán ě ní vzniku orosení. Když je chladni č ka hlu č n ě jší. Je normální, aby chladni č ka vydávala následující zvuky. Zna č ný ...
196 Len na používanie v domácnosti Ď akujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok zna č ky SHARP. Pred použitím chladni č ky zna č ky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladni č ka vám tak prinesie najvä č ší úžitok. Chladni č ka je ur č ená len pre domácnosti, s teplotami okolitého...
197 UPOZORNENIE Chladni č ku nezapájajte vo vlhkom alebo mokrom ■ prostredí. Môže sa poškodi ť izolácia a zaprí č ini ť pretekanie. Navyše sa na vonkajšom povrchu chladni č ky môže zráža ť voda, ktorá môže spôsobova ť koróziu. 1 Udržujte okolo chladni č ky dostato č ný priestor na ventiláciu. Obrázo...
198 Priehradky na dverách 1. (3 ks) Police chladni č ky 2. (2 ks) Polica 3. Priehradka na f ľ aše ( ľ avá) 4. Vysoko tesná priehradka na zeleninu 5. Kryt zásuvky na zeleninu sa otvorí po vytiahnutí priehradky. Priestor mrazni č ky (malý) 6. (3 ks) Priestor mrazni č ky (ve ľ ká) 7. (2 ks) Kolieska 8....
199 Dotykový ovládací panel Pri obsluhe sa dotýkajte tla č idiel holou rukou. Zasvietenie kontrolného panela Stla č te tla č idlo (Enter). Normálne sa zobrazí len tla č idlo (Enter). Panel sa rozsvieti a zobrazí sa aktuálne nastavenie. • Po nastavení funkcií sa displej automaticky vráti do • pohotov...
200 PREVÁDZKA Ionizátor „Plasmacluster“ Ionizátor uvo ľň uje do priestoru chladni č ky zhluky iónov tvorených zmesou kladných a záporných iónov. Tieto zhluky iónov obmedzujú tvorbu vzduchom roznášaných plesní. Spustenie č innosti 1 Vyberte „Ikona Plasmacluster“. 2 Zvo ľ te „ZAP“. 3 Ukon č enie nasta...
201 Úspora energie Použite túto funkciu, ak chcete prepnú ť zariadenie do úsporného režimu. Spustenie č innosti 1 Zvo ľ te ikonu „Úspora energie“. (Ikona je zelená) 2 Zvo ľ te „ZAP“. 3 Ukon č enie nastavovania. Navyše indikátor rukoväte (zelený) 3-krát zabliká. Indikátor rukoväte v prevádzke Pri kaž...
202 Dovolenkový režim Táto funkcia sa dá využi ť , ke ď idete na výlet alebo opúš ť ate dom na dlhší č as. Spustenie č innosti 1 Zvo ľ te ikonu „Dovolenkový režim“. 2 Zvo ľ te „ZAP“. 3 Ukon č enie nastavovania. Zruši ť č innos ť Je to rovnaký spôsob ako pri spúš ť aní prevádzky. Zvo ľ te „OFF“ v kro...
204 Pokro č ilé nastavenia priestoru mrazni č ky / chladni č ky Teplota priestoru mrazni č ky a chladni č ky sa môže nastavi ť v krokoch po 0,5°C pod ľ a nižšie uvedených krokov 1 – 3 . Priestor chladni č ky Vyberte ikonu 1. . Stla č te a podržte tla č idlo 2. na 3 sekundy alebo dlhšie. Aktuálna pre...
205 Výstražná signalizácia dverí Najprv je výstražná signalizácia dverí nastavená na „ZAP“. • Ak dvere chladni č ky zostanú otvorené, zaznie výstražná • signalizácia dverí. Výstražná signalizácia dverí sa zapne 1 minútu po otvorení • dverí a potom znovu po 1 minúte (raz v každom prípade). Ak dvere z...
206 Detek č ná pá č ka Ve ľ kos ť ľ adových kociek sa pravidelne kontroluje detek č nou pá č kou. Ve ľ kos ť sa zmenší, ak ľ adové kocky nie sú vyhladené. AUTOMATICKÝ VÝROBNÍK Ľ ADU Nádrž na vodu (Pribl. 1,8 l) Lopatka Zásobník ľ adu Protihluková ochrana Pre stlmenie zvuku padania ľ adových kociek. ...
208 Zrušenie režimu výroby ľ adu Túto funkciu použite po č as noci alebo zimy. • Zásobník ľ adu možno použi ť ako priehradku mrazni č ky. • Zruši ť č innos ť 1 Zvo ľ te spustený režim výroby ľ adu. 2 Zvo ľ te „VYP“. 3 Ukon č enie nastavovania. 4 Vyprázdnite nádržku na vodu. Dôkladne ho vysušte a umi...
209 SKLADOVANIE POTRAVÍN DNUVON Chladenie spoma ľ uje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti usklad ň ujte v chladni č ke pod ľ a možnosti č erstvé a kvalitné potraviny. Ď alej sú uvedené základné pravidlá na dosahovanie č o najdlhšej skladovate ľ nosti potravín. Ovocie...
210 UPOZORNENIE Odpojte chladni č ku od prívodu elektrickej energie kvôli ■ zabráneniu zranenia elektrickym prúdom. Nelejte vodu priamo na vonkajšiu skri ň u ani do vnútra. ■ Môže to vies ť ku korózii a znehodnoti ť elektrickú izoláciu. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Aby sa predišlo praskaniu vnútorných povrc...
211 Skôr než zavoláte do servisu, najprv si skontrolujte nasledujúci odsek. Problém Riešenie Vonkajšie dielce chladni č ky sú na dotyk horúce. Je to normálne. Horúca rúrka chladni č ky slúži na predchádzanie zaroseniu. Ke ď je chladni č ka hlu č ná. Je úplne normálne, ak č innos ť chladni č ky sprev...
212 Tik nam ų ū kio naudojimui Labai d ė kojame, kad į sigijote š į SHARP produkt ą . Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti ši ą eksploatavimo instrukcij ą , kad gautum ė te maksimali ą naud ą . Šis šaldytuvas skirtas naudoti tik buityje, aplinkos temperat ū rai siekiant nuo +5°C i...
213 Į SP Ė JIMAS Neinstaliuokite šaldytuvo dr ė gnoje arba šlapioje vietoje, ■ nes gali sugesti izoliacija ir atsirasti nutek ė jimai. Taip pat ant išorin ė s į renginio pus ė s gali susidaryti kondensacija, kuri sukelia r ū dijim ą . 1 Pasir ū pinkite, kad aplink šaldytuv ą b ū t ų pakankamai vieto...
214 Lentyn ė l ė s šaldytuvo duryse 1. (3 vnt.) Šaldytuvo lentyn ė l ė s 2. (2 vnt.) Lentyn ė l ė 3. Buteli ų d ė klas (kair ė je pus ė je) 4. Ypa č sandari daržovi ų d ė žut ė 5. Traukiant d ė ž ę atsidaro daržovi ų d ė ž ė s dangtis. Šaldiklio stal č iai (mažas) 6. (3 vnt.) Šaldiklio stal č iai (d...
215 Lietimui jautrus valdymo pultas Nor ė dami naudotis, laisva ranka palieskite klavišus. Valdymo skydelio apšvietimas Paspauskite mygtuk ą (Enter ( į vesti)). Į prastai rodomas tik mygtukas (Enter ( į vesti)). Ekranas į sijungs ir bus rodomas esamas nustatymas. • Jei po funkcij ų nustatymo 1 minut...
216 APTARNAVIMAS „Plasmacluster“ jonizatorius Jonizatorius šaldytuvo viduje paleidžia į šaldytuvo kamer ą grup ę jon ų , kurie yra bendra mas ė teigiam ų ir neigiam ų jon ų . Šios jon ų grup ė s neutralizuoja pakilusius į or ą pel ė sinius grybelius. Funkcijos į jungimas 1 Pasirinkite „Plasmacluster...
217 Energijos taupymas Naudokite ši ą savyb ę , kai norite į jungti prietaisui energijos taupymo operacij ą . Funkcijos į jungimas 1 Pasirinkite „Energijos taupymo“ piktogram ą . (Piktograma yra žalia) 2 Pasirinkite „ Į JUNGTI“. 3 Užbaigia nustatym ą . Be to, rankenos indikatorius (žalias) sumirks ė...
218 Atostog ų veiksena Ši ą savyb ę naudokite išvykdami į kelion ę arba ilgam laikui išvykdami iš nam ų . Funkcijos į jungimas 1 Pasirinkite „Atostog ų režimo“ piktogram ą . 2 Pasirinkite „ Į JUNGTI“. 3 Užbaigia nustatym ą . Funkcijos išjungimas Tai toks pat metodas kaip ir paleidimo operacija. Veik...
220 Sud ė tingesnis šaldymo kameros/šaldytuvo nustatymas Šaldiklio kameros ir šaldytuvo kameros temperat ū ra gali b ū ti nustatoma 0,5°C žingsniais atliekant 1 - 3 veiksmus, nurodytus žemiau. Šaldytuvo kamera Pasirikite 1. piktogram ą Spauskite 2. klaviš ą nepertraukiamai 3 sekundes ar daugiau. Šiu...
222 Nustatymo svirtis Leduk ų t ū ris yra periodiškai tikrinamas nustatymo svirtimi. Jei ledukai nesulyginami, j ų t ū ris sumaž ė s. AUTOMATINIS LEDO GAMINTOJAS Vandens bakelis (Apie 1,8 L) Kastuv ė lis Leduk ų d ė žut ė Apsaugos nuo triukšmo lakštas Krintan č i ų leduk ų garsui sumažinti. Neišmesk...
225 MAISTO LAIKYMAS VIDUJEIŠ Šaldymas sumažina maisto gedim ą . Kad prailgintum ė te šaldytuve laikom ų greitai gendan č i ų maisto produkt ų galiojimo termin ą , užtikrinkite, kad maistas b ū t ų kuo šviežiausias. Vadovaudamiesi tolesniais bendro vadovo nurodymais, gal ė site prailginti maisto laik...
226 Į SP Ė JIMAS Pirmiausia išjunkite šaldytuv ą , kad išvengtum ė te elektros ■ šoko. Stenkit ė s, kad vanduo neužtikšt ų tiesiogiai ant šaldytuvo ■ išorinio arba vidinio paviršiaus. Tai gali sukelti r ū dijim ą ir elektros izoliacijos pažeidim ą . SVARBU Kad b ū t ų išvengta vidini ų pavirši ų bei...
227 Prieš skambindami į aptarnavimo skyri ų , patikrinkite šiuos dalykus. Problema Sprendimas Šaldytuvo išorinis korpusas palietus yra karštas. Tai normalu. Karštas laidas šaldytuvo korpuse yra į rengiamas tam, kad apsaugot ų nuo dr ė gm ė s kaupimosi / rasojimo. Šaldytuvas dirba triukšmingai. Norma...
228 Tikai izmantošanai m ā jsaimniec ī b ā s Paldies, ka ieg ā d ā j ā ties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgr ā matu, lai uzzin ā tu p ē c iesp ē jas vair ā k par šo iek ā rtu. Šis ledusskapis ir paredz ē ts tikai m ā jsaimniec ī b ā m, temperat ū ras amplit...
229 BR Ī DIN Ā JUMS Nenovietojiet ledusskapi dr ē gn ā vai mitr ā viet ā , jo tas var ■ izrais ī t izol ā cijas boj ā jumus un nopl ū di. Iek ā rtas ā rpus ē var veidoties kondens ā ts, izraisot r ū su. 1 Nodrošiniet ap ledusskapi pien ā c ī gu ventil ā ciju. Att ē l ā par ā d ī ta ledusskapja • uzs...
230 Durvju nodal ī jumi 1. (3 gab.) Ledusskapja plaukti 2. (2 gab.) Plaukts 3. Pudeles nodal ī jums (kreisais) 4. Herm ē tiski nosl ē gts d ā rze ņ u nodal ī jums 5. Pavelkot nodal ī jumu, atveras d ā rze ņ u nodal ī juma v ā ks. Sald ē tavas nodal ī jumi (mazi) 6. (3 gab.) Sald ē tavas nodal ī jumi...
231 Sk ā rienu vad ī bas panelis Lai veiktu darb ī bas, pieskarieties pog ā m ar kailu roku. Vad ī bas pane ļ a izgaismošana Nospiedie pogu (Ievade) Parasti ir par ā d ī ta tikai poga (Ievade). Panelis iedegsies un par ā d ī s pašreiz ē jo iestat ī jumu. • Ja 1 min ū ti netiek veiktas nek ā das darb...
233 Ener ģ ijas taup ī šana Izmantojiet šo funkciju, kad v ē laties p ā rsl ē gt ier ī ci ener ģ ijas taup ī šanas rež ī m ā . Procesa s ā kšana 1 Izv ē lieties ikonu “Ener ģ ijas taup ī šana”. (Ikona ir za ļā kr ā s ā ) 2 Atlasiet iestat ī jumu “ON” (Iesl ē gts). 3 Pabeidz iestat ī šanu. Bez tam ro...
234 Atva ļ in ā juma rež ī ms Izmantojiet šo funkciju, ja dodaties ce ļ ojum ā vai aizbraucat no m ā j ā m uz ilgu laiku. Procesa s ā kšana 1 Izv ē lieties ikonu “Atva ļ in ā juma rež ī ms”. 2 Atlasiet iestat ī jumu “ON” (Iesl ē gts). 3 Pabeidz iestat ī šanu. Procesa p ā rtraukšana T ā ir t ā da pat...
238 Sensora svira Sensora svira periodiski p ā rbauda ledus kubici ņ u tilpumu. Ledus kubici ņ u tilpums samazin ā s, ja ledus kubici ņ i netiek izl ī dzin ā ti. AUTOM Ā TISK Ā LEDUSMAŠ Ī NA Ū dens tvertne (Aptuveni 1,8 l) L ā psti ņ a Ledus uzglab ā šanas kast ī te Trokš ņ u nov ē ršanas loksne Par...
239 Sagatavošan ā s pirmajai ledus sald ē šanai: izmazg ā jiet ū dens tvertni un ledus uzglab ā šanas kast ī ti; • iesl ē dziet ledus trauci ņ a t ī r ī šanas rež ī mu, lai izt ī r ī tu ledus • trauci ņ u un caurul ī ti. (Autom ā tiskajai ledusmaš ī nai var b ū t ī patn ē ja smarža, un taj ā var b ū...
242 BR Ī DIN Ā JUMS Atsl ē dziet ledusskapi no str ā vas, lai neg ū tu elektrisk ā s ■ str ā vas triecienu. Nesmidziniet ū deni tieši uz ā r ē j ā s vai iekš ē j ā s ■ virsmas. Tas var izrais ī t r ū s ē šanu un elektroizol ā cijas pasliktin ā šanos. SVAR Ī GA INFORM Ā CIJA Iev ē rojiet šos ieteikum...
243 Pirms zvan ī šanas apkalpes dienestam p ā rbaudiet t ā l ā k min ē to. Probl ē ma Risin ā jums Pieskaroties ledusskapja korpusam no ā rpuses, tas ir karsts. Tas ir norm ā li. Karst ā caurule korpus ā ir t ā d ēļ , lai nepie ļ autu kondens ā ta veidošanos. Ledusskapis rada troksni. Tas ir norm ā ...
244 Ainult majapidamises kasutamiseks Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. See külmik on ette nähtud vaid majapidamises kasutamiseks, kus ümbritsev temper...
245 ETTEVAATUST Ärge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna ■ see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada leket. Samuti võib külmiku väliskorpusele sadestuda kondensaat, mis põhjustab roostetamist. 1 Jätke külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi. Joonisel on näidatud • mini...
246 Uksetaskud 1. (3 tk) Külmikuriiulid 2. (2 tk) Riiul 3. Pudelitasku (vasak) 4. Kindlalt suletud juurviljakast 5. Juurvilja hoiuriiuli kaas avaneb laeka väljatõmbamisel. Sügavkülmiku karbid (väike) 6. (3 tk) Sügavkülmiku karbid (suur) 7. (2 tk) Rattad 8. (4 tk) Reguleeritavad jalad 9. (2 tk) Jalus...
247 Puutetundlik juhtpaneel Kasutamiseks puuduta nuppe palja käega. Juhtpaneeli valgustamiseks Vajutage Sisestusnuppu. Tavaliselt kuvatakse ainult Sisestusnupp. Paneel süttib ja näitab seatud sätet. • Kui pärast funktsioonide seadistamist ei tehta 1 minuti • jooksul ühtegi toimingut, lülitub kuva au...
248 TÖÖTAMINE Ioniseerija “Plasmacluster” Külmiku sees asuv ioniseerija vallandab ioonikobaraid (positiivsete ja negatiivsete ioonide kogumeid) külmikusektsiooni. Need ioonikobarad takistavad õhu teel edasi kanduva hallitusseene levikut. Toimingu alustamiseks 1 Valige „Plasmaklasteri ikoon“. 2 Valig...
249 Energia säästmine Kasutage seda funktsiooni, kui soovite lülitada seadet energia säästmise režiimi. Toimingu alustamiseks 1 Valige „Energia säästmise“ ikoon. (Ikoon on roheline) 2 Valige „ON“ („Sees“). 3 Lõpetage seadistamine. Lisaks vilgub käepideme näidik (roheline) 3 korda. Käepideme näidik t...
250 Puhkuserežiim Kasutage seda funktsiooni reisile minekul või majast pikemaks ajaks lahkumisel. Toimingu alustamiseks 1 Valige „puhkerežiimi“ ikoon. 2 Valige „ON“ („Sees“). 3 Lõpetage seadistamine. Funktsiooni äramuutmiseks Sama meetodit kasutatakse protseduuri alustamiseks. Valige 2 sammul “OFF”....
251 Lastelukk Juhtpaneeli nuppude töö blokeeritakse. Kasutage seda võimalust, et takistada paneeli tahtmatut kasutamist laste või kõrvaliste isikute poolt. Toimingu alustamiseks 1 Valige „lapseluku“ ikoon. 2 Valige „ON“ („Sees“). 3 Lõpetage seadistamine. Funktsiooni äramuutmiseks Sama meetodit kasut...
252 Külmiku / sügavkülmikusektsiooni täpsemad sätted Külmikusektsiooni ja sügavkülmikusektsiooni temperatuuri saab reguleerida sammuga 0,5 °C allpool esitatud sammude 1 – 3 abil. Külmiku sektsioon Valige ikoon 1. . Vajutage 3 sekundit või kauem 2. - nupule. Momendil määratud temperatuur kuvaril muud...
254 Tuvastamise hoob Jääkuubikute hulka kontrollib regulaarselt tuvastamise hoob. Jääkuubikute hulk väheneb, kui neid ei tasandata. AUTOMAATNE JÄÄVALMISTAJA Veepaak (Umbes 1,8 l) KühvelJää ladustamise karp Mürasummutusleht Jääkuubikute kukkumise heli vaiksemaks muutmiseks. Ärge visake seda lehte min...
255 Ettevalmistused esmakordseks jäävalmistamiseks Peske veepaak ja jää ladustamise karp. • Viige läbi jääaluse puhastamise režiim jääaluse ja toru • puhastamiseks. (Automaatses jäävalmistajas võib olla lõhna või mustust.) Jää valmistamine ETTEVAATUST Kasutage vaid joogivett. Toimingu alustamiseks A...
256 Jää valmistamise režiimi tühistamine Kasutage seda funktsiooni öisel või talvisel ajal. • Võite kasutada jää ladustamise karpi sügavkülmiku sahtlina. • Funktsiooni äramuutmiseks 1 Valige jää valmistamise režiim, mis töötab. 2 Valige „VÄLJAS“. 3 Lõpetage seadistamine. 4 Tühjendage veepaak. Kuivat...
257 TOIDUAINETE HOIDMINE SISSEVÄLJA Külmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värskeid toiduaineid. Järgnevalt on toodud mõned üldised juhised, mis aitavad pikendada toidu säilivusaega. Puuviljad / juurviljad Niiskusekao vähendam...
258 ETTEVAATUST Kõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et vältida ■ elektrilööki. Ärge valage vett otse korpuse välis- või siseküljele. See ■ võib põhjustada roostetamist või elektriisolatsiooni lagunemist. TÄHELEPANU Sisepindade ja plastikosade mõranemise vältimiseks järgige neid soovitusi. ...
259 Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid. Probleem Lahendus Külmiku väliskorpus on puudutamisel kuum. See on normaalne. Korpuses asub kuum toru, mille ülesanne on vältida kondensaadi ladestumist külmikule. Külmik teeb müra. Külmiku töötamisel on järgnevate helide kostumine t...
260 Le za gospodinjsko uporabo Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka SHARP. Č e želite hladilnik SHARP najbolj optimalno uporabljati, si pred njegovo uporabo preberite ta priro č nik z navodili za uporabo. Ta hladilnik je samo za gospodinjsko uporabo pri okoljski temperaturi med +5 °C in +43 °C. Hlad...
261 OPOZORILO Hladilnika ne nameš č ajte na vlažnih ali mokrih mestih. ■ To lahko povzro č i poškodbe izolacije in puš č anje. Na zunanjem ohišju lahko prav tako nastane kondenz in povzro č i rjavenje. 1 Okoli hladilnika pustite zadosten prostor za zra č enje. Slika prikazuje minimalni • prostor, ki...
262 Predali v vratih 1. (3x) Police hladilnika 2. (2x) Polica 3. Predal za steklenice (levo) 4. Mo č no zatesnjena hrustljava zelenjava 5. Pokrov predala za zelenjavo se odpre, ko potegnete predal. Predali zamrzovalnika (majhen) 6. (3x) Predali zamrzovalnika (velik) 7. (2x) Kolesca za premikanje 8. ...
263 Nadzorna ploš č a na dotik Za upravljanje se dotaknite tipk. Za vklop nadzorne ploš č e Pritisnite tipko (Enter). Obi č ajno je prikazana samo tipka (Enter). Ploš č a se bo osvetlila in prikazala se bo trenutna • nastavitev. Ko nastavite funkcije in nato 1 minuto ne izvedete • nobene nastavitve,...
264 DELOVANJE Ionizator »Plasmacluster« Ionizator v vašem hladilniku sproš č a v hladilni predelek skupke ionov, ki so zbrane mase pozitivnih in negativnih ionov. Ti skupki ionov prepre č ujejo širjenje plesni, ki se prenaša po zraku. Za č etek delovanja 1 Izberite ikono »Plasmacluster«. 2 Izberite ...
265 Var č evanje z energijo To funkcijo uporabite za preklop naprave v na č in delovanja za var č evanje z energijo. Za č etek delovanja 1 Izberite ikono »Prihranek energije«. (Ikona je zelena) 2 Izberite »ON« (VKLOP). 3 Nastavitev zaklju č ite. Dodatno bo 3-krat utripnil indikator ro č aja (zeleno)...
266 Po č itniški na č in Funkcijo uporabite, ko se odpravite na potovanje ali ko zapuš č ate hišo za dlje č asa. Za č etek delovanja 1 Izberite ikono »Na č in dopusta«. 2 Izberite »ON« (VKLOP). 3 Nastavitev zaklju č ite. Za preklic delovanja Postopek je enak kot pri zagonu delovanja. V drugem koraku...
268 Napredne nastavitve zamrzovalnega/hladilnega predela Temperaturo v zamrzovalnem predelu in hladilnem predelu lahko nastavljate v stopnjah po 0,5 °C po spodnjih korakih od 1 do 3 . Hladilni predel Izberite ikono 1. . Tipko 2. držite pritisnjeno 3 sekunde ali ve č . Trenutno prednastavljena temper...
269 Alarm vrat Alarm je najprej nastavljen na VKLJU Č EN. • Č e pustite vrata zamrzovalnika odprta, se sproži alarm vrat. • Alarm bo piskal minuto po odprtju vrat in ponovno eno minuto • pozneje (vsaki č pa enkrat). Č e ostanejo vrata odprta ve č kot 3 minute, bo alarm piskal • neprestano. Za prekli...
270 Zaznavalna ro č ica Zaznavalna ro č ica redno preverja volumen ledenij kock. Volumen ledenih kock se bo zmanjšal, ko se bodo kocke zgladile. AVTOMAT ZA SAMODEJNO IZDELAVO LEDU Posoda za vodo (pribl. 1,8 l) LopaticaŠkatla za shranjevanje ledu Ploš č a za prepre č evanje hrupa Č e želite utišati z...
271 Priprave za prvo izdelavo ledu Operite posodo za vodo in škatlo za shranjevanje ledu. • Zaženite na č in za č iš č enje pladnja za led, da o č istite pladenj • za led in cev. (V avtomatu za izdelavo ledu so lahko prisoten vonj ali umazanija.) Izdelava ledu OPOZORILO Uporabljajte samo pitno vodo....
273 SHRANJEVANJE HRANE NOTERVEN Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana kar najbolj sveža. Sledi splošni vodi č , ki bo pripomogel k podaljšani hrambi živil Sadje / Zelenjava Da bi zmanjšali izgubo vlage, shranite sadje ...
274 OPOZORILO Da bi prepre č ili elektri č ni udar sunek, izklju č ite hladilnik ■ iz elektri č nega omrežja. Ne škropite vode neposredno na zunanje ohišje ali ■ notranjost. To lahko povzro č i rjavenje in poškodbo elektri č ne izolacije. POMEMBNO Za prepre č evanje razpok na notranjih površinah in ...
275 Preden stopite v stik s servisno službo, preverite naslednje to č ke. Težava Rešitev Zunanjost hladilnika je vro č a na dotik. Gre za normalen pojav. Vro č a cev v ohišju hladilnika prepre č uje nastanek kondenza. Hladilnik deluje glasno. Hladilnik obi č ajno proizvaja naslednje zvoke: Glasen zv...
276 Призначений лише для домашнього користування Дякуємо за придбання цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомтесь з цією інструкцією ; щоб отримати максимум переваг від використання цього пристрою . Цей холодильник призначено лише для домашнього вжитку за тем...
277 ОБЕРЕЖНО ! Не встановлюйте холодильник в сирому або вологому ■ приміщенні , це може призвести до його пошкодження та підтікання . На поверхні холодильника може утворюватись конденсат , який спричиняє корозію . 1 Забезпечьте необхідну вентиляцію навколо холодильника . На малюнку вказано мінімальн...
278 Дверні відсіки 1. (3 шт .) Полиці холодильної камери 2. (2 шт .) Полиця 3. Відділення для пляшок ( ліве ) 4. Контейнер для овочів у 5. вакуумній упаковці Кришка овочевого контейнера відкривається , коли витягується ящик . Морозильні камери ( малі ) 6. (3 шт .) Морозильні камери ( великі ) 7. (2 ...
280 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Система іонізації та очищення повітря Plasmacluster Іонізатор в холодильнику виробляє іонні кластери , що являють собою накопичення позитивних й негативних іонів , і випускає в основне відділення холодильника . Ці іонні кластери руйнують грибки плісняви , що містяться в повітрі . Що...
281 Енергозбереження Використовуйте дану функцію для вмикання та вимикання режиму енергозбереження . Щоб розпочати виконання операції 1 Виберіть індикатор « Енергозбереження ». ( Індикатор світиться зеленим кольором ) 2 Натисніть кнопку «ON» ( УВІМК ). 3 Уведіть налаштування . Додатково операційний ...
282 Режим відпустки Використовуйте цю функцію , коли збираєтесь у відпустку чи залишаєте будинок на тривалий час . Щоб розпочати виконання операції 1 Виберіть індикатор « Режим відпустки ». 2 Натисніть кнопку «ON» ( УВІМК ). 3 Уведіть налаштування . Щоб зупинити операцію Виконайте ті самі дії , що й...
284 Додаткові налаштування для морозильного / холодильного відділення Після виконання дій 1 – 3 , описаних нижче , Ви можете змінювати температуру в морозильному та основному відділенні холодильника з інтервалом 0,5°C. Холодильне відділення Оберіть позначку 1. . Натисніть та утримуйте кнопку 2. прот...
286 Важіль - детектор Кількість кубиків льоду періодично перевіряється за допомогою важеля - детектора . Якщо кубики льоду не розподіляти рівномірно по всьому контейнеру , то буде приготовано менше льоду . АВТОМАТИЧНИЙ ЛЬОДОГЕНЕРАТОР Водяний бачок ( прибл . 1,8 л ) ЛопаткаКонтейнер для зберігання ль...
287 Підготовка до першого приготування льоду Вимийте водяний бачок та контейнер для зберігання льоду . • Виконайте операцію очищення піддона для приготування • льоду , щоб очистити піддон та трубку ( всередині автоматичного льодогенератора можуть бути сторонні запахи або забруднення ). Приготування ...
290 ОБЕРЕЖНО ! Перш за все відключіть холодильник , щоб уникнути ■ ураження електричним струмом . Не лийте воду прямо всередину холодильної камери . ■ Це може призвести до пошкодження чи іржавіння ізолюючого матеріалу . ВАЖЛИВО Щоб уникнути тріщин на внутрішніх поверхнях чи пластикових частинах , до...
293 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не слагайте хладилника на влажно или мокро място , ■ тъй като това може да повреди изолацията и да причини теч . Отвън на корпуса може да се образува конденз , който да причини ръжда . 1 Оставете достатъчно пространство за вентилация около хладилника . На фигурата е посочено • мин...
294 Поставки на вратата 1. (3 бр .) Рафтове на хладилника 2. (2 бр .) Рафт 3. Поставка за бутилки ( лява ) 4. Отделение за зеленчуци с 5. висока степен на херметизация При отваряне на отделението за зеленчуци капакът му се вдига . Фризерни отделения ( малък ) 6. (3 бр .) Фризерни отделения ( голям )...
296 РАБОТА Йонизатор “Plasmacluster” Йонизаторът в хладилника освобождава положителни и отрицателни йони в хладилното отделение . Тези групи йони премахват плесента във въздуха . Стартиране на операцията 1 Натиснете иконката “Plasmacluster“. 2 Натиснете “ON” ( ВКЛ .). 3 Потвърждава настройката . Осв...
297 Енергоспестяване Тази функция активира енергоспестяващия режим . Стартиране на операцията 1 Натиснете иконката “Energy saving“ ( Иконката е зелена ). 2 Натиснете “ON” ( ВКЛ .). 3 Потвърждава настройката . Освен това индикаторът на дръжката ( зелен ) ще премигне 3 пъти . Индикаторът на дръжката е...
298 Ваканционен режим Използвайте тази функция , когато пътувате или напускате дома си за дълго време . Стартиране на операцията 1 Натиснете иконката “Vacation mode“ ( Ваканционен режим ). 2 Натиснете “ON” ( ВКЛ .). 3 Потвърждава настройката . Отмяна на операцията Става по същия начин , както включв...
300 Разширени настройки за камерата за замразяване / охладителното отделение . Температурата на камерата за замразяване и охладителното отделение могат да се настроят на стъпки от по 0,5 °C, като се следват стъпки от 1 до 3 по - долу . Хладилно отделение Изберете иконата “ 1. ". Натиснете клавиш...
302 Лостче за проверяване обема на леда Обемът на кубчетата лед се проверява периодично от лостчето . Обемът на кубчетата лед ще се намали , ако тяхната повърхност не е гладка . АВТОМАТИЧЕН ЛЕДОГЕНЕРАТОР Воден резервоар ( Приблизително 1,8 литра ) Лопатка за лед Контейнер за съхраняване на готовия л...
306 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Първо изключете хладилника от контакта , за да ■ предотвратите токов удар . Не изливайте вода вътре или отвън по корпуса . Това ■ може да предизвика поява на ръжда и повреда на електрическата изолация . ВАЖНО За да предотвратите напукването на вътрешните повърхности и пластмасовит...
307 Преди да повикате техник , проверете следното . Проблем Решение Отвън корпусът е горещ при допир . Това е нормално . Нагрятата тръба е в корпуса с цел предотвратяване на конденза . Хладилникът издава шум . Нормално е хладилникът да издава следните звуци . Силен шум от компресора при започване на...
TINS-B423CBRZ 13DK TH 1 Printed in ThailandImpreso en TailandiaStampato in TailandiaImprimé en ThaïlandeImpresso na Thailândia Τυπώθηκε στην Ταϋλάνδη Gedruckt in ThailandGedrukt in ThailandWydrukowano w TajlandiiNyomtatva ThaifoldonTiparit in ThailandaVytišteno v ThajskuVytlacené v ThajskuAtspausdin...
Sharp Manuals
-
Sharp LC-60LE757U
User Manual
-
Sharp LC-70LE857U
User Manual
-
Sharp LC-80LE857U
User Manual
-
Sharp LC-80LE857U
Manual
-
Sharp LC-80LE844U
User Manual
-
Sharp LC-60SQ15U
User Manual
-
Sharp LC-60EQ10U
User Manual
-
Sharp LC-70LE734U
Manual
-
Sharp LC-60LE847U
User Manual
-
Sharp HT-SL75
Manual
-
Sharp LC-50LE650U
User Manual
-
Sharp LC-50LE650U
Manual
-
Sharp LC-52LE640U
User Manual
-
Sharp LC-70LE632U
User Manual
-
Sharp LC-70LE632U
Manual
-
Sharp LC-60LE452U
User Manual
-
Sharp LC-60LE660U
User Manual
-
Sharp LC-60LE660U
Manual
-
Sharp LC-60LE600U
User Manual
-
Sharp LC-60LE600U
Manual