Page 3 - ENGLISH; CONTENTS
ENGLISH E-1 ENGLISH Thank you for purchasing the SHARP Air Puri- fi er. Please read this manual carefully for the correct usage information. Before using this product, be sure to read the section: “Important Safety Instructions.” After reading this manual, retain it in a conven- ient location for fu...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: E-2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of electrical shock, fi re or injury to persons: • Read all instructions before using the unit.• Use only a 220-240 volt outlet. • Do...
Page 5 - CAUTIONS CONCERNING OPERATION; INSTALLATION GUIDELINES; FILTER GUIDELINES
ENGLISH E-3 CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the intake and/or air outlet.• Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position. • Always hold the handle on both sides of the ...
Page 6 - PART NAMES
E-4 MAIN UNIT DISPLAY ILLUSTRATIVE DIAGRAM PART NAMES POWER ON/OFF Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button MODE Button Plasmacluster Ion ON/OFF Indicator Light CLEAN SIGN The odour sensor continuosly monitors the air and changes colour depending on air punity. Humidify Mode Indicator Light Filter Res...
Page 7 - INCLUDED; BACK
ENGLISH E-5 INCLUDED • Operation manual BACK (Shape of plug depends on country.) Handle Tank Handle Water Tank (for humidifying) Humidifying fi lter Tank Cap Humidifying Tray Float Power Cord Plug Air Outlet Back Panel (Pre-Filter) Tab Filter (Dust Collection / Deodorizing Filter) Air Outlet Air Inl...
Page 8 - PREPARATION; Remove; Intall the; FILTER INSTALLATION
PREPARATION E-6 Be sure to remove the power plug from the wall outlet. To maintain the quality of the fi lter, it is installed in the main unit and packed in plastic bag. Be sure to remove the fi lter from the plastic bag before using the unit. Remove the fi lter Remove the Back Panel. Pull the tab ...
Page 9 - REFILLING THE WATER TANK
ENGLISH E-7 REFILLING THE WATER TANK CAUTION Tank Cap • Do not expose the unit to water. Short circuit and/or electrical shock may occur as a result. • Do not use hot water (40 ºC), chemical agents, aromatic substances, dirty water, or other damaging substances, deformation and/or malfunction may oc...
Page 10 - OPERATION; MAIN UNIT OPERATION
Fan Speed Indicator Lights Plasmacluster Ion Indicator Light POWER ON/OFF Button MODE Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button LOW operation The unit will operate quietly using minimal air intake. MEDIUM operation The unit will operate at a fan speed of MEDIUM. MAX operation The unit will operate at a...
Page 11 - CARE AND MAINTENANCE; FILTER INDICATOR LIGHT; BACK PANEL and SENSORS
ENGLISH E-9 CARE AND MAINTENANCE FILTER INDICATOR LIGHT The Filter Indicator Light will illuminate as a reminder to perform maintenance of the Back Panel, Sensors, and Humidifying Filter. The Indicator Light will turn on after ap- proximately 720 hours of use. To maintain optimum performance of this...
Page 12 - WATER TANK; UNIT
E-10 CARE AND MAINTENANCE WATER TANK Rinse the inside of the tank by leaving a small amount of luke- warm water inside, closing the tank cap firmly, and shaking the tank. Mild household detergents may be used to clean the inside of the tank, but detergent should be diluted and the tank should be tho...
Page 13 - HUMIDIFYING TRAY
ENGLISH 2 Remove the Humidifying Filter from the Humidifying Tray. Drain accumulated wa- ter by tilting the Humidifying Tray slowly. 1 Remove the Water Tank and Humidifying Tray. E-11 Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness of the water. Avoid spilling water when removing or clean...
Page 14 - HUMIDIFYING FILTER
E-12 Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impurities of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary.Pay attention not to spill water when cleaning the fi lter. 1 R e m o v e t h e Wa t e r Ta n k a n d Humidifying Tray. (See E-...
Page 15 - FILTER REPLACEMENT GUIDELINES; REPLACING THE FILTER
ENGLISH Date Label Filter life vary depending on the room environment, usage, and location of the unit. If dust or odour persist, replace the fi lter. (Refer to “Please read before operating your new Air Puri fi er”) Guide for fi lter replacement timing • The following fi lter life and replacement p...
Page 16 - TROUBLESHOOTING
E-14 TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) Odours and smoke are not removed. • Clean or replace the fi lters if they appear to be heavily soiled. (See E-9,E-14) Th...
Page 17 - SPECIFICATIONS
ENGLISH E-15 SPECIFICATIONS Model *1 *2 Size of a room which is appropriate for operating the unit at maximum fan speed. • I t i n d i c a t e s t h e s p a c e w h e r e a c e r t a i n a m o u n t o f d u s t p a r t i c l e s c a n b e r e m o v e d i n 3 0 minutes(JEM1467). Size of a room in whi...
Page 19 - Memo
ENGLISH Memo KC-930E_OM_ENG.indd 19 KC-930E_OM_ENG.indd 19 2009-08-19 13:59:50 2009-08-19 13:59:50
Page 21 - ESKY; OBSAH
Č ESKY CZ-1 Č ESKY D ě kujeme vám za zakoupení č isti č ky vzdu- chu od spole č nosti SHARP. P ř e č t ě te si, pro- sím, pozorn ě tento návod kv ů li informacím o správném používání. P ř ed použitím tohoto výrobku si prosím p ř e č t ě te č ást: „D ů ležité bezpe č nostní pokyny“. P o p ř e č t e n...
Page 22 - VÝSTRAHA; POZNÁMKA
P ř i používaní elektrických za ř ízení byste m ě li dodržovat základní bezpe č nostní opat ř ení, mimo jiné: CZ-2 D Ů LEŽITÉ BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA – pro snížení nebezpe č í zkratu, požáru, nebo poran ě ní: • P ř ed použitím p ř ístroje si p ř e č t ě te všechny pokyny. • Používejte jen zás...
Page 23 - UPOZORN
Č ESKY CZ-3 UPOZORN Ě NÍ VZTAHUJÍCÍ SE K PROVOZU • Neblokujte vstupní a/nebo výstupní otvory ventilace.• Nepoužívejte p ř ístroj u ani na horkých p ř edm ě tech, jako jsou nap ř íklad sporáky nebo oh ř íva č e, ani tam, kde m ů žou p ř ijít do kontaktu s párou. • P ř ístroj obsluhujte vždy ve svislé...
Page 24 - NÁZVY
CZ-4 DISPLEJ HLAVNÍ JEDNOTKY ILUSTRA Č NÍ DIAGRAM NÁZVY Č ÁSTÍ Vypína č Tla č ítko zap./vyp. iony Plasmacluster Tla č ítko MODE Kontrolka indiká- toru zap./vyp. ion ů Plasmacluster CLEAN SIGN (M ĚŘ I Č Č ISTOTY) Pachový senzor neustále monito- ruje vzduch a v závislosti na č istot ě vzduchu m ě ní b...
Page 25 - OBSAHUJE; ZADNÍ
Č ESKY CZ-5 OBSAHUJE • Návod k obsluze ZADNÍ Č ÁST (Tvar zástr č ky závisí na zemi.) Držadlo Držadlo nádrže Vodní nádrž (na zvlh č ení) Zvlh č ovací fi ltr Víko nádrže Zvlh č ovací miska Plovák Napájecí kabel Zástr č ka Odvod vzduchu Zadní panel (p ř ed fi ltr) Ouško Filtr (Sb ě r prachu / dezo- dor...
Page 26 - ÍPRAVA; Vyjmutí; INSTALACE FILTRU
P Ř ÍPRAVA CZ-6 Nezapome ň te vyjmout zástr č ku z elektrické zásuvky. K udržení kvality fi ltru je instalován v hlavní jednotce a zabalen v um ě lohmotném sá č ku. Nezapome ň te p ř ed prvním použitím p ř ístroje vyjmout fi ltr z um ě lohmotné- ho sá č ku. Vyjmutí fi ltru Odstra ň te zadní panel. Z...
Page 27 - DOPLN
Č ESKY CZ-7 DOPLN Ě NÍ VODNÍ NÁDRŽE UPOZORN Ě NÍ Víko nádrže • P ř ístroj nevystavujte vlivu vody. Mohlo by to zp ů sobit zkrat a/nebo elektrický výboj. • Nepoužívejte horkou vodu (40 °C), chemické látky, aromatické látky, špinavou vodu ani jiné poškozující látky, jinak by mohlo dojít k deformaci a/...
Page 28 - PROVOZ; PROVOZ HLAVNÍ JEDNOTKY
Fan Speed Indicator Lights Plasmacluster Ion Indicator Light POWER ON/OFF Button MODE Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button NÍZKÝ provoz P ř ístroj bude pracovat potichu pomo- cí minimálního p ř ívodu vzduchu. ST Ř ED. provoz P ř ístroj bude pracovat se st ř edn ě velkou rychlostí ventilátoru. MAX....
Page 29 - PÉ; KONTROLKA INDIKÁTORU FILTRU; ZADNÍ PANEL A SENZORY
Č ESKY CZ-9 PÉ Č E A ÚDRŽBA KONTROLKA INDIKÁTORU FILTRU Kontrolka indikátoru filtru bude svítit, abyste nezapomn ě li vykonat údržbu zadního panelu, senzor ů a zvlh č ovacího fi ltru. Kontrolka indikátoru se zapne p ř ibližn ě po 720 hodinách používání. K udržení optimálního výkonu této č isti č ky ...
Page 30 - VODNÍ NÁDRŽ; JEDNOTKA
CZ-10 PÉ Č E A ÚDRŽBA VODNÍ NÁDRŽ Opláchn ě te vnit ř ek nádrže, nechejte vevnit ř trochu vlažné vody, zav ř ete pevn ě víko nádrže a zat ř epte nádrží. K č išt ě ní vnit ř - ku nádrže m ů žete použít jemné č istící prost ř edky, ale č istící prost ř edek musíte z ř edit a nádrž musíte po ř ádn ě op...
Page 31 - ZVLH
Č ESKY 2 Vyjm ě te ze zvlh č ovací misky zvlh č ova- cí filtr. Odstra ň te nahromad ě nou vodu pomalým naklon ě ním zvlh č ovací misky. 1 Vyberte vodní nádrž a zvlh č ovací misku. CZ-11 To, jak č asto je t ř eba vykonávat údržbu, závisí na tvrdosti vody. P ř i vyjímání nebo č išt ě ní misky zabra ň ...
Page 33 - POKYNY K VÝM; VÝM
Č ESKY Štítek s datem Životnost fi ltru se liší v závislosti na prost ř edí v místnosti, používání a umíst ě ní p ř ístroje. P ř etrvávají-li prach nebo pachy, m ě li byste vym ě nit fi ltr. (Viz č ást „Pro č t ě te si tuto p ř íru č ku p ř ed zahájením obsluhy své nové č isti č ky vzduchu“) Pom ů c...
Page 34 - EŠENÍ PROBLÉM
CZ-14 Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů P ř ed zavoláním na servis si prosím projd ě te níže uvedenou tabulku Ř ešení problém ů , jelikož problé- mem nemusí být porucha p ř ístroje. SYMPTOM NÁPRAVA (není závada) Pachy a kou ř se neodstra ň ují. • Zdají-li se vám fi ltry velmi špinavé, vy č ist ě te je, nebo je vym ...
Page 35 - TECHNICKÉ ÚDAJE
Č ESKY CZ-15 TECHNICKÉ ÚDAJE Model * 1 * 2 Velikost místnosti, která je vhodná k provozu p ř ístroje s maximální rychlostí ventilátoru. •Ozna č uje prostor, ve kterém se m ů že do 30 minut odstranit ur č ité množství prachových č ástic (JEM1467). Velikost místnosti, ve st ř edu které se dá na kubick...
Page 37 - Poznámky
Č ESKY Poznámky KC-930E_OM_CZ.indd 18 KC-930E_OM_CZ.indd 18 2009-08-19 14:01:47 2009-08-19 14:01:47
Page 39 - SLOVENSKY
SLOVENSKY SK-1 SLOVENSKY Ď akujeme vám za zakúpenie č isti č ky vzdu- chu od spolo č nosti SHARP. Pre č ítajte si, pro- sím, pozorne tento návod kvôli informáciám o správnom používaní. Pred použitím tohto výrobku si prosím pre č ítajte č as ť : „Dôležité bezpe č nostné pokyny“. Po pre č ítaní tohto ...
Page 41 - UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA PREVÁDZKY
SLOVENSKY SK-3 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA PREVÁDZKY • Neblokujte vstupné a/alebo výstupné otvory ventilácie.• Nepoužívajte prístroj v blízkosti ani na horúcich predmetoch, ako sú sporáky alebo ohrieva č e, ani tam, kde môžu prís ť do kontaktu s parou. • Prístroj obsluhujte vždy vo zvislej polohe. • Pri...
Page 43 - ZADNÁ
SLOVENSKY SK-5 OBSAHUJE • Návod na použitie ZADNÁ Č AS Ť (Tvar zástr č ky závisí od krajiny.) Držadlo Držadlo nádrže Vodná nádrž (na zvlh č enie) Zvlh č ovací fi lter Veko nádrže Zvlh č ovacia miska Plavák Napájací kábel Zástr č ka Odvod vzduchu Zadný panel (pred fi lter) Uško Filter (Zber prachu / ...
Page 44 - PRÍPRAVA; Vybratie; INŠTALÁCIA FILTRA
PRÍPRAVA SK-6 Nezabudnite vybra ť zástr č ku z elektrickej zásuvky. Na udržanie kvality fi ltra je inštalovaný v hlavnej jednotke a zabalený v umelo- hmotnom vrecku. Nezabudnite pred prvým použitím prístroja vybra ť fi lter z ume- lohmotného vrecka. Vybratie fi ltra Odstrá ň te zadný panel. Potiahni...
Page 45 - DOPLNENIE VODNEJ NÁDRŽE
SLOVENSKY SK-7 DOPLNENIE VODNEJ NÁDRŽE UPOZORNENIE Veko nádrže • Prístroj nevystavujte vplyvu vody. Mohlo by to spôsobi ť skrat a/alebo elektrický výboj. • Nepoužívajte horúcu vodu (40 °C), chemické látky, aromatické látky, špinavú vodu ani iné poškodzujúce látky, inak by mohlo dôjs ť k deformácii a...
Page 46 - PREVÁDZKA; OBSLUHA HLAVNEJ JEDNOTKY
Fan Speed Indicator Lights Plasmacluster Ion Indicator Light POWER ON/OFF Button MODE Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button NÍZKA prevádzka Prístroj bude pracova ť potichu pomo- cou minimálneho prívodu vzduchu. STRED. prevádzka Prístroj bude pracova ť so stredne ve ľ kou rýchlos ť ou ventilátora. M...
Page 47 - STAROSTLIVOS; KONTROLKA INDIKÁTORA FILTRA; ZADNÝ PANEL a SENZORY
SLOVENSKY SK-9 STAROSTLIVOS Ť A ÚDRŽBA KONTROLKA INDIKÁTORA FILTRA Kontrolka indikátora fi ltra bude svieti ť , aby ste nezabudli vykona ť údržbu zadného pa- nelu, senzorov a zvlh č ovacieho fi ltra. Kontrolka indikátora sa zapne približne po 720 hodinách používania. Na udržanie optimálneho výkonu t...
Page 48 - VODNÁ NÁDRŽ
SK-10 STAROSTLIVOS Ť A ÚDRŽBA VODNÁ NÁDRŽ Opláchnite vnútro nádrže, nechajte vo vnútri trochu vlažnej vody, zatvorte pevne veko nádrže a potrepte nádržou. Na č istenie vnútra nádrže môžete použi ť jemné č istiace prostriedky, ale č is- tiaci prostriedok musíte zriedi ť a nádrž musíte poriadne oplách...
Page 51 - POKYNY K VÝMENE FILTRA; VÝMENA FILTRA
SLOVENSKY Štítok s dátumom Životnos ť fi ltra sa líši v závislosti od prostredia v miestnosti, používania a umiestnenia prístroja. Ak prach alebo pachy pretrvávajú, mali by ste vymeni ť fi lter. (Pozrite si č as ť „Pre č ítajte si túto príru č ku pred za č atím obsluhy svojej novej č isti č ky vzduc...
Page 52 - RIEŠENIE PROBLÉMOV
SK-14 RIEŠENIE PROBLÉMOV Pred zavolaním na servis si prosím pozrite nižšie uvedenú tabu ľ ku Riešenie problémov, ke ď že problé- mom nemusí by ť porucha prístroja. SYMPTÓM NÁPRAVA (nie je porucha) Pachy a dym sa neodstra ň ujú. • Ak sa vám fi ltre zdajú by ť ve ľ mi špinavé, vy č istite ich alebo ic...
Page 57 - MAGYAR; TARTALOMJEGYZÉK
MAGYAR HU-1 MAGYAR Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP légtisztítót! Kérjük, a helyes használat meg- ismerése érdekében olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. A készülék használata el ő tt olvassa el a következ ő részt: “Fontos bizton- sági el ő írások.” A használati útmutatót elolvasása után...
Page 58 - MEGJEGYZÉS
Elektromos berendezések használatakor bizonyos alapvet ő biztonsági szabályokat be kell tar- tani, beleértve az alábbiakat is: HU-2 FONTOS BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS - Elektromos áramütés, t ű z vagy más személyi sérülés elkerülése érdekében: • A készülék használata el ő tt olvassa el a t...
Page 59 - HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS
MAGYAR HU-3 HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS • Ne takarja le a leveg ő bemeneti és a kimeneti nyílást! • Ne használja a készüléket forró tárgyak (pl. süt ő vagy h ő sugárzó) közelében vagy tetején! Ne használja továbbá olyan helyen sem, ahol g ő z érheti a készüléket! • Mindig függ ő leges helyz...
Page 60 - AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEI
HU-4 F Ő EGYSÉG KIJELZ Ő JE SZEMLÉLTET Ő ÁBRA AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEI KI/BEKAPCSOLÁS gomb Plasmacluster Ion KI/BEKAPCSOLÁS gomb ÜZEMMÓD gomb Plasmacluster Ion KI/BEKAPCSOLÁS kijelz ő TISZTASÁGJELZ Ő FÉNY A szagérzékel ő folyamatosan érzékeli a leveg ő min ő ségét és a leveg ő tisztaságától függ ...
Page 61 - TARTOZÉK; HÁTLAP
MAGYAR HU-5 TARTOZÉK • Használati útmutató HÁTLAP (A tápcsatlakozó formája országon- ként eltérhet.) Fogantyú Tartály fogantyú Víztartály (párásításhoz) Párásító sz ű r ő Tartály sapka Párásító tálca Úszó Tápkábel Tápcsatlakozó Leveg ő kiöml ő nyílás Hátlap (El ő sz ű r ő ) Fül Sz ű r ő (Porgy ű jt ...
Page 62 - ÜZEMBE HELYEZÉS; SZ
ÜZEMBE HELYEZÉS HU-6 Gy ő z ő djön meg róla, hogy kihúzta a tápcsatlakozót a fali aljzatból. A sz ű r ő k min ő ségének meg ő rzése érdekében a készülékbe helyezett sz ű r ő k nej- lonzacskóba vannak csomagolva. A készülék használata el ő tt távolítsa el a sz ű - r ő kr ő l a nejlonzacskót! Vegye ki...
Page 63 - A VÍZTARTÁLY ÚJRATÖLTÉSE
MAGYAR HU-7 A VÍZTARTÁLY ÚJRATÖLTÉSE FIGYELMEZTETÉS Tartály sapka • Ne érje víz a készüléket! Ellenkez ő esetben fennáll a rövidzárlat és/vagy az áramütés veszélye. • Ne használjon forró vizet (40 ºC), vegyszereket, illatosító anyagokat, szennyezett vizet vagy más, káros hatású anyagot, mivel ezek a...
Page 64 - KÖDTETÉS; AZ ALAPKÉSZÜLÉK M
Fan Speed Indicator Lights Plasmacluster Ion Indicator Light POWER ON/OFF Button MODE Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button ALACSONY üzemmód A készülék halk üzemmódban m ű kö- dik minimális leveg ő beáramlással. KÖZEPES üzemmód A készülék KÖZEPES ventilátor sebességgel m ű ködik. MAXIMÁLIS üzemmód ...
Page 65 - TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS; HÁTLAP és ÉRZÉKEL
MAGYAR HU-9 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS SZ Ű R Ő KIJELZ Ő A Sz ű r ő kijelz ő fénye világít, emlékeztetve a hátlap, az érzékel ő k és a párásító tálca karbantartásának szükségességére. A kijelz ő fénye kb. 720 óra használat után fog fel- gyulladni. A légtisztító optimális m ű ködése érdekében rendszer...
Page 66 - VÍZTARTÁLY; KÉSZÜLÉK
HU-10 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS VÍZTARTÁLY Öblítse ki a tartályt úgy, hogy kis mennyiség ű langyos vizet hagy benne, rátekeri a tartálysapkát és megrázza a tartályt. A tartály belsejének tisztításához használhat enyhe háztartási tisztítószereket, de a tisztítószert mindenképpen hígítsa fel és a tart...
Page 67 - PÁRÁSÍTÓ TÁLCA
MAGYAR 2 Vegye ki a párásító sz ű r ő t a párásító tál- cából. A párásító tálca lassú megdönté- sével öntse ki bel ő le az összes vizet. 1 Vegye ki a víztartályt és a párásító tálcát. HU-11 A karbantartás gyakorisága függ a használt víz keménység- égének fokától. Ne löttyintse ki a vizet, amikor kiv...
Page 68 - PÁRÁSÍTÓ SZ
HU-12 A karbantartás gyakorisága függ a használt víz keménységégének, illetve tisztaságának fokától. Minél keményebb a víz, annál gyakrabban van szükség vízk ő telenítésre. Ügyeljen rá, hogy ne öntse ki a vizet a sz ű r ő tisztításakor. 1 Vegye ki a víztartályt és a párá- sító tálcát. (Lásd a HU-11 ...
Page 69 - ÚTMUTATÓ A SZ; A sz
MAGYAR Dátum címke A sz ű r ő élettartama függ a szobai környezett ő l, a használattól, és a ké- szülék elhelyezését ő l. Ha a por és a szagok nem sz ű nnek meg, cserélje ki a sz ű r ő t. (Tekintse át a “Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, miel ő tt használná az új Légtisztítóját” részt) Útmutató a...
Page 70 - HIBAKERESÉSI SEGÉDLET
HU-14 HIBAKERESÉSI SEGÉDLET A szerviz hívása el ő tt kérjük, nézze át az alábbi hibakeresési segédlet táblázatot. Elképzelhet ő , hogy a felmerült hibajelenség nem a készülék hibás m ű ködéséb ő l ered. JELENSÉG MEGOLDÁS (nem meghibásodás) Nem távolítja el a szagokat és a füstöt. • Ha a sz ű r ő k e...
Page 71 - SZAKI JELLEMZ
MAGYAR HU-15 M Ű SZAKI JELLEMZ Ő K Modell * 1 * 2 Szobaméret, ami megfelel ő a készülék maximális ventilátor sebességgel való m ű ködése mellett. •Akkora helységet jelöl, aminek leveg ő jét a készülék képes 30 percen belül megtisztítani meghatá- rozott számú porrészecskét ő l (JEM1467). Egy olyan sz...
Page 73 - Jegyzet
MAGYAR Jegyzet KC-930E_OM_HU.indd 18 KC-930E_OM_HU.indd 18 2009-08-19 14:04:43 2009-08-19 14:04:43
Page 75 - УКРАЇНСЬКА; ЗМІСТ
УКРАЇНСЬКА UA-1 УКРАЇНСЬКА Дякуємо , що придбали Очисник Повітря Корпо - рації SHARP. Будь ласка , ретельно прочитайте це керівництво з експлуатації за для правиль - ного використання інформації . Перед викорис - танням цього приладу , будьте впевнені прочи - тати розділ “ Важливі Інструкції з Безпе...
Page 76 - ЗАСТЕРЕЖЕННЯ; ПРИМІТКА
Під час використання електричних приладів , треба додержуватись запобіжних заходів , включаючи такі : UA-2 ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Для запобігання ризику електричного шоку , вогню або тілесного ушкодження : • Прочитайте усі інструкції перед використанням приладу . • Користуйтесь ті...
Page 78 - НАЙМЕНУВАННЯ
UA-4 ДІСПЛЕЙ ОСНОВНОГО БЛОКУ НАОЧНА ДІАГРАМА НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИН Кнопка ЖИВЛЕННЯ УВМ / ВИМК Кнопка Plasmacluster Іони УВМ / ВИМК Кнопка РЕЖИМУ Індикатор Plasma- cluster Іонів УВМ / ВИМК ВКАЗІВНИК ОЧИЩЕННЯ Датчик запаху постійно контр - олює стан повітря та змінює колір індикатора у залежності від ін...
Page 79 - ВМІЩЕННЯ; ВНУТРІШНЯ
УКРАЇНСЬКА UA-5 ВМІЩЕННЯ • Посібник з експлуатації ВНУТРІШНЯ СТОРОНА ( Форма вилки залежить від країни .) Ручка Ручка Ємності Ємність для води ( для зволожування ) Зволожуючий фільтр Кришка Ємності Лоток для води Поплавець Шнур електроживлення Штепсельна вилка Отвір для ви - пуску повітря Задня пане...
Page 80 - ПІДГОТОВКА; Від; ІНСТАЛЯЦІЯ
ПІДГОТОВКА UA-6 Будьте впевнені , що від ’ єднали вилку з розетки у стіні . Для підтримання якості фільтру , його встановлюють у головний прилад та запаковують у пластиковий пакет . Будьте впевнені вийняти фільтр з плас - тикового пакету перед використанням приладу . Від ’ єднайте фільтр Від ’ єднай...
Page 81 - НАПОВНІТЬ
УКРАЇНСЬКА UA-7 НАПОВНІТЬ ЄМНІСТЬ ДЛЯ ВОДИ Попередження Кришка Ємності • Не піддавайте прилад впливу води . Це може спричинити коротке замикання та / або спричинити ураження електричним струмом . • Не використовуйте гарячу воду (40 ºC), хімічні речовини , ароматичні речовини , брудну воду , або інші...
Page 82 - ФУНКЦІОНУВАННЯ; РОБОТА
Fan Speed Indicator Lights lasmacluster Ion Indicator Light POWER ON/OFF Button MODE Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button Робота НИЗ Прилад буде працювати у спо - кійному режимі з мінімальним забором повітря . Робота СЕРЕДН Прилад буде працювати з СЕРЕД - НЬОЮ швидкістю вентилятору . Робота МАКС П...
Page 83 - ДОГЛЯД
УКРАЇНСЬКА UA-9 ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ ІНДИКАТОР ФІЛЬТРА Індикатор фільтру починає світитися , попереджуючи про необхідність обслугову - вання задньої панелі , датчиків та зволожуючого фільтру . Цей індикатор починає світитись після 720 годин роботи приладу . Для досягнення оптимальної роботи цього...
Page 84 - ЄМНІСТЬ; БЛОК
UA-10 ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ ЄМНІСТЬ ДЛЯ ВОДИ Промийте ємність усередині , залишивши там невелику кіль - кість теплої води , закрийте ємність кришкою та струсніть її . Для миття ємності у середині можна використовувати легкі засоби , що чистять , хоча їх треба розбавляти водою , а єм - ність добре ...
Page 85 - ЛОТОК
УКРАЇНСЬКА 2 Вийміть Зволожуючий Фільтр з Лотку для води . Злийте накопичену воду по - вільно нахиляючи Лоток . 1 Зніміть Ємність та Лоток для Води . UA-11 Інтервал обслуговування залежить від жорсткос - ті води . Не дозволяйте розливання води під час зняття або чистки лотку . 3 П р о м и й т е Л о ...
Page 87 - ІНСТРУКЦІЇ; ЗАМІНА
УКРАЇНСЬКА Наклейка з датами почат - ку експлуата - ції фільтрів Строки роботи фільтрів залежать від умов у приміщенні , періоду ро - боти приладу та місця знаходження приладу . Якщо у повітрі залишаються пил та запахи , замініть фільтри . ( Будь ласка , прочитайте перед використанням вашого нового ...
Page 89 - СПЕЦИФІКАЦІЇ
УКРАЇНСЬКА UA-15 СПЕЦИФІКАЦІЇ Модель * 1 * 2 Розмір кімнати , що призначений для роботи приладу на максимальній швидкості вентилятору . • Він визначає простір , де визначена кількість часток пилу може бути знищена за 30 хвилин (JEM1467). Розмір кімнати , де приблизно 7000 іонів можуть бути виміряні ...
Page 91 - Me
УКРАЇНСЬКА Me м o KC-930E_OM_UA.indd 18 KC-930E_OM_UA.indd 18 2009-08-19 14:06:12 2009-08-19 14:06:12
Page 92 - SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN SHARP CORPORATION KC-930E_OM_UA.indd 19 KC-930E_OM_UA.indd 19 2009-08-19 14:06:13 2009-08-19 14:06:13