Page 3 - ENGLISH; CONTENTS
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH Thank you for purchasing this SHARP Plasmacluster Ion Generator. Please read this manual carefully before using Plasmacluster Ion Generator. After reading, keep the manual in a convenient location for future reference. E-1 CONTENTS • While IG-A10U can inactivate and...
Page 4 - FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States)
E-2 FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DATE OF PURCHASE Dealer Name Address City State Zip Telephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITI...
Page 5 - SHARP ELECTRONICS CORPORATION
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-3 FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warra...
Page 7 - LIMITED WARRANTY; Consumer Electronics Products; Congratulations on your purchase!
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-5 LIMITED WARRANTY Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the first consumer purchaser for this Sharp brand product, when shipped in its original...
Page 8 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
E-6 CAUTIONS CONCERNING OPERATION: • DO NOT block the air intake and/or air outlet. • DO NOT use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the main unit in an upright position. • Clean the exterior with a soft cloth only...
Page 9 - FRONT; DISPLAY; PARTS NAME
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-7 FRONT BACK Louvers Power Cord Plug DISPLAY High (blue) Low (blue) Operation Button Unit Replacing Light (red) PARTS NAME Use a pointed object, e.g a pen tip, to press this button after replacing Plasmacluster Ion Generating Unit. Do not press it for any other purpose. (...
Page 10 - INSTALLATION POSITION; LOW; OPERATION; Louvers
E-8 Do not use these silicone-containing prod-ucts in the room where the unit is installed. SPRAY WAX PESTICIDES * Hair care products, cosmetic products, water proof sprays, polish glass cleaner, wipe and wax. INSTALLATION POSITION Place the main unit on a smooth, stable surface in a room and insert...
Page 11 - CLEANING AND MAINTENANCE; When cleaning the unit, be sure to first unplug the power cord,; Main Unit; Plasmacluster Ion Generating Unit (electrode section)
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-9 CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: When cleaning the unit, be sure to first unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. Main Unit Every month or more often if necessary Wipe with a dry soft...
Page 12 - PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT; Ion Generating Unit replacement; Replacement of Plasmacluster Ion Generating Unit
E-10 PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT In order to release Plasmacluster Ion stably, periodical Plasmacluster Ion Generating Unit replacement is necessary. The Unit Replacing Light will be ON as a reminder for replacement. Elapsed Time Replacement of Plasmacluster Ion Generating Unit Dis...
Page 13 - HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-11 PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT * When replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit, be sure to turn off the main unit, unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. 1 Remove the L...
Page 14 - SPECIFICATIONS; TROUBLESHOOTING
E-12 SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING *The target floor surface area for which an emitted airborne ion density of about 25,000 ions/cm 3 can be measured at a point near the center of the room (at a height of about 1.2 m from the floor), during operation at the HIGH mode when the main unit is placed ne...
Page 16 - MEMO
Page 19 - FRANÇAIS; CONTENU
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL FRANÇAIS F-1 Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmacluster SHARP. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le générateur d’ions Plasmacluster. Apres avoir lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit accessible pour pouvoir vo...
Page 21 - GARANTIE LIMITÉE; Produits Électronique grand public; Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat!
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL F-3 GARANTIE LIMITÉE Produits Électronique grand public Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp") donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit ci- dessous mentionné de Sharp, si celu...
Page 22 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Si ce générateur d’ions Plasmacluster cause des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, essayez de remédier à ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Éloignez l’appareil du poste de radio/TV. • ...
Page 23 - AVANT; AFFICHAGE; DÉSIGNATION DES PIÈCES
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL F-5 AVANT ARRIÈRE Persiennes Cordon d’alimentation Prise AFFICHAGE Haut (bleu) Bas (bleu) Touche de fonctionnement Voyant indicateur de remplacement de l’unité (rouge) DÉSIGNATION DES PIÈCES Utilisez un objet pointu, par ex. le bout d’un stylo, pour appuyer sur ce bouton ap...
Page 24 - POSITION D’INSTALLATION; BAS; FONCTIONNEMENT; Persiennes
F-6 POSITION D’INSTALLATION Placez l’unité principale sur une surface plane et stable dans une pièce et insérez la prise dans une prise de courant. BAS HAUT 'ARRÊT' FONCTIONNEMENT NE PAS porter l’appareil par les persiennes. Laissez un espace d’au moins 15 cm derrière l’appareil. Appuyez sur la touc...
Page 25 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Au; Unité principale; moins une fois par mois si nécessaire
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL F-7 Unité génératrice d’ions Plasmacluster (section d'électrode) Si les ions Plasmacluster ne sont pas libérés. Retirez la poussiére de la section d'é lectrode de l’unité avec un coton-tige. Veuillez remarquer que l’électrode ne se dé forme pas. Ne touchez pas les bornes. N...
Page 26 - régulièrement. Le voyant indicateur de remplacement de l’unité; Remplacement de l’unité génératrice d’ions Plasmacluster; REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
F-8 REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster, il est nécessaire de remplacer l’unité génératrice d’ions Plasmacluster régulièrement. Le voyant indicateur de remplacement de l’unité s’allume pour signaler le remplacement. Te...
Page 27 - COMMENT REMPLACER L’UNITÉ
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL F-9 REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER Suggestion de remplacement REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER COMMENT REMPLACER L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER * Lorsque vous remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, fai...
Page 28 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
F-10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RÉSOLUTION DES PROBLÈMES * La superficie de la surface de référence pour laquelle une densité d’ions en suspension dans l’air d’environ 25 000 ions / cm 3 est émise peut être mesurée à un point près du centre de la pièce (à une hauteur d’environ 1,2 m du sol), en fon...
Page 31 - ESPAÑOL; CONTENIDO
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL ESPAÑOL Gracias por haber adquirido este generador de iones Plasmacluster SHARP. Lea cuidadosamente este manual antes de usar el generador de iones Plasmacluster. Después de leerlo, conserve el manual en un lugar conveniente para futuras referencias. S-1 CONTENIDO INSTRUCCI...
Page 32 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
S-2 PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL FUNCIONAMIENTO: • NO bloquee la entrada y/o la salida de aire. • NO utilice la unidad cerca o sobre objetos que estén calientes, tales como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con vapores. • Opere la unidad principal en posición vertical. • Li...
Page 33 - FRENTE; PANTALLA DE VISUALIZACIÓN; NOMBRE DE LAS PIEZAS
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL S-3 FRENTE ATRÁS Deflectores Cable de alimentación Clavija PANTALLA DE VISUALIZACIÓN ALTO (azul) BAJO (azul) Botón de FUNCIONAMIENTO Indicador de CAMBIO DE UNIDAD (rojo) NOMBRE DE LAS PIEZAS Utilice un objeto puntiagudo, por ejemplo la punta de un bolígrafo, para pulsar est...
Page 34 - POSICIÓN DE INSTALACIÓN; BAJO; FUNCIONAMIENTO; Deflectores
NO UTILICE los artículos mencionados abajo cerca de la unidad. productos que contienen silicón* ATOMIZADOR CERA PESTICIDAS * Productos para el cuidado del cabello, cosméticos, atomizadores a prueba de agua, pulidores, paño y cera. S-4 POSICIÓN DE INSTALACIÓN Coloque la unidad principal sobre una sup...
Page 35 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; el cable de alimentación y nunca manipule la clavija con las manos; Unidad Principal; Unidad generadora de iones Plasmacluster (sección del electrodo)
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL S-5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al realizar la limpieza de la unidad, asegúrese de desconectar primero el cable de alimentación y nunca manipule la clavija con las manos mojadas. Podrían ocurrir descargas eléctricas y/o lesiones . Unidad Principal Cada mes o con m...
Page 36 - Unidad generadora de iones Plasmacluster para recambio
S-6 CAMBIO DE LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER Para poder liberar establemente los iones Plasmacluster, es necesario cambiar periódicamente la unidad generadora de iones Plasmacluster. La luz indicadora de cambio de unidad estará encendida como recordatorio de reemplazo. Tiempo transcurri...
Page 37 - CÓMO CAMBIAR LA UNIDAD GENERADORA
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL S-7 CÓMO CAMBIAR LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER * Al cambiar la unidad generadora de iones Plasmacluster, asegúrese de apagar la unidad principal, desconecte el cable de alimentación y nunca manipule la clavija con las manos mojadas. 1 Quite la DEFLECTORES. Qui...
Page 38 - ESPECIFICACIONES; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
140 160 345 (An. P Al.) S-8 ESPECIFICACIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS * El área de superficie del suelo objetivo para la cual una densidad de iones en el aire emitidos de alrededor de 25.000 iones/cm³ se puede medir en el punto cercano al centro de la habitación (a una altura de 1,2 m aproximadamente...