Page 2 - fi ˆ ̃ Ô Î·ÓÔÓÈÛÌfi ̃ · ̆Ùfi ̃ Û ̆Ì ÏËÚÒıËΠ· fi ÙËÓ Ô‰ËÁ›·
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par ladirective 93/68/CEE.Dit a...
Page 3 - ENGLISH; OPERATIONAL NOTES
1 ENGLISH OPERATIONAL NOTES Thank you for your purchase of the SHARP electronic calculator, model EL-2135. To insure trouble-free operation of your SHARP calculator, we recommend thefollowing:1. The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes, moisture, and dust. 2. A so...
Page 5 - BATTERY REPLACEMENT; The display dims in dark places.; SPECIFICATIONS; Electronic calculator
3 BATTERY REPLACEMENT When to Replace: • The display dims in dark places. • The display will not appear by pressing the key after the power is automatically turned off.< Replacement procedure > SPECIFICATIONS Type: Electronic calculator Operating capacity: 12 digits Power supply: Built-in sola...
Page 6 - DEUTSCH; BEDIENUNGSHINWEISE; Lösungsmittel oder feuchte Tücher verwenden.
4 DEUTSCH BEDIENUNGSHINWEISE Wir danken lhnen für den Kauf des elektronischer Rechner EL-2135 von SHARP. Um den störungsfreien Betrieb lhres SHARP-Rechner sicherzustellen, beachten Siedie folgenden Punkte:1. Der Rechner sollte vor extremen Temperaturänderungen, Schmutz und Staub geschützt werden. 2....
Page 8 - AUSWECHSELN DER BATTERIE; Zeitpunkt zum Auswechseln:; TECHNISCHE DATEN
6 AUSWECHSELN DER BATTERIE Zeitpunkt zum Auswechseln: • Wenn die Anzeige bei geringer Beleuchtung schwächer wird. • Wenn die Anzeige durch Drücken der Taste nicht erscheint, nachdem sich der Rechner automatisch ausgeschaltet hat.< Austauschverfahren > TECHNISCHE DATEN Typ: Elektronischer Rechn...
Page 9 - FRANÇAIS; NOTES SUR L’UTILISATION; l’humidité et de la poussière.
7 FRANÇAIS NOTES SUR L’UTILISATION Nous vous remercions sincèrement pour l’achat de la calculatrice électroniqueSHARP, EL-2135. Dan le but d’utiliser votre calculatrice SHARP sans incidents, veuillez prendre lesprécautions suivantes:1. La calculatrice doit être protégée des variations extrêmes de te...
Page 11 - REMPLACEMENT DE PILE; Signes de remplacement de la pile:; DONNEES TECHNIQUES
9 REMPLACEMENT DE PILE Signes de remplacement de la pile: • Lorsque l’affichage est faible dans un endroit sombre. • Lorsque l’affichage n’apparaît pas lorsqu’on appuie sur la touche après que la calculatrice ait été automatiquement mise hors tension.< Procédure de remplacement > DONNEES TECHN...
Page 12 - ESPAÑOL; NOTAS SOBRE EL USO DE LA CALCULADORA; exagerados de temperatura y donde no haya humedad ni polvo.
10 ESPAÑOL NOTAS SOBRE EL USO DE LA CALCULADORA Gracias por habernos honrado con la adquisición de la calculadora electrónica deSHARP modelo EL-2135. A fin de asegurar el uso sin aver ías de su calculadora SHARP, le recomendamos losiguiente:1. La calculadora habrá de guardarse en lugares en los que ...
Page 14 - CAMBIO DE LA PILA; Cuándo reemplazar la pila:; ESPECIFICACIONES TECNICAS
12 CAMBIO DE LA PILA Cuándo reemplazar la pila: • La exhibición se opaca en lugares oscuros. • La exhibición no aparece al apretar la tecla después de que se apaga automáticamente la calculadora.< Cambio de la pila > ESPECIFICACIONES TECNICAS Tipo: Calculadora electrónica Capacidad de funciona...
Page 15 - ITALIANO; NOTE INTRODUTTIVE; non umidi e non polverosi.
13 ITALIANO NOTE INTRODUTTIVE Complimenti per l’ottimo acquisto della calcolatrice elettronica EL-2135 della SHARP. Per mantenere la calcolatrice nelle migliori condizioni, si consiglia di osservare leprecauzioni seguenti:1. Conservare la calcolatrice in luoghi non esposti a forti variazioni di temp...
Page 17 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIA; Quando sostituire la batteria:; Il visore diventa dificile da vedere in luoghi oscuri.; DATI TECNICI; Calcolatrice elettronica
15 SOSTITUZIONE DELLE BATTERIA Quando sostituire la batteria: • Il visore diventa dificile da vedere in luoghi oscuri. • Il visore, anche premendo , non appare dopo che la calcolatrice è stata spenta in modo automatico.< Procedure di sostituzione > DATI TECNICI Tipo: Calcolatrice elettronica C...
Page 18 - SVENSKA; OBSERVERA VID ANVÄNDNING; Tack för valet av SHARP elektroniska räknare, modell EL-2135.
16 SVENSKA OBSERVERA VID ANVÄNDNING Tack för valet av SHARP elektroniska räknare, modell EL-2135. För problemfri användning rekommenderas följande:1. Räknaren bör placeras på plats där det inte förekommer kraftiga temperaturväxlingar eller mycket fukt och damm. 2. Använd en mjuk, torr trasa för reng...
Page 20 - BATTERIEBYTE; När sifferskärmen lyser svagt på mörka platser.; TEKNISKA DATA; Elektronisk räknare
18 BATTERIEBYTE Byt batteri: • När sifferskärmen lyser svagt på mörka platser. • När angivning inte sker efter det -tangenten tryckts ned när strömmen slagits från automatiskt.< Tillvägagångssätt > TEKNISKA DATA Typ: Elektronisk räknare Kapacitet: 12 siffror Strömkälla: Inbyggd solcell och lit...
Page 21 - NEDERLANDS; OPMERKINGEN BETREFFENDE HET GEBRUIK; de buurt van vochtige en stoffige plaatsen.
19 NEDERLANDS OPMERKINGEN BETREFFENDE HET GEBRUIK Hartelijk dank voor de aanschaf van de SHARP electronic calculator, model EL-2135. Neem de volgende punten in acht om een storingsvrij gebruik van uw SHARPcalculator te verkrijgen:1. Stel de calculator niet bloot aan extreme temperatuurswisselingen e...
Page 23 - VERVANGEN VAN DE BATTERIJ; De batterij moet vervangen worden wanneer:; Het display niet oplicht wanneer u op de; TECHNISCHE GEGEVENS
21 VERVANGEN VAN DE BATTERIJ De batterij moet vervangen worden wanneer: • Het display zwak of niet oplicht wanneer u op een donkere plaats bent. • Het display niet oplicht wanneer u op de toets drukt nadat de calculator automatisch is uitgeschakeld.< Vervangingsprocedure > TECHNISCHE GEGEVENS ...
Page 40 - SHARP CORPORATION
SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 00LT(TINSZ0434THZZ)