Sharp CV-P10PR- Manuals
Sharp CV-P10PR– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Sharp CV-P10PR
Summary
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products. A. Information on Disposal for Users (private households)1. In the European Union Atte...
GB-1 ENGLISH Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. Visit http://sharp-world.com/ for electronic version of the operation manual. ENGLISH CONTENTS • SAFETY PRECAUTIONS ..................................................
GB-2 SAFETY PRECAUTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and unders...
GB-3 ENGLISH 30 cm 30 cm 30 cm LOCATION • The unit should be placed on a firm foundation to minimize noise and vibration. For safe and secure positioning, place the unit on a smooth, level floor strong enough to support the unit. This will also help to avoid water spilling out into the room • The un...
GB-4 1 Air Outlet 2 Vertical louvers 3 Horizontal louvers 4 POWER Button 5 Signal receiver for remote control 6 AIR CON Lamp (green) 7 TIMER Lamp (orange) 8 MAXIMUM Lamp (red) 9 ION GENERATOR Lamp (blue) 10 Air inlet REAR VIEW NOTE: Actual unit might vary slightly from above illustration. FRONT VIEW...
GB-5 ENGLISH REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL DISPLAY 181920 21 22 23 24 25 26 27 12 9 1011 13141516 17 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tramsmitter 2 Display AIR CON MODE ONLY 3 A/C Button 4 TEMP Button 5 TURBO COOL Button 6 MODE Button 7 SLEEP Button 8 TIMER ON Button ION MODE ONLY 9 ION Button 10 MAX DENSITY Butto...
GB-6 Installation of the exhaust hose 1 Attach the insect guard net to the window adapter. Push the insect guard net firmly to en- sure that four projections on the window adapter fit into the four holes on it. 2 Attach the window adapter to the exhaust hose. Extend one end of the exhaust hose and i...
GB-7 ENGLISH Removal of the exhaust hoseRemove the exhaust hose from the unit. Lift up and remove the exhaust hose from the unit by pushing on the two projections. Projection The exhaust hose should be as short as possible for operational efficiency; however, it must not be twisted or bent. Unaccept...
GB-8 HOW TO USE THE REMOTE CONTROL Point the remote control toward the Signal re- ceiver and press the desired button. The unit generates a beep when it receives the signal. • Make sure nothing, such as curtains, blocks the signal receiver window. • The signal effective distance is 7 m. CAUTION: • D...
GB-9 ENGLISH NOTES ON OPERATION • Allow 3 minutes for the compressor to restart cooling. If you turn the unit off and immediately restart it, allow three minutes for the compressor to restart cooling. There is an electronic device in the unit that keeps the compressor turned off for three minutes fo...
GB-10 Use when the unit operates with the cool, dry, fan or ventilation mode. During operation, Plasmacluster ions are always released into the room. • The exhaust hose must be installed in these modes. • Ensure that the stopcock is securely attached the drainpipe. USE FOR AIR CONDITIONER DRY MODE 1...
GB-11 ENGLISH FAN MODE The unit simply circulates the air. 1 Press the MODE button to select FAN mode. COOL DRY FAN VENT 2 Press the A/C button to start operation. • The green AIR CON lamp will light. • The temperature cannot be set. TO TURN OFF Press the OFF button. • The green AIR CON lamp will tu...
GB-12 TO CHANGE AIR FLOW DIRECTION UP / DOWN AIR FLOW DIRECTION 1 Press the SWING button. • The horizontal louvers will swing. 2 Press the SWING button again to stop the desired position. CAUTIONS: Never attempt to adjust the horizontal louvers manually.• Manual adjustment of the horizontal louvers ...
GB-13 ENGLISH TURBO COOL OPERATION The unit fan works at extra high speed with a setting temperature of 15°C. 1 Press the TURBO COOL button during cooling mode. • The remote control will display " ". • The temperature display will go off. • The red MAXIMUM lamp will light. TO CANCEL Press th...
GB-14 0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h TIMER ON 1 Press the TIMER ON button and set the time as desired. • The orange TIMER lamp will light. • The time setting will count down to show the re- maining time. TO CANCEL Press the CANCEL button. • The orange TIMER lamp will turn off. 0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h...
GB-15 ENGLISH 1 Press the ION button to start operation. • The blue ION GENERATOR lamp will light. TO TURN OFF Press the OFF button. • The blue ION GENERATOR lamp will turn off. 2 Press the FAN button to set fan speed. SOFT LOW HIGH USE FOR ION GENERATOR Use when the unit operates with ION GENERATOR...
GB-16 MAX DENSITY OPERATION The unit releases max density Plasmacluster ions. By continuously discharging “extra high” airflow for 30 minutes, the unit discharges the ions throughout the room more effectively. 1 Press the MAX DENSITY button during Ion generator operation. • The remote control will d...
GB-17 ENGLISH REFRESH OPERATION REFRESH operation will reduce odors of clothes with Plasmacluster ions. It is recommend- ed to use this function in front of the wardrobe, closet, laundry room or hanging cloth. 1 Press the REFRESH button during Ion generator operation. • The orange TIMER lamp will li...
GB-18 Drain out water within the unit in the following cases. • When the unit stops operating and the orange TIMER lamp, the green AIR CON lamp and the red MAXIMUM lamp are blinking, the water tank is full and need to be drained. • When the unit is not used for a long time. 1 Unplug the power plug a...
GB-19 ENGLISH MAINTENANCE Be sure to disconnect the power from the wall socket before cleaning. CLEANING THE FILTER If the filter is clogged with dust, the airflow will be reduced, resulting in poor cooling per- formance. The filter should be cleaned every two weeks. AIR FILTER 1 REMOVE THE FILTER •...
GB-20 BEFORE CALLING FOR SERVICE If the unit appears to be malfunctioning, check the following points before calling for a ser- vice. UNIT DOES NOT OPERATE AT ALL • Is the unit plugged in or is the plug loose? • Has the fuse blown or is the circuit breaker tripped? • Are the green AIR CON lamp, the ...
IT-1 IT ALIANO Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il climatizzatore. Si consiglia di tenere questo manuale in un posto sicuro, in caso di consultazioni future. Visitate http://sharp-world.com/ per la versione elettronica del manuale di istruzioni. ITALIANO INDICE...
IT-2 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o senza esperienza e conoscenza se sotto su - pervisione o se hanno ricevuto istruzioni riguardo l'uso dell'apparecchio in maniera sicu...
IT-3 IT ALIANO 30 cm 30 cm 30 cm POSIZIONAMENTO • L'unità dovrebbe essere posizionata su una base sta- bile per minimizzare rumori e vibrazioni. Per un posi- zionamento sicuro, mettete l'unità su una superficie piana e liscia che possa sostenerla. Questo permet- terà di evitare la fuoriuscita di acq...
IT-4 1 Uscita dell'aria 2 Deflettori verticali 3 Deflettore orizzontale 4 Tasto POWER 5 Ricevitore di segnali per il telecomando 6 Spia ARIA CONDIZIONATA (verde) 7 Spia del TIMER (arancione) 8 Spia MAXIMUM (rossa) 9 Spia GENERATORE IONI (blu) 10 Ingresso dell'aria VISTA POSTERIORE NOTA: L'unità potr...
IT-5 IT ALIANO TELECOMANDO DISPLAY DEL TELECOMANDO 181920 21 22 23 24 25 26 27 12 9 1011 13141516 17 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Trasmettitore 2 Display SOLO MODALITA' CONDIZIONAMENTO D'ARIA 3 Tasto CA 4 Tasto TEMPERATURA 5 Tasto RAFFREDDAMENTO TURBO 6 Tasto MODALITA' 7 Tasto SLEEP 8 Tasto TIMER ATTIVATO SOLO...
IT-6 Installazione del tubo di scarico 1 Mettete la rete di protezione dagli insetti nell'adattatore per la fine - stra. Spingete con decisione la rete di prote- zione dagli insetti per assicurarvi che le quattro sporgenze sull'adattatore per la finestra entrino nei quattro buchi su di esso. 2 Attac...
IT-7 IT ALIANO Rimozione del tubo di scaricoRimuovete il tubo di scarico dall'unità. Solevate e rimuovete il tubo di scarico dall'unità spingendo sulle due sporgenze. Sporgenza Il tubo di scarico dovrebbe essere il più corto possibile per funzio- nare al meglio; non deve però essere attorcigliato o ...
IT-8 COME USARE IL TELECOMANDO Puntate il telecomando verso la finestra di ricezione del segnale dell'unità e premete il tasto desiderato. L'unità emette un segnale acustico quando riceve il segnale. • Assicuratevi che niente, come per esempio una tenda, blocchi la finestra di ricezione del segnale....
IT-9 IT ALIANO INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO • Il compressore impiega 3 minuti prima di riiniziare a raffreddare. Se spegnete l'unità e la riavviate immediatamente, aspettate 3 minuti perché il compres - sore riprenda a raffreddare. C'è un dispositivo elettronico che mantiene il compressore spento ...
IT-10 Utilizzatelo quando l'unità funziona in modalità raffreddamento, deumidificazione o ventila - zione. Durante la funzione, vengono rilasciati nella stanza ioni plasmacluster. • Il tubo di scarico deve essere installato in queste modalità. • Assicuratevi che il rubinetto di arresto sia saldament...
IT-11 IT ALIANO MODALITA' VENTOLA L'unità fa semplicemente circolare l'aria. 1 Premete il tasto MODE per selezionare la modali- tà di funzionamento VENTOLA. RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE VENTOLA VENTILAZIONE 2 Premete il tasto A/C per far iniziare una funzione. • La spia verde AIR CON si accenderà...
IT-12 PER CAMBIARE LA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA SU/GIU' 1 Pemere il tasto SWING. • Il deflettore orizzontale girerà. 2 Premere ancora il tasto SWING per fermare il deflettore nella posizione desiderata. ATTENZIONE: Non provate mai a regolare manualmente i deflettori. • ...
IT-13 IT ALIANO FUNZIONAMENTO RAFFREDDAMENTO TURBO La ventola dell'unità funziona ad una velocità molto alta con un'impostazione della tempe- ratura di 15°C. 1 Premete il tasto RAFFREDDAMENTO TUR- BO durante la modalità raffreddamento. • Sul telecomando apparirà “ ”. • Dal display scomparirà l'indic...
IT-14 0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h TIMER ATTIVATO 1 Premere il tasto TIMER ATTIVATO ed impo- stare l'ora desiderata. • La spia arancione del TIMER si illuminerà. • L'impostazione dell'ora scorrerà per indicare il tempo rimanente. PER ANNULLARE Pemere il tasto CANCEL. • La spia arancione del TIME...
IT-15 IT ALIANO 1 Premete il tasto ION per far iniziare una fun- zione. • La spia blu ION GENERATOR si accenderà. PER SPEGNERE Pemere il tasto OFF. • La spia blu ION GENERATOR si spegnerà. 2 Premete il tasto FAN per impostare la velo- cità della ventola desiderata. MODERATO BASSO ALTO UTILIZZO PER G...
IT-16 OPERAZIONE MAX DENSITY L'unità rilascia ioni Plasmacluster a massima densità. Scaricando continuamente un flusso d'aria “extra forte” per 30 minuti, l'unità scarica ioni nella stanza con maggiore efficacia. 1 Premete il tasto DENSITA' MAX durante la funzione generatore di ioni. • Sul telecoman...
IT-17 IT ALIANO FUNZIONAMENTO DEL REFRESH La funzione REFRESH ridurrà gli odori degli abiti con ioni Plasmacluster. Si raccomanda di utilizzare questa funzione di fronte a guardaroba, armadi, la lavanderia e abiti appesi. 1 Premete il tasto REFRESH durante la fun- zione generatore di ioni. • La spia...
IT-18 Drenate fuori l'acqua presente nell'unità nei seguenti casi. • Quando l'unità smette di funzionare e la spia arancione TIMER, la spia verde AIR CON e la spia rossa MAXIMUM lampeggiano, il serbatoio dell'acqua è pieno e deve essere svuotato. • Quando l'unità non viene usata per lungo tempo. 1 S...
IT-19 IT ALIANO MANUTENZIONE Assicuratevi di staccare la spina dal muro prima di lavare l'unità. PULIZIA DEI FILTRI Se i filtri sono ostruiti da polvere, il flusso dell'aria si riduce, provocando uno scarso raf - freddamento. I filtri dovrebbero essere puliti ogni due settimane. FILTRI DELL'ARIA 1 R...
IT-20 PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA Se l'unità non funziona correttamente, controllate i seguenti punti prima di chiedere assistenza. L'UNITA' NON FUNZIONA PER NIENTE • La presa è ben inserita? • E' saltato un fusibile o l'interruttore è bloccato? • La spia verde AIR CON, quella arancione TIMER e q...
FR-1 FRANÇAIS Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ce mode d’emploi doit être conservé en lieu sûr et rester facile d’accès. Visitez http://sharp-world.com/ pour une version électronique de ce manuel d'utilisation. FRANÇAIS TABLE DES MATIERES • CONSIGNES DE SECURITE ..............
FR-2 CONSIGNES DE SECURITE Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou don’t l'expérience et les connaissances sont insuffi santes, si elles sont supervisées ou si elles reçoivent des instructions rel...
FR-3 FRANÇAIS 30 cm 30 cm 30 cm EMPLACEMENT • L'appareil doit être placé sur une fondation solide pour minimiser le bruit et les vibration. Pour assure un em- placement sûr, placez l'appareil sur un sol plan, lisse et suffisamment solide pour supporter l'appareil. Ceci per - met aussi d'éviter de dé...
FR-4 1 Sortie d'air 2 Volets verticaux 3 Volets horizontaux 4 Touche de MISE EN MARCHE 5 Récepteur de signal pour la télécommande 6 Voyant de CLIM (vert) 7 Voyant de MINUTERIE (orange) 8 Voyant de MAX (rouge) 9 Voyant du GENERATEUR D'ION (bleu) 10 Entrée d'air VUE ARRIERE NOTE : L'appareil fourni pe...
FR-5 FRANÇAIS TELECOMMANDE ECRAN DE LA TELECOMMANDE 181920 21 22 23 24 25 26 27 12 9 1011 13141516 17 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Emetteur 2 Affichage MODE CLIM UNIQUEMENT 3 Touche climatisation (A/C) 4 Touche TEMP 5 Touche TURBO COOL 6 Touche MODE 7 Touche VEILLE 8 Touche DEMARRAGE DE MINUTERIE MODE ION UNIQ...
FR-6 Installation du tuyau d'échappement 1 Attachez le filtre anti-insectes à l'adaptateur de fenêtre. Poussez fermement le filtre anti-insectes fermement pour vous assurer que les quatre fixations de l'adaptateur de fe - nêtre sont bien rentrées dans les quatre orifice du filtres. 2 Attachez l'adap...
FR-7 FRANÇAIS Retrait du tuyau d'échappementEnlevez le tuyau d'échappement de l'ap- pareil. Soulevez et enlevez le tuyau d'échappement de l'appareil en poussant sur les deux fixations. Fixation Le tuyau d'échappement doit être aussi court que possible pour optimiser l'ef- ficacité du fonctionnement....
FR-8 COMMENT UTILISER LA TELECOMMANDE Pointez la télécommande vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil et appuyez sur la touche désirée. L’appareil émet un signal sonore lorsqu’il reçoit le signal. • Assurez-vous qu’il n’y ait pas de rideau ou autre objet entre la télécommande et l’appar...
FR-9 FRANÇAIS AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT • Laissez 3 minutes au compresseur pour qu'il commence à refroidir l'air. Si vous arrêtez l'appareil et le redémarrez immédiatement, laissez trois minutes au compres- seur pour qu'il puisse recommencer à refroidir l'air. L'appareil est équipé d'un...
FR-10 L'appareil fonctionne en mode frais, sec, circulation ou ventilation. Durant le fonctionne- ment, les ions du Plasmacluster sont toujours relâchés dans la pièce. • Le tuyau d'échappement doit être installé pour ces modes. • Assurez-vous que le robinet d'arrêt soit correctement fixé à la tuyaut...
FR-11 FRANÇAIS MODE CIRCULATION L'appareil ne fait que circuler de l'air. 1 Appuyez sur la touche MODE pour sélec- tionner le mode CIRCULATION. FRAIS SEC CIRC VENT 2 Appuyez sur la touche CLIM (A/C) pour com- mencer l’utilisation. • Le voyant vert de CLIM s'allume. • La température ne peut pas être ...
FR-12 POUR CHANGER LA DIRECTION DU FLUX D'AIR DIRECTION VERTICALE DU FLUX D'AIR 1 Appuyez sur la touche SWING. • Les volets horizontaux change continuellement d’angle. 2 Appuyez à nouveau sur la touche SWING lorsque les volets sont à la position désirée. AVERTISSEMENTS : N'essayez jamais d'ajuster l...
FR-13 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT TURBO COOL Le ventilateur de l'appareil fonctionne à très haute vitesse et la température est réglée sur 15°C. 1 Pressez la touche TURBO COOL durant le fonctionnement en mode refroidissement. • La télécommande affiche alors " ". • L'affichage de la température s...
FR-14 0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h MINUTERIE DE DEMARRAGE 1 Appuyez sur la touche de MINUTERIE DE DEMARRAGE et réglez le temps désiré. • Le voyant orange de MINUTERIE s'allume. • La minuterie décompte le temps restant. POUR ANNULER Appuyez sur la touche ANNULATION. • Le voyant orange de MINUTERI...
FR-15 FRANÇAIS 1 Appuyez sur la touche ION pour mettre en route l'appareil. • Le voyant bleu de GENERATEUR s'allume. POUR ETEINDRE Appuyez sur la touche ARRET. • Le voyant bleu de GENERATEUR s'éteint. 2 Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour régler la vitesse du ventilateur. FAIBLE BASSE ELEVEE UTIL...
FR-16 FONCTIONNEMENT EN MODE DE DENSITE MAX Cet appareil relâche une densité maximale d’ions Plasmacluster. En émettant un flux air « très élevé » de manière continue pendant 30 minutes, l’appareil relâche plus efficace - ment les ions dans la pièce. 1 Pressez la touche DENSITE MAX durant le fonctio...
FR-17 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT EN MODE RAFRAICHISSEMENT Le fonctionnement en mode rafraichissement diminue les odeurs de vêtements avec des ions Plasmacluster. Il est recommandé d'utiliser cette fonction devant une garde-robe, un placard, une buanderie ou des vêtements en cours de séchage. 1 Pressez ...
FR-18 Vidangez l'eau présente dans l'appareil dans les cas suivants. • Lorsque l'appareil arrête de fonctionner et le voyant orange de MINUTERIE, le voyant vert de CLIM et le voyant rouge de MAXIMUM clignotent, le réservoir d'eau est plein et doit être vidangé. • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé...
FR-19 FRANÇAIS ENTRETIEN Assurez-vous de déconnecter l'alimentation électrique de la prise murale avant de commencer le nettoyage. NETTOYAGE DU FILTRE Si le filtre est encrassé par la poussière, le flux d'air est réduit et les performances de re - froidissement sont limitées. Le filtre doit être net...
FR-20 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Si l'appareil semble mal fonctionner, vérifiez les points suivant avant d'appeler le service après-vente. L'UNITE NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT • L'appareil est-il branché ou la prise est-elle lâche ? • Un fusible ou le disjoncteur a-t-il sauté ? • Les voyan...
DE-1 DEUTSCH Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Gebrauch nehmen. Dieses Handbuch soll an einem sicheren Ort aufbewahrt und immer griffbereit zur Verfügung stehen. Eine elektronische Version der Betriebsanleitung finden Sie unter http://sharp-world.com/ . DEUTS...
DE-2 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bezüglich der Verwendung überwacht wurden oder eine Unterweisung erhalten haben...
DE-3 DEUTSCH 30 cm 30 cm 30 cm STANDORT • Um den Geräuschpegel und Vibrationen zu minimie - ren sollte das Gerät auf einem festen Untergrund platziert werden. Für eine sicher Positionierung stel - len Sie das Gerät auf einem glatten, ebenen Boden auf, der stark genug ist, um das Gewicht des Gerä- te...
DE-4 1 Luftauslass 2 Vertikale Lamellen 3 Horizontale Lamellen 4 POWER-Taste 5 Signalempfänger der Fernbedienung 6 AIR CON Lampe (grün) 7 ZEITSCHALTER-Lampe (orange) 8 MAXIMUM-Lampe (rot) 9 ION-GENERATOR Lampe (blau) 10 Lufteinlass RÜCKANSICHT HINWEIS: Das Gerät kann leicht von den Abbildungen abwei...
DE-5 DEUTSCH FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNGSANZEIGE 181920 21 22 23 24 25 26 27 12 9 1011 13141516 17 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Sender 2 Anzeige NUR KLIMAREGULIERUNG-MODUS 3 A/C Taste 4 TEMP Taste 5 TURBO COOL Taste 6 MODE-Taste 7 SLEEP Taste 8 TIMER ON- Taste NUR IONEN MODUS 9 ION Taste 10 MAX DENSITY Taste 1...
DE-6 Installation des Abluftschlauchs 1 Befestigen Sie den Insektenschutzgit- ter am Zwischenstück für das Fenster. Drücken Sie das Insektenschutzgitter fest, um sicherzustellen, dass die vier Projektionen am Zwischenstück für das Fenster in die vier Löcher passen. 2 Verbinden Sie das Zwischenstück ...
DE-7 DEUTSCH Entfernen des AbluftschlauchsEntfernen des Abluftschlauchs vom Gerät. Heben und entfernen Sie den Abluftschlauch vom Gerät, indem Sie die beiden Projektionen drücken. Projektion Für einen effizienten Betrieb sollte der Abluftschlauch so kurz wie möglich gehalten werden, sollte allerding...
DE-8 VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung auf den Emp - fänger am Hauptgerät und drücken Sie die gewünschte Taste. Beim Empfang des Signals erzeugt das Gerät einen Piepton. • Stellen Sie sicher, dass der Empfänger nicht von Vorhängen etc. verdeckt wird. • Die Signalreichweite b...
DE-9 DEUTSCH HINWEISE ZUM BETRIEB • Der Kompressor benötigt zum Neustart der Kühlung 3 Minuten. Wenn Sie das Gerät abschalten und sofort danach wieder anschalten braucht der Kom- pressor 3 Minuten, um die Kühlleistung zu erreichen. Das Gerät verfügt über eine Elekt - ronik, die den Kompressor aus Si...
DE-10 Verwenden, wenn sich das Gerät im Modus Kühlen, Trocknen, oder Lüfter oder Ventilation befindet. Während des Betriebs werden immer Plasmacluster-Ionen in den Raum geleitet. • In diesen Modi muss der Abluftschlauch installiert sein. • Sicherstellen, dass der Absperrhahn korrekt am Abflussrohr b...
DE-11 DEUTSCH LÜFTER MODUS (FAN) Das Gerät zirkuliert die Luft. 1 Drücken Sie die MODE-Taste, um den LÜF- TER Modus zu wählen. KÜHLEN TROCKNEN LÜFTER VENTILATION 2 Drücken Sie die A/C-Taste, um den Betrieb zu starten. • Die grüne AIR CON Lampe leuchtet auf. • Die Temperatur kann nicht eingestellt we...
DE-12 UM DIE RICHTUNG DES LUFTFLUSSES ZU ÄNDERN LUFTFLUSS NACH OBEN/NACH UNTEN 1 Drücken Sie die SWING-Taste • Die horizontalen Lamellen beginnen zu schwin - gen. 2 Drücken Sie die SWING-Taste erneut, um in der gewünschten Position anzuhalten. VORSICHTSMAßNAHMEN. Versuchen Sie niemals, die horizonta...
DE-13 DEUTSCH TURBO-KÜHLEN BETRIEB Der Gerätelüfter läuft auf extra hoher Drehzahl bei einer Temperatureinstellung von 15°C. 1 Drücken Sie die TURBO COOL Taste im Kühlen Modus. • Die Fernbedienung zeigt “ ” an. • Die Temperaturanzeige verschwindet. • Die roter MAXIMUM-Lampe leuchtet auf. ABBRECHEN D...
DE-14 0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h ZEITSCHALTER EIN (TIMER ON) 1 Drücke Sie die TIMER ON Taste und stellen Sie die gewünschte Zeit ein. • Die orange TIMER-Lampe leuchtet auf. • Die Zeit wird herunter gezählt und die verbleiben - de Zeit wird angezeigt. ABBRECHEN Drücken Sie die CANCEL-Taste • Di...
DE-15 DEUTSCH 1 Drücken Sie die ION-Taste, um den Betrieb zu starten. • Die blaue ION-GENERATOR Lampe leuchtet auf. AUSSCHALTEN Drücken Sie die OFF-Taste • Die blaue ION-GENERATOR Lampe erlischt. 2 Drücken Sie die FAN-Taste, um die Lüfter- geschwindigkeit zu wählen. SOFT NIEDRIG HOCH VERWENDUNG ALS ...
DE-16 MAX DENSITY (MAX DICHTE) BETRIEB Das Gerät gibt die max. Dichte an Plasmakluster-Ionen frei. Durch das kontinuierliche Ent- laden eines “extra hohen” Luftstroms über 30 Minuten entlät das Gerät die Ionen effektiver in den Raum. 1 Während des Ionen-Generator-Betriebs drücken Sie die MAX DENSITY...
DE-17 DEUTSCH REFRESH (ERFRISCHEN) BETRIEB Der REFRESH Betrieb reduziert Gerüche von Kleidung mit Plasmacluster-Ionen. Es wird empfohlen, diese Funktion vor einer Garderobe, Abstellraum, Waschküche oder vor hän - gender Kleidung durchzuführen. 1 Während des Ionen-Betriebs drücken Sie die REFRESH Tas...
DE-18 In folgenden Fällen bitte das Wasser aus dem Gerät ablassen. • Wenn das Gerät den Betrieb stoppt, und die orange TIMER Lampe, die grüne AIR CON Lampe und die rote MAXIMUM Lampe blinken, ist der Wassertank voll und das Wasser muss abgelassen werden. • Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum...
DE-19 DEUTSCH WARTUNG Vor dem Beginnen mit der Reinigung stellen Sie bitte sicher, dass das Netzkabel von der Steckdose getrennt ist. REINIGUNG DES FILTERS Ein mit Staub verschmutzter Filter beeinträchtigt den Luftfluss, was zu einer Leistungsver - ringerung führt. Der Filter sollte alle 2 Wochen ge...
DE-20 BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Falls das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, prüfen Sie folgende Punkte nach, bevor Sie den Kundendienst anrufen. DAS GERÄT FUNKTIONIERT ÜBERHAUPT NICHT • Ist das Gerät an die Stromverbindung angeschlossen oder ist der Stecker lose? • Ist die Sicherung durchgebr...
ES-1 ESPAÑOL ESPAÑOL Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo con facilidad. Visite http://sharp-world.com/ para obtener una versión electórnica de este manual. ESPAÑOL ÍNDICE • PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..........................................
ES-2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este aparato solo puede ser utilizado por niños con edades superiores a los ocho años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato de for...
ES-3 ESPAÑOL ESPAÑOL 30 cm 30 cm 30 cm UBICACIÓN • La unidad debe colocarse sobre una base firme para minimizar el ruido y las vibraciones. Para una ubicación segura, coloque la unidad sobre una su - perficie lisa y plana, lo suficientemente resistente como para soportar la unidad. Esto también le a...
ES-4 1 Salida de aire 2 Reflectores verticales 3 Reflectores horizontales 4 Botón de ENCENDIDO 5 Recepción de la señal del mando a distancia 6 Luz de AIRE ACONDICIONADO (verde) 7 Luz de TEMPORIZADOR (naranja) 8 Luz de MÁXIMO (roja) 9 Luz de GENERADOR DE IONES (azul) 10 Entrada de aire VISTA POSTERIO...
ES-6 Instalación de la mangue ra de escape 1 Conectar la red de protección contra insectos al adaptador de la ventana. Empuje la red de protección contra in- sectos con firmeza para asegurar que los cuatro salientes del adaptador de la ventana encajan en los cuatro orificios. 2 Conecte el adaptador ...
ES-7 ESPAÑOL ESPAÑOL Extracción de la mangue ra de escape Extraer la manguera de escape de la unidad. Levante y extraiga la manguera de escape de la unidad al empujar los dos salientes. Saliente La manguera de escape debe ser tan corta como sea posible para un funcionamiento eficaz, sin embargo, no ...
ES-8 CÓMO UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA Apunte el mando a distancia hacia la célula recep - tora de señal y pulse el botón deseado. Cuando la unidad reciba la señal generará un sonido audible. • Asegúrese de que no haya cortinas u otros ob - jetos que bloqueen la célula receptora entre la señal y la...
ES-9 ESPAÑOL ESPAÑOL OBSERVACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIEN TO • El compresor tarda 3 minutos aproximadamente en volver a encender la refrigeración. Si apaga la unidad y la vuelve a encender inmediatamente, espere tres minutos hasta que el compresor vuelva a encender la refrigeración. Hay un dispositivo ...
ES-10 Se utiliza cuando la unidad funciona en el modo frío, seco, ventilador, o ventilación. Duran - te el funcionamiento, siempre se liberan iones Plasmacluster en la habitación. • La manguera de escape debe estar instalada en estos modos. • Compruebe que la llave de paso está conectada firmemente ...
ES-11 ESPAÑOL ESPAÑOL MODO VENTILADOR La unidad simplemente hace que el aire circule. 1 Pulse el botón MODE para seleccionar el modo VENTILADOR. FRÍO SECAR VENTILADOR VENTILACIÓN 2 Pulse el botón A/C para ponerlo en marcha. • La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará. • No se puede establecer ...
ES-12 PARA CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE SUBIR / BAJAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE 1 Pulse el botón SWING. • Los deflectores horizontales oscilarán. 2 Pulse el botón SWING de nuevo para dete - ner el deflector en la posición deseada. PRECAUCIONES: No trate nunca de ajustar manualmente lo...
ES-13 ESPAÑOL ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DEL TURBO FRÍO El ventilador de la unidad funciona a velocidad extra alta con un ajuste de temperatura de 15°C. 1 Pulse el botón TURBO COOL durante el modo de refrigeración. • Aparecerá “ ” en el mando a distancia. • Desaparecerá la indicación de temperatura. • L...
ES-14 0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h TEMPORIZADOR ENCENDIDO 1 Pulse el botón TIMER ON y ajuste la hora deseada. • La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará. • El ajuste de tiempo contará hacia atrás para mos - trar el tiempo restante. PARA CANCELAR Pulse el botón CANCEL. • La luz naranja del TE...
ES-15 ESPAÑOL ESPAÑOL 1 Pulse el botón ION para ponerlo en funcio- namiento. • La luz azul del GENERADOR DE IONES se ilumi - nará. PARA APAGAR Pulse el botón OFF. • La lámpara azul de GENERADOR DE IONES se apagará. 2 Pulse el botón FAN para ajustar la veloci - dad del ventilador. SUAVE BAJO ALTO SE ...
ES-16 FUNCIONAMIENTO EN DENSIDAD MÁXIMA La unidad libera iones Plasmacuster de máxima densidad. Al descargar de forma continua un flujo de aire “extra alto” durante 30 minutos, la unidad descarga los iones por la habita - ción más eficientemente. 1 Presione el botón MAX DENSITY durante el funcionami...
ES-17 ESPAÑOL ESPAÑOL OPERACIÓN DE REFRESCAR La operación de REFRESCAR reducirá los olores de la ropa con iones Plasmacluster. Se recomienda utilizar esta función delante del armario, ropero, lavadero o ropa tendida. 1 Pulse el botón REFRESH durante el fun- cionamiento en generador de iones. • La lu...
ES-18 Vaciar el agua que se encuentre dentro de la unidad en los siguientes casos. • Cuando la unidad deja de funcionar y la luz naranja del TEMPORIZADOR, la luz verde de AIRE ACONDICIONADO y luz roja de MÁXIMO estén parpadeando, el depósito de agua está lleno y debe vaciarse. • Cuando no se utilice...
ES-19 ESPAÑOL ESPAÑOL MANTENIMIENTO Asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente de la pared antes de limpiarlo. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Si se acumula polvo que obstruya el filtro, el flujo de aire se reduce, lo que da lugar a un pobre rendimiento de la refrigeración. El filtro debe l...
ES-20 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si parece que la unidad está funcionando mal, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. LA UNIDAD NO FUNCIONA EN ABSOLUTO • ¿Está la unidad enchufada o el enchufe está suelto? • ¿Se ha fundido el fusible o se ha disparado el disyun...
PT-1 PORTUGUÊS Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o produto. Guarde o manual num lugar seguro para rápida consulta futura. Visite http://sharp-world.com/ para obter uma versão eletrônica deste manual. PORTUGUÊS CONTEÚDOS • MEDIDAS DE SEGURANÇA .....................................
PT-2 MEDIDAS DE SEGURANÇA Este dispositivo pode ser usado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas ao uso do disposi...
PT-3 PORTUGUÊS 30 cm 30 cm 30 cm LOCALIZAÇÃO • A unidade deve ser colocada num suporte firme para minimizar o ruído e as vibrações. Para um posicionamento seguro coloque a unidade num piso suave e nivelado suficientemente forte para a suportar. Isto ajudará também a evitar derrama - mentos de água n...
PT-4 1 Saída de ar 2 Palhetas verticais 3 Palhetas horizontais 4 Botão de ENERGIA 5 Recetor de sinal do teleco- mando 6 Lâmpada de AR CONDICIO- NADO (verde) 7 Lâmpada de TEMPORIZA- DOR (laranja) 8 Lâmpada de MÁXIMO (ver- melha) 9 Lâmpada de GERAÇÃO DE IÕES (azul) 10 Entrada de ar VISTA TRASEIRA NOTA...
PT-5 PORTUGUÊS TELECOMANDO MOSTRADOR DO TELECOMANDO 181920 21 22 23 24 25 26 27 12 9 1011 13141516 17 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Transmissor 2 Mostrador APENAS MODO AR CONDICIONADO 3 Botão A/C 4 Botão TEMP 5 Botão ARREFECIMENTO TURBO 6 Botão MODO 7 Botão DORMIR 8 Botão TEMPORIZADOR LIGADO APENAS MODO IÃO 9 B...
PT-6 Instalação da mangueira de escape 1 Prenda a rede de proteção de in- setos ao adaptador da janela. Empurre com firmeza a rede de proteção de insetos para garantir que as quatro sa - liências do adaptador da janela encaixam nos seus furos. 2 Prenda o adaptador da janela à mangueira de escape. Al...
PT-7 PORTUGUÊS Remoção da mangueira de escapeRetire a mangueira de escape da unidade. Levante e retire a mangueira de escape da unidade pressionando as duas saliências. Saliência A mangueira de escape deve ser o mais curta possível para um fun- cionamento eficiente. No entanto, não pode estar torcid...
PT-8 COMO UTILIZAR O TELECOMANDO Aponte o telecomando na direção do recetor da unidade e carregue no botão que pretende acionar. Ouvir-se-á um som quando a unidade receber o sinal. • Verifique que não há nada (cortinas, etc.) a blo - quear a janela recetora do sinal. • A distância efetiva do sinal é...
PT-9 PORTUGUÊS NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO • Deixe estar 3 minutos para o compressor recomeçar a arrefecer. Se desligar a unidade e voltar a ligá-la imediatamente, deixe estar três minutos para o compressor recomeçar a arrefecer. Há um aparelho elétrico na unidade que mantém o compressor desligado d...
PT-10 Para usar nos modos frio, seco, ventoinha ou ventilação. Durante o funcionamento serão sempre libertados iões Plasmacluster na divisão. • A mangueira de escape deve estar instalada nestes modos. • Certifique-se de que a torneira está devidamente presa ao tubo de drenagem. USO PARA O AR CONDICI...
PT-11 PORTUGUÊS MODO VENTOINHA A unidade simplesmente circula o ar. 1 Carregue no botão MODO para escolher o modo de VENTOINHA. FRIO SECO VENT VENTIL 2 Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para ativar a função. • A lâmpada verde de AR CONDICIONADO acender-se-á. • A temperatura não pode ser definida. PAR...
PT-12 PARA ALTERAR A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR DIREÇÃO DO FLUXO DE AR PARA CIMA / BAIXO 1 Carregue no botão GIRAR. • As palhetas horizontais irão girar. 2 Carregue novamente no botão GIRAR para parar na posição desejada. ATENÇÃO: Nunca tente ajustar as palhetas horizontais manualmente.• O ajuste manual...
PT-13 PORTUGUÊS FUNÇÃO DE ARREFECIMENTO TURBO A ventoinha da unidade funciona com uma velocidade extra rápida com uma temperatura definida de 15°C. 1 Carregue no botão de ARREFECIMENTO TURBO durante o modo de arrefecimento. • O telecomando irá exibir o símbolo “ ”. • O mostrador da temperatura desli...
PT-14 0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h TEMPORIZADOR LIGADO 1 Carregue no botão TEMPORIZADOR LIGA- DO e defina o tempo desejado. • A lâmpada laranja do TEMPORIZADOR acender- se-á. • A definição do tempo entrará em contagem de - crescente indicando o tempo remanescente. PARA DESATIVAR Carregue no botã...
PT-15 PORTUGUÊS 1 Carregue no botão IÃO para iniciar a função. • A lãmpada azul de GERAÇÃO DE IÕES acender-se-á. PARA DESATIVAR Carregue no botão de DESLIGAR. • A lâmpada azul de GERAÇÃO DE IÕES apagar-se-á. 2 Carregue no botão VENTOINHA para definir a velocidade da ventoinha. SUAVE LENTA RÁPIDA USO...
PT-16 FUNÇÃO DE DENSIDADE MÁXIMA A unidade liberta iões Plasmacluster de máxima densidade. Ao descarregar continuamen - te fluxos de ar “extra altos” durante 30 minutos, a unidade descarrega os iões pelo quarto mais eficazmente. 1 Carregue no botão DENSIDADE MÁXIMA durante a operação de geração de i...
PT-17 PORTUGUÊS FUNÇÃO DE REFRESCAR A função de refrescar reduzirá o odor de roupas com iões Plasmacluster. Recomenda-se o uso desta função em frente a guarda-roupas, roupeiros, quartos de vestir ou bengaleiros. 1 Carregue no botão REFRESCAR durante a operação de geração de iões. • A lâmpada laranja...
PT-18 Faça a drenagem da água de dentro da unidade nas seguintes situações. • Quando a unidade para de funcionar e a lâmpada laranja do TEMPORIZADOR, a lâm - pada verde de AR CONDICIONADO e a lâmpada vermelha de MÁXIMO estiverem a piscar, o depósito de água está cheio e necessita de uma drenagem. • ...
PT-19 PORTUGUÊS MANUTENÇÃO Certifique-se de desligar o cabo da tomada antes de limpar. LIMPEZA DOS FILTROS Se o filtro está entupido com pó, o fluxo de ar será reduzido resultando num arrefecimen - to reduzido. O filtro deve ser limpo de duas em duas semanas. FILTRO DE AR 1 REMOVA O FILTRO • Puxe o ...
PT-20 ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA Se o aparelho parecer estar a funcionar mal, verifique os seguintes pontos antes de soli - citar assistência técnica. A UNIDADE NÃO FUNCIONA DE TODO • A unidade está ligada à corrente ou o cabo está solto? • O fusível saltou ou o disjuntor disparou? • A lâmpada v...
PL-1 POLSKI Przed przystąpieniem do korzystania z klimatyzatora prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Niniejszą instrukcję obsługi w wersji elektronicznej można znaleźć na stronie http://sharp -world.com/. POLSKI SPIS TR...
PL-2 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z obniżonymi zdol - nościami fi zycznymi, zmysłowymi bądź umysłowymi, a także przez osoby bez doświadczenia i wiedzy na temat obsługi, jeśli pozostają pod nadzorem opiekunów bądź zostały szczegóło...
PL-3 POLSKI 30 cm 30 cm 30 cm MIEJSCE INSTALACJI • Klimatyzator należy zainstalować na wytrzymałym podłożu, aby zminimalizować poziom szumów i drgania. Aby zapewnić bezpieczeństwo osób i bezpieczne ustawienie urządzenia, należy je umieścić na gładkiej i równej powierzchni, która jest w stanie utrzym...
PL-4 1 Wylot powietrza 2 Pionowe prowadnice 3 Poziome prowadnice 4 Przycisk POWER 5 Odbiornik sygnału pilota 6 Wskaźnik AIR CON (zielony) 7 Wskaźnik TIMER (pomarańczowy) 8 Wskaźnik MAXIMUM (czerwony) 9 Wskaźnik ION GENERATOR (niebieski) 10 Wlot powietrza WIDOK OD TYŁU UWAGA: Wygląd rzeczywistych urz...
PL-6 Instalacja rury odprowadzającej ciepłe powietrze 1 Przymocuj siatkę przeciw owadom na kołnierzu do zamocowania rury odprowadzającej ciepłe powietrze w otworze szyby okna. Starannie zamocuj siatkę przeciw owa - dom, aby się upewnić, że 4 wypustki w kołnierzu do zamocowania rury odpro - wadzające...
PL-7 POLSKI Demontaż rury odprowadzającej ciepłe powietrzeOdłączenie rury odprowadzającej ciepłe powietrze od klimatyzatora. Unieś i odłącz rurę odprowadzają ciepłe powie - trze od urządzenia naciskając 2 wypustki. Wypustka Rura odprowadzająca ciepłe powietrze powinna być możliwie najkrótsza, aby za...
PL-8 JAK KORZYSTAĆ Z PILOTA Skieruj pilota w stronę odbiornika sygnału w urzą - dzeniu i naciśnij żądany przycisk. Po odebraniu polecenia urządzenie wyemituje krótki sygnał dźwię - kowy. • Upewnij się, że pomiędzy pilotem a okienkiem odbiorni - ka sygnału nie ma żadnych przeszkód (np. zasłon). • Efe...
PL-9 POLSKI UWAGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI • Odczekaj 3 minuty zanim sprężarka wznowi pracę w trybie chłodzenia. Jeśli wyłączysz urządzenie i natychmiast włączysz je ponownie, musisz odczekać 3 minuty zanim sprężarka wznowi pracę w trybie chłodzenia. Klimatyzator jest wyposażony w elektroniczny układ zabez...
PL-12 USTAWIENIE KIERUNKU STRUMIENIA POWIETRZA REGULACJA STRUMIENIA POWIETRZA DO GÓRY LUB DO DOŁU 1 Naciśnij przycisk SWING. • Poziome prowadnice powietrza zmienią położe - nie. 2 Naciśnij ponownie przycisk SWING, gdy prowadnice powietrza osiągną odpowied - nie położenie. OSTRZEŻENIA: W żadnym przyp...
PL-13 POLSKI TRYB TURBO COOL (chłodzenie TURBO) Wentylator klimatyzatora pracuje z bardzo dużą szybkością przy ustawieniu temperatury 15°C. 1 Podczas pracy klimatyzatora w trybie chło - dzenia naciśnij przycisk TURBO COOL. • Na pilocie pojawi się wskaźnik „ ”. • Wskaźnik temperatury się wyłączy. • C...
PL-15 POLSKI 1 Naciśnij przycisk ION, żeby włączyć klima - tyzator. • Niebieski wskaźnik ION GENERATOR zacznie świecić. WYŁĄCZANIE KLIMATYZATORA Naciśnij przycisk OFF. • Niebieski wskaźnik ION GENERATOR się wyłą - czy. 2 Naciskając przycisk FAN wybierz prędkość wentylatora. SOFT LOW HIGH KORZYSTANIE...
PL-16 TRYB MAX DENSITY (maksymalne stężenie jonów) Klimatyzator uwalnia maksymalne stężenie jonów Plasmacluster. Pracując z bardzo silnym nadmuchem przez 30 minut urządzenie sprawnie rozprowadza jony w pomieszczeniu. 1 Podczas pracy urządzenia w trybie genera - tora jonów naciśnij przycisk MAX DENSI...
PL-18 W następujących przypadkach należy odprowadzić kondensat ze zbiornika na wodę. • Jeśli urządzenie wyłączyło się i pulsują wskaźniki TIMER (pomarańczowy), AIR CON (zielony) oraz MAXIMUM (czerwony), zbiornik na wodę jest pełen i należy odprowadzać kondensat. • Jeśli urządzenie nie jest używane p...
PL-19 POLSKI KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć kabel zasilający od gniazdka elektrycznego w ścianie. CZYSZCZENIE FILTRÓW Jeśli filtr został zablokowany kurzem, zmniejszy się intensywność nawiewu powietrza, powodując ob - niżenie wydajności chłodzenia. Filtry należy czyś...
PL-20 ZANIM WEZWIESZ SERWIS Jeśli klimatyzator działa nieprawidłowo, przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić następujące punkty. KLIMATYZATOR NIE DZIAŁA • Czy wtyczka kabla zasilającego urządzenie jest podłączona do gniazdka elektrycznego lub jest poluzowana? • Czy przepalił się bezpiecznik lub zas...
NL-1 NEDE RL ANDS Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door alvorens het product te gebruiken. Deze handleiding moet op een veilige plaats worden bewaard als handig hulpmiddel. Bezoek http://sharp-world.com/ voor de elektronische versie van de bedieningshandleiding. NEDERLANDS INHOUD • VEILIGH...
NL-2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, als ze toezicht of instructies krijgen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en ...
NL-3 NEDE RL ANDS 30 cm 30 cm 30 cm PLAATSING • Het apparaat moet worden geplaatst op een stevige fun- dering om geluid en trillingen te minimaliseren. Voor een veilige en stevige plaatsing, plaats het apparaat op een vlakke, waterpasse vloer sterk genoeg om het apparaat te ondersteuning. Dit voorko...
NL-4 1 Luchtafvoer 2 Verticale lamellen 3 Horizontale lamellen 4 AAN/UIT-knop 5 Ontvanger afstandbediening 6 AIRCO lampje (groen) 7 TIMER lampje (oranje) 8 MAXIMUM lampje (rood) 9 IONEN GENERATOR lampje (blauw) 10 Luchtinlaat ACHTERAANZICHT OPMERKING: Geleverd apparaat kan licht afwijken van de hier...
NL-5 NEDE RL ANDS AFSTANDBEDIENING DISPLAY AFSTANDBEDIENING 181920 21 22 23 24 25 26 27 12 9 1011 13141516 17 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Zender 2 Display AIRCO STAND ALLEEN 3 A/C-toets 4 TEMP-toets 5 TURBO KOELEN-toets 6 STAND-toets 7 SLAAP-toets 8 TIMER AAN-toets IONEN STAND ALLEEN 9 IONEN toets 10 MAX DICH...
NL-6 Installatie van de afvoerslang 1 Bevestig het anti-insectennet aan de raamadapter. Druk het anti-insectennet stevig aan zo- dat de vier uitstulpingen op de raamadap- ter in de vier gaten vallen. 2 Bevestig de raamadapter aan de afvoerslang. Verleng één eind van de afvoerslang uit en steek deze ...
NL-7 NEDE RL ANDS Verwijdering van de afvoerslangVerwijder de afvoerslang van het appa- raat. De afvoerslang omhoogtrekken en verwijderen door te drukken op de twee uitstulpingen. Uitstulping De afvoerslang moet zo kort mogelijk zijn voor efficiënt gebruik, deze mag echter niet gedraaid of geknikt z...
NL-8 GEBRUIK VAN DE AFSTANDBEDIENING Richt de afstandbediening op de ontvanger en druk op de gewenste toets. Het apparaat geeft een piep toon wanneer het een signaal ontvangt. • Zorg ervoor dat niets, zoals gordijnen, het scherm van de ontvanger blokkeert. • Het effectieve bereik van het signaal is ...
NL-9 NEDE RL ANDS TOELICHTING VOOR GEBRUIK • Sta drie minuten toe voordat de compressor begint te koelen. Indien u het apparaat uit schakelt en onmiddellijk weer start, sta drie minuten toe voordat de compressor weer begint te koelen. Het apparaat bevat een elektrisch component dat de compressor dri...
NL-11 NEDE RL ANDS VENTILATOR-stand Het apparaat laat simpelweg de lucht circuleren. 1 Druk op de STAND-toets om de VENTILA- TOR-stand te kiezen. KOEL DROOG VENTILATOR VENTILATIE 2 Druk op de A/C-toets om in te schakelen. • Het groene AIRCO lampje zal gaan branden. • DE temperatuur kan niet worden i...
NL-12 RICHTING LUCHTSTROOM VERANDEREN LUCHTSTROOM OMHOOG/OMLAAG RICHTEN 1 Druk op de ZWAAI-toets. • De horizontale lamellen zullen draaien. 2 Druk nogmaals op de ZWAAI-toets om op de gewenste positie te stoppen. LET OP: Probeer de lamellen nooit met de hand te stellen. • Het handmatig aanpassen van ...
NL-13 NEDE RL ANDS WERKING TURBO KOELEN Het apparaat werkt op een extra hoge snelheid met een ingestelde temperatuur van 15°C. 1 Druk op de TURBO KOELEN-toets tijdens koel-stand. • De afstandbediening toont " ". • De temperatuurafbeelding zal verdwijnen. • Het rode MAXIMUM-lampje zal gaan br...
NL-14 0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h TIMER AAN 1 Druk op de TIMER-toets en stel de gewens- te tijd in. • Het oranje TIMER-lampje zal gaan branden. • De ingestelde tijd zal aftellen om de resterende tijd te tonen. ANNULEREN Druk op de ANNULEER-toets. • Het oranje TIMER-lampje zal doven. 0,5 h 1,0 h...
NL-15 NEDE RL ANDS 1 Druk op de IONEN-toets om de stand in te schakelen. • Het blauwe IONEN GENERATOR-lampje zal gaan branden. UITSCHAKELEN Druk op de UIT-toets. • Het blauwe IONEN GENERATOR-lampje zal do - ven. 2 Druk op de VENTILATOR-toets om de snel- heid in te stellen. ZACHT LAAG HOOG GEBRUIK VO...
NL-16 WERKING MAX. DICHTHEID Het apparaat geeft een maximale dichtheid aan plasmaclusterionen vrij. Door gedurende 30 minuten een constante "extra hoge" luchtstroom op te wekken, verspreid het apparaat de ionen effectiever door de kamer. 1 Druk op de MAX DICHTHEID-toets tijdens de ionen gene...
NL-17 NEDE RL ANDS WERKING VAN LUCHTEN Gebruik van de LUCHTEN-functie verminderd geurtjes van kleren met plasmaclusterionen. Het wordt aanbevolen deze functie te gebruiken voor een garderobe, kledingskast, waska- mer, of hangende kleren. 1 Druk op de LUCHTEN-toets tijdens ionen generator-stand. • He...
NL-18 Tap het water van het apparaat af in de volgende gevallen. • Wanneer het apparaat stopt en het oranje TIMER-lampje gaat branden, het groene AIR - CO lamje en rode MAXIMUM-lampje knipperen, de watertank is vol en moet worden af - getapt. • Wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wo...
NL-19 NEDE RL ANDS ONDERHOUD Zorg ervoor dat de voeding uit het stopcontact is verwijderd alvorens schoon te maken. FILTER SCHOONMAKEN Indien de filter is verstopt met stof, zal de luchtstroom worden verminderd, wat leid tot een verminderde koelende werking. De filter moet om de twee weken worden sc...
NL-20 ALVORENS DE KLANTENSERVICE TE BELLEN Het apparaat lijkt niet correct te werken, controleer de volgende punten voordat u de klan- tenservice belt. APPARAAT WERKT HELEMAAL NIET • Zit de stekker in het stopcontact of zit deze los? • Is de stop doorgebrand of doorgeslagen? • Knipperen de groene AI...
RU-1 РУССКИЙ Прежде чем приступать к эксплуатации изделия, внимательно прочтите руководство. Его следует сохранить в надежном месте, обеспечивающем удобство пользования. Для получения электронной версии руководства по эксплуатации посетите веб-сайт http://sharp-world.com/ РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ • ПРАВИЛ...
RU-2 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и выше и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или нехваткой опыта и знаний, если они находятся под контролем и руководством в отно- шении использования прибора безопасным спо...
RU-3 РУССКИЙ 30 см 30 см 30 см РАЗМЕЩЕНИЕ • С целью ограничения шума и вибрации, аппарат следует размещать на прочном основании. Чтобы установить аппарат надежно и безопасно, его следу- ет разместить на ровном горизонтальном полу, проч- ность которого позволяет выдержать вес аппарата. Это позволит и...
RU-4 1 Выпуск воздуха 2 Вертикальные створки 3 Горизонтальные створки 4 Кнопка POWER (Питание) 5 Приемник сигнала дистанционного управления 6 Индикатор AIR CON (Кондиционер) (зеленый) 7 Индикатор TIMER (Таймер) (оранжевый) 8 Индикатор MAXIMUM (Максимум) (красный) 9 Индикатор ION GENERATOR (Генератор...
RU-6 Установка рукава для выпуска воз - духа 1 Установите в оконную вставку противомоскитную сетку. Плотно прижмите противомоскитную сетку, чтобы четыре выступа оконной вставки вошли в соответствующие че- тыре отверстия. 2 Закрепите оконную вставку на рукаве для выпуска воздуха. Вытяните рукав для в...
RU-7 РУССКИЙ Снятие рукава для выпуска воздухаВыньте рукав для выпуска воздуха из аппарата. Нажав на два выступа, поднимите и выньте рукав для выпуска воздуха из аппарата. Выступ Для эффективной работы аппарата важно, чтобы рукав для выпуска воздуха был проложен как можно более коротким путем; его н...
RU-8 РАБОТА С ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Направьте пульт дистанционного управления на приемник сигнала и нажмите нужную кнопку. По- лучив сигнал, аппарат подаст звуковой сигнал. • Убедитесь, что окошко приемника не закрыто никакими предметами, например, шторами. • Дальность действия пульта со...
RU-9 РУССКИЙ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Прежде чем компрессор начнет охлаждение, должно пройти 3 минуты. Если аппарат выключить и сразу же включить, подождите три минуты, пока компрес- сор не начнет охлаждение. В аппарате предусмотрено электронное устройство, в целях защиты предотвращающее включени...
RU-10 Используйте, когда аппарат работает в режиме охлаждения, осушения, вентиляции или проветривания. Во время работы ионы Plasmacluster все время поступают в помещение. • В этих режимах должен быть установлен рукав для выпуска воздуха. • Убедитесь, что запорный кран прочно закреплен на дренажной т...
RU-11 РУССКИЙ РЕЖИМ ВЕНТИЛЯЦИИ Аппарат просто перемещает воздух внутри помещения. 1 Нажимая кнопку MODE (Режим), выберите ре - жим вентиляции. ОХЛАЖДЕНИЕ ОСУШЕНИЕ ВЕНТИЛЯЦИЯ ПРОВЕТРИВАНИЕ 2 Нажмите кнопку A/C (Кондиционер), чтобы включить аппарат. • Загорится зеленый индикатор AIR CON (Кондиционер)....
RU-12 КАК ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА НАПРАВЛЕНИЕ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА ПО ВЕРТИКАЛИ 1 Нажмите кнопку SWING (Поворот). • Начнут поворачиваться горизонтальные створки. 2 Повторно нажав кнопку SWING (Поворот), остановите горизонтальные створки в нужном положении. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ: Ни в коем случ...
RU-13 РУССКИЙ РАБОТА В РЕЖИМЕ УСКОРЕННОГО ОХЛАЖДЕНИЯ Вентилятор аппарата работает с увеличенной скоростью, а заданная температура составляет 15°C. 1 При работе в режиме охлаждения нажмите кнопку TURBO COOL (Ускоренное охлаждение). • На дисплее пульта дистанционного управления поя- вится символ « ». ...
RU-14 0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h TIMER ON (Таймер вкл.) 1 Нажмите кнопку TIMER ON (Таймер вкл.) и задайте нужное время. • Загорится оранжевый индикатор TIMER (Тай- мер). • Значение заданного времени начнет умень- шаться, отображая оставшееся время. ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА Нажмите кнопку CANCEL (Отмена...
RU-15 РУССКИЙ 1 Нажмите кнопку ION (Ион), чтобы начать работу. • Загорится синий индикатор ION GENERATOR (Генератор ионов). ВЫКЛЮЧЕНИЕ Нажмите кнопку OFF (Выкл.). • Синий индикатор ION GENERATOR (Генератор ионов) погаснет. 2 Нажмите кнопку FAN (Вентилятор), чтобы задать скорость вращения вентилятора...
RU-16 РАБОТА В РЕЖИМЕ МАКСИМАЛЬНОЙ ПОЛТНОСТИ Аппарат выпускает ионы Plasmacluster с максимальной плотностью. Обеспечивая увеличенный расход воздуха в течение 30 минут, аппарат лучше распределяет ионы по помещению. 1 Во время работы генератора ионов на - жмите кнопку MAX DENSITY (Максималь - ная плот...
RU-17 РУССКИЙ РАБТОА В РЕЖИМЕ ОСВЕЖЕНИЯ Режим освежения предназначен для устранения запаха одежды под действием ионов Plasmacluster. Этой функцией рекомендуется пользоваться перед гардеробом, платя- ным шкафом, в прачечной или сушильном помещении. 1 Нажмите во время работы генератора ионов кнопку RE...
RU-18 Сливать воду из аппарата следует в таких случаях. • Когда аппарат прекращает работать и начинают мерцать оранжевый индикатор TIMER (Таймер), зеленый индикатор AIR CON (Кондиционер) и красный индикатор MAXIMUM (Максимум), это означает, что водяной бачок заполнен и необходимо слить воду. • Перед...
RU-19 РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед чисткой обязательно выньте вилку питания из розетки. ЧИСТКА ФИЛЬТРА Запыленность фильтра препятствует прохождению воздуха, что приводит к ухудше- нию холодильной мощности. Чистить фильтр следует каждые две недели. ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР 1 СНИМИТЕ ФИЛЬТР • Потян...
RU-20 ПЕРЕД ВЫЗОВОМ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ Если аппарат работает неправильно, перед вызовом сервисной службы проверьте следующее. АППАРАТ ВООБЩЕ НЕ РАБОТАЕТ • Вставлена ли вилка в розетку? Прочно ли она вставлена? • Не перегорел ли предохранитель или не сработал ли автоматический выключатель? • Не мерцают...
Sharp Manuals
-
Sharp LC-60LE757U
User Manual
-
Sharp LC-70LE857U
User Manual
-
Sharp LC-80LE857U
User Manual
-
Sharp LC-80LE857U
Manual
-
Sharp LC-80LE844U
User Manual
-
Sharp LC-60SQ15U
User Manual
-
Sharp LC-60EQ10U
User Manual
-
Sharp LC-70LE734U
Manual
-
Sharp LC-60LE847U
User Manual
-
Sharp HT-SL75
Manual
-
Sharp LC-50LE650U
User Manual
-
Sharp LC-50LE650U
Manual
-
Sharp LC-52LE640U
User Manual
-
Sharp LC-70LE632U
User Manual
-
Sharp LC-70LE632U
Manual
-
Sharp LC-60LE452U
User Manual
-
Sharp LC-60LE660U
User Manual
-
Sharp LC-60LE660U
Manual
-
Sharp LC-60LE600U
User Manual
-
Sharp LC-60LE600U
Manual