Page 3 - Inhalt und Anschluss; Kopfhörer ausschalten
Wireless RS 65-3 De utsch Wireless RS 65 Vielen Dank für den Kauf dieses Sennheiser-Produktes. Es wird Sie viele Jahre durch Zuverlässigkeit und einfache Bedienung überzeugen. Das garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwe...
Page 4 - Deutsch; Lautstärke; an der rechten Ohrmuschel ein.; an der Ohrmuschel so oft, bis Sie; Kanal 1
Wireless RS 65-4 Deutsch Lautstärke Stellen Sie Ihre Tonquelle auf einen Wert ein, der ungefähr Zimmerlautstärke entspricht. Bei einigen Geräten können Sie die Lautstärke für den Kopfhörerausgang separat regeln. Die Lautstärke am Kopfhörer stellen Sie mit dem Regler V OLUME an der rechten Ohrmuschel...
Page 5 - utsch; Akku laden; Weitere Informationen
Wireless RS 65-5 De utsch Akku laden Stellen Sie den Kopfhörer zum Laden des Akkus so in den Sender, daß Sie den Sennheiser Schriftzug lesen können. Achten Sie darauf, daß die rote LED am Sender leuchtet. Bewahren Sie den Kopfhörer immer im Sender auf, so erreichen Sie den besten Ladezustand. Der Ko...
Page 6 - Zubehör
Wireless RS 65-6 Deutsch Manche Lacke und Möbelpolituren können die Füße der Ladestation angreifen und so Flecken auf Ihren Möbeln verursachen. Stellen Sie den Sender auf eine rutschfeste Unterlage. Was tun, wenn etwas nicht funktioniert... Sind alle Stecker richtig eingesteckt? Sind Kopfhörer und T...
Page 7 - System components and connections; switch is on the right earpiece.
Wireless RS 65-7 English Wireless RS 65 Thank you for choosing Sennheiser! Over half a century of accumulated expertise in the design and manufacture of high-quality electro-acoustic equipment have made Sennheiser a world-leading company in this field. We have designed this product to give you relia...
Page 8 - English; Adjusting the volume; Adjusting the receiver channel; Changing the transmission channel; Complete freedom of movement
Wireless RS 65-8 English Adjusting the volume Set the volume of your sound source to a medium value. With some devices, the volume for the headphone output can be regulated separately. Use the V OLUME control on the right earpiece to adjust the headphones´ volume. Adjusting the receiver channel Firs...
Page 9 - Charging the accupack; and; by; button on the transmitter.; ATTENTION: LISTENING AT HIGH VOLUME LEVELS FOR LONG
Wireless RS 65-9 English Charging the accupack For charging the accupack, place the headphones into the transmitter’s charging compartment (nb: make sure the headphones are inserted the correct way round. The Sennheiser logo on the headband must be readable looking from the front - see diagram. The ...
Page 10 - Accessories
Wireless RS 65-10 English Varnish or furniture polish may attack the rubber feet of the transmitter’s charging unit. As these could stain your furniture, place the transmitter on a non-slip pad. If problems occur... Are all connections properly made?Are the headphones and sound source switched on an...
Page 11 - Eléments du système et raccordement; après chaque utilisation et que le casque
Wireless RS 65-11 Français Wireless RS 65 Merci d'avoir choisi Sennheiser! Grâce à plus d'un demi-siècle d'expérience accumulée dans la conception et la fabrication d'équipements électroacoustiques de haute qualité Sennheiser est aujourd'hui en position de leader mondial dans ce secteur d'activité. ...
Page 12 - Français; Réglage du volume; situé sur l'écouteur; Changement du canal de réception; jusqu'à ce que la LED ou la combinaison
Wireless RS 65-12 Français Réglage du volume Régler le volume de la source sonore à une valeur moyenne. Sur de nombreux appareils, le volume de la sortie casque peut-être réglé indépendamment. Utiliser le contrôle de V OLUME situé sur l'écouteur droit pour le réglage de volume d'écoute au casque. Ré...
Page 13 - Charger un pack d'accus; en utilisant le bouton; Informations complémentaires
Wireless RS 65-13 Français Charger un pack d'accus Pour charger le pack d'accus, placez le casque sur l'emplacement prévu sur l'émetteur de façon que le logo Sennheiser soit positionné à l'avant. La LED rouge sur l'émetteur doit s'allumer. Toujours replacer le casque sur l'émetteur de façon qu'il so...
Page 14 - Accessoires
Wireless RS 65-14 Français Le vernis ou le polish d'un meuble peuvent attaquer les pieds en caoutchouc de l'émetteur. De façon à éviter tout dommage, placez une protection (tissu ou autre) entre l'émetteur et la surface du meuble. En cas de problème... Vérifiez que toutes les prises jacks sont corre...
Page 15 - Contenuto e collegamento; Spegnimento della cuffia
Wireless RS 65-15 Italiano Wireless RS 65 Complimenti per aver scelto questo prodotto Sennheiser. Sarete convinti per molti anni dalla sua affidabilità e semplicità di impiego. Le caratteristiche del prodotto sono garantite dalla Sennheiser e dalla sua esperienza e competenza acquisita in oltre 50 a...
Page 16 - Volume; posizionato nell’auricolare; Cambio del canale di trasmissione; finché viene illuminata la
Wireless RS 65-16 It al ia n o Volume Regolate la vostra fonte acustica ad un livello medio / basso. In alcuni apparecchi è possibile regolare separatamente il volume dell’uscita delle cuffia. Potete regolare il volume nella cuffia con il regolatore V OLUME posizionato nell’auricolare destro. Regola...
Page 17 - Italiano; Ricarica dell’accumulatore
Wireless RS 65-17 Italiano Ricarica dell’accumulatore Per la ricarica dell’accumulatore, posizionate la cuffia nel trasmettitore in modo tale che sia leggibile la scritta Sennheiser. Fate attenzione che il LED rosso nel trasmettitore sia illuminato.Conservate la cuffia sempre nel trasmettitore, così...
Page 18 - Accessori
Wireless RS 65-18 It al ia n o Cosa fare se qualcosa non funziona... Tutti i connettori sono inseriti correttamente? La cuffia e la sorgente sonora sono accese e regolate ad un volume abbastanza alto?L’accumulatore è stato caricato per almeno 20 minuti?Avvicinatevi al trasmettitore.Selezionate un al...
Page 19 - Contenido y conexiones; Desconexion de los auriculares
Wireless RS 65-19 Es pañ o l Wireless RS 65 Le agradecemos la confianza depositada en Sennheiser al adquirir este producto. Su fiabilidad y sencillo manejo le convencerán durante muchos años de su acierto. Todo ello viene garantizado por el buen nombre y prestigio adquiridos a lo largo de 50 años de...
Page 20 - Volumen; situado en el auricular derecho.; situada en el; tantas veces como sea necesario hasta
Wireless RS 65-20 Es p a ñ o l Volumen Ajuste la fuente de sonido a un volumen similar al que seleccionaría si la escuchara por altavoces en una habitación. En algunos aparatos es posible regular el volumen para la salida de los auriculares de forma separada. Para ajustar el volumen en los auricular...
Page 21 - pañ; Cargar la batería; situada en el emisor.
Wireless RS 65-21 Es pañ o l Cargar la batería Coloque los auriculares en el emisor de tal forma que pueda leerse la rúbrica Sennheiser. Compruebe que se enciende en el emisor la luz roja (LED). Guarde siempre los auriculares sobre el emisor para que se hallen siempre cargados. Los auriculares se de...
Page 22 - Accesorios
Wireless RS 65-22 Es p a ñ o l Algunos barnices y pulimentos de los muebles pueden pegarse a los soportes de la estación emisora, pudiendo producirse marcas en sus muebles. Para evitarlo, coloque el emisor en una superficie antideslizante. Qué hacer cuando algo no funciona... ¿Están conectados firme...
Page 23 - Inhoud en aansluiting; Hoofdtelefoon uitschakelen
Wireless RS 65-23 N e derl an ds Wireless RS 65 Dank u voor de koop van dit Sennheiser-product. Het zal u jarenlang overtuigen van z'n betrouwbaarheid en eenvoudige bediening. Dat garandeert Sennheiser met zijn goede naam en zijn in meer dan 50 jaar verworven competentie als fabrikant van hoogwaardi...
Page 24 - op de rechter oorschelp instellen.; op de oorschelp totdat u een duidelijk; totdat
Wireless RS 65-24 Ne de rla n ds Volume Stel het volume van uw geluidsbron op een niveau, dat voor kamers voldoende is. Bij sommige toestellen is het mogelijk, het volume van de hoofdtelefoonuitgang apart in te stellen. Het volume van de hoofdtelefoon kunt u met de regelaar V OLUME op de rechter oor...
Page 25 - Accu opladen; Verdere informatie
Wireless RS 65-25 N e derl an ds Accu opladen Plaats de hoofdtelefoon voor het opladen van de accu dusdanig in de zender, dat u de benaming Sennheiser kunt lezen. Let erop dat de rode zender-LED licht. Bewaar de hoofdtelefoon altijd in de zender; u kunt zo de beste laadtoestand bereiken. De hoofdtel...
Page 29 - Canada only
Canada only Certificate no. 2099104264 Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause any interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device. RS65.book Seite 29 Dienstag, 18. Ma...
Page 32 - Printed in Germany Publ. 07/03 81855 / A04
Änderungen vorbehaltenSubject to alterationsSous réserve de modificationCon riserva die modificheReservado el derecho a introducir modificacionesWijzigingen voorbehouden Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com P...