Page 2 - Bedienungsanleitung; Lieferumfang; Hinweis
4 Bedienungsanleitung Der Active Transmitter Combiner 4:1 AC 2 ist für den Betriebvon bis zu vier Sendern (SR 300 IEM G2) mit nur einerAntenne konzipiert. Das Gerät kann gleichzeitig zur Verteilungder Stromversorgung dieser vier Sender eingesetzt werden. Mit Hilfe eines 19"-Rackmontagesets GA 2 ...
Page 3 - Sicherheitshinweise
5 Sicherheitshinweise Vorsicht! Öffnen Sie niemals das Gerät! Für eigenmächtig geöffneteGeräte erlischt die Gewährleistung! Achtung! Stellen Sie sicher, dass die Luft durch die Lüftungs-Öffnungenam Gerät frei zirkulieren kann. Stellen Sie das Gerät fern vonHeizungen und Heizstrahlern auf! Vorsicht! ...
Page 4 - Bedienelemente
6 Bedienelemente Betriebsanzeige, rote LED Betriebsschalter (POWER) Buchse für Anschluss des Netzteils (DC IN) Zugentlastung für das Anschlusskabel des Netzteils Vier DC-Ausgänge (DC OUT) zur Stromversorgung von bis zu vier Sendern Vier BNC-Kabel (RF INPUTS) BNC-Buchse (RF OUTPUT)
Page 5 - Inbetriebnahme; Gerät aufstellen
7 Inbetriebnahme Das folgende Anschluss-Schema zeigt den Betrieb einerAnlage mit vier Sendern mit nur einer Antenne. Gerät aufstellen Das Gerät ist als Tischgerät oder für die Rackmontage vorge-sehen. 왘 Für die Rackmontage benutzen Sie das 19"-Rackmontage-set GA 2 (optionales Zubehör). 왘 Für den...
Page 6 - Sender anschließen; Antenne anschließen
8 Sender anschließen An den Combiner können Sie bis zu vier Sender SR 300 IEM G2anschließen. Die Sender können über den Combiner mit Span-nung versorgt werden. 왘 Führen Sie die Kabel der DC-Ausgänge des Combiners durchdie Zugentlastungen an der Rückseite der Sender. 왘 Stecken Sie die Hohlklinkenstec...
Page 7 - Netzteil anschließen; Wenn Störungen auftreten; Der Combiner sendet kein Signal aus; Störungen der HF-Übertragung
9 Netzteil anschließen Der Combiner wird über das Netzteil NT 3 mit Spannungversorgt. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie denBetriebsschalter (POWER). Die rote LED signalisiert dieBetriebsbereitschaft des Gerätes. 왘 Führen Sie das Kabel durch die Zugentlastung . 왘 Stecken Sie den Hohlklinkenstec...
Page 9 - DEUTSCH
51 DEUTSCH Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten.Ausgenommen hiervon sind dem Produkt beigefügte Zubehörartikel, Akkus und Batterien;denn diese Produkte haben wegen ihrer Beschaffenheit eine kürzere Lebensdauer, die zudemim Einzelfall konkret von Ihrer Nutzun...
Page 11 - Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
54 Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-spe-cific regulations! Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vi...
Page 12 - Active Transmitter Combiner 4:1; Instructions for use
Active Transmitter Combiner 4:1 AC 2 Instructions for use 11
Page 13 - Brief description; Delivery includes
12 Brief description With the AC 2 4-to-1 active transmitter combiner, the signalsof up to four SR 300 IEM G2 transmitters can be combinedonto a single antenna. The AC 2 also incorporates DC distribu-tion for powering the transmitters. By using the GA 2 rack adapter, two AC 2 combiners or oneAC 2 co...
Page 14 - Safety instructions
13 Safety instructions Caution! Never open the unit! If units are opened by you in breach ofthis instruction, the warranty becomes null and void. Attention! Make sure that the air vents of the unit are not covered or blo-cked! Keep the unit away from central heating radiators andelectric heaters! Ca...
Page 15 - Operating controls
14 Operating controls Red LED for operation indication On/off switch (POWER) DC input (DC IN) for mains unit Cable grip for power supply DC cable Four DC outputs (DC OUT) for powering up to four transmitters Four BNC cables (RF INPUTS) BNC socket (RF OUTPUT)
Page 16 - Putting the unit into operation; Setting up the unit
15 Putting the unit into operation The below connection diagram shows the connections for a 4-channel system. Setting up the unit The unit is suitable for use as table top or can be mounted intoa rack. 왘 For mounting the unit into a 19" rack, use the GA 2 rackadapter (optional accessory). 왘 For ...
Page 18 - Connecting the mains unit; The combiner does not transmit a signal; Disturbed RF transmission
17 Connecting the mains unit The combiner is powered via the NT 3 mains unit. To switch thecombiner on, press the on/off switch (POWER). The red LEDlights up, indicating the the unit is ready for operation. 왘 Pass the cable through the cable grip . 왘 Insert the DC connector on the power supply cable...
Page 20 - ENGLISH
19 ENGLISH The guarantee period for this Sennheiser product is 24 months from the date of purchase.Excluded are accessory items, rechargeable or disposable batteries that are delivered with theproduct; due to their characteristics these products have a shorter service life that is principallydepende...
Page 23 - Active Transmitter Combiner 1:4; Instrucciones para el uso
Active Transmitter Combiner 1:4 AC 2 Instrucciones para el uso 35
Page 24 - Aplicación; Volumen de suministro; Nota
36 Aplicación El Active Transmitter Combiner 4:1 AC 2 está diseñado para elfuncionamiento de hasta cuatro transmisores (SR 300 IEM G2)con una sola antena. El aparato se pede utilizarsimultáneamente para la distribución de la alimentacióneléctrica de estos cuatro transmisores. Con la ayuda de un adap...
Page 25 - Indicaciones para la seguridad
37 Indicaciones para la seguridad ¡Precaución! ¡No abra nunca el aparato! ¡En caso de apertura de los aparatospor parte del cliente se extingue la garantía! ¡Atención! Asegure que el aire pueda circular libremente por los orificiosde ventilación de los aparatos. ¡No coloque el aparato en laproximida...
Page 26 - Elementos de mando
38 Elementos de mando Indicación de servicio, LED rojo Interruptor de servicio (POWER) Conjuntor hembra para la conexión de la fuente de alimentación (DC IN) Paso de cable para el cable de conexión de la fuente de alimentación Cuatro salidas CC (DC OUT) para la alimentación de corriente de hasta cua...
Page 27 - Puesta en funcionamiento; Colocación del aparato
39 Puesta en funcionamiento El siguiente esquema de conexión muestra el funcionamientode una instalación con cuatro transmisores y una sola antena. Colocación del aparato El aparato está previsto como aparato de sobremesa o para elmontaje en bastidor. 왘 Para el montaje en bastidor se utiliza el adap...
Page 29 - Conectar la fuente de alimentación; En caso de anomalías; El Combiner no emite ninguna señal
41 Conectar la fuente de alimentación La alimentación eléctrica del Combiner tiene lugar a través dela fuente de alimentación NT 3. Para conectar el aparato, pulseel interruptor de servicio (POWER). El LED rojo señaliza ladisposición para el funcionamiento del aparato. 왘 Conduzca el cable por el pas...
Page 31 - ESPANOL
43 ESPANOL EI periodo de garantia para este producto es de 24 meses desde la fecha de compra. Quedanexcluidos los accesorios adjuntos al producto, acumuladores y baterias dado que, debido a suscaracteristicas, la vida útil de dichos productos es mucho más corta y, en determinados casos,depende concr...