Page 4 - English; Tool Use; Deutsch
4 English Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l Keep tool pointed away from yourself and others and con-nect air to tool. Tools shall be operated at the lowest pressure needed for the application. This will reduce noise levels, part wear and energy use. l Houdt het app...
Page 5 - Svenska; Användning av Verktyget; Français; Utilisation de l’Outil; Suomi
5 Svenska Användning av Verktyget Français Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Suomi Norwegian l Maintenez l’outil pointé à l’écart de vous-même et des autres personnes et raccordez l’outil à l’air comprimé. Les outils doivent être utilisés à la pression la plus faible requise pour le...
Page 6 - Brug af vaerktøj; Uso de la Herramienta; Uso dell’Attrezzo
6 Dansk Italian Español Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l Tenete l’attrezzo puntato lontano da voi stessi e da altri quando collegate l’aria all’attrezzo. Gli at-trezzi dovranno essere adoperati alla minima pressione d’esercizio possibile. Cio’ ridurra’ la ru-morosita’, l’us...
Page 11 - Käyttöohjeet; Bruksanvisning
11 Suomi Norwegian Käyttöohjeet Français Bruksanvisning Utilisation de l’Outil l Si un enrayage se produit, coupez l’arrivée d’air. l Jos naula jumiutuu, irroita kone paineilmasta. l Skulle en klammer bli fastklämd i verktyget, koppla då från luftled-ningen. l Placez la sécurité contre la surface de...
Page 16 - Nederlands
16 Maintenance Wartung Onderhoud l All screws should be kept tight. Loose screws result in unsafe operation and parts breakage. l With tool disconnected, make daily inspection to assure free movement of safety element and trigger. Do not use tool if safety element or trigger sticks or binds. l Wipe ...
Page 17 - Entretien
17 l Toutes les vis doivent être maintenues serrées à fond. Les vis desserrées entraî-nent un manque de sûreté du fonctionnement et la rupture de pièces. l L’outil étant déconnecté de l’arrivée d’air comprimé, effectuez une inspection journalière pour vous assurer du libre mouvement du palpeur de sé...
Page 18 - Español; Mantenimiento; Italian
18 Español Mantenimiento Vedligeholdelse Manutenzione Italian Dansk l Todos los tornillos tienen que mantenerse apretados. Los tornillos sueltos pueden pro-ducir una operación no segura y quebraduras de partes. l Con la herramienta desconecta- da, haga la inspección diaria para asegurarse de la libe...
Page 19 - Troubleshooting; WARNING; ACHTUNG
19 English Deutsch Nederlands Troubleshooting Fehlersuche Reparatie WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at1-800-543-4596. l Read section titled “Safety Warn- ings” before maintaining tool. ACHTUNG Rep...
Page 20 - Vian etsintä; VAROITUS; Dépannage; AVERTISSEMENT
20 A A A A = Kit # YK0780 Suomi Norwegian Vian etsintä Feilsøking VAROITUS Jos koneessasi ilmenee muita kuin alla mainittuja vikoja, se on ammattimiehen suorittaman huol-lon tarpeessa. Soita lähimpään SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä lisätietoja maahantuojalta, puh. 90-7556655. ADVARSEL Andre repara...
Page 21 - Fejlfinding; Ricerca e Correzione Guasti; Identificación de Fallas; ADVARSEL; ATTENZIONE; VARNING; Felsökning
21 Dansk Italian Español Fejlfinding Ricerca e Correzione Guasti Identificación de Fallas ADVARSEL Reparationer ud over de her beskrevne, bør kun udføres af ud-dannet kvalificeret personale. Kon-takt Deres SENCO repræsentant. l Læs afsnittet betitlet “Sikker- heds advarsler” inden værktøjet vedligeh...
Page 22 - SLS15Mg Stapler
22 Minimale tot maximale werkdrukLuchtverbruik (60 slagen per minuut)LuchtaansluitingMaximale snelheid (slagen per sekonde)GewichtMagazijn capaciteitHoogte van apparaatLengte van apparaatBreedte van apparaat Empfohlener Betriebsüberdruck Luftverbrauch (bei 60 Zyklen pro Min) Druckluftanschluß Maxima...
Page 26 - Norwegian
26 Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenterade i nedanstående tabell är enligt EN 792-13: 2000 SLS15Mg SLS18Mg LpA, 1s, d = 68.3 dB 67.9 dBLwA, 1s, d = 78.4 dB 78.9 dB Dessa nivåer är karakteristiska för verktyget men representera inte det ljud som uppstår vid det ställe där verktyget används. Arbetspl...
Page 27 - Informazioni sulla Rumorosita’; Informazioni sulle Vibrazioni; Información sobre el Ruido; Información sobre la Vibración
Italian Informazioni sulla Rumorosita’ Questi valori caratteristici di rumorosita’ sono in accordo con EN 792-13:2000 SLS15Mg SLS18Mg LpA, 1s, d = 68.3 dB 67.9 dBLwA, 1s, d = 78.4 dB 78.9 dB Questi valori sono valori caratteristici proprii dell’attrezzo e non rap-presentano la rumorosita’ generata s...