Page 2 - SC-VC80RW01
IM022 2 SC-VC80RW01 GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Body 2. Control button 3. Indicator light 4. Upper cover 5. Upper cover hand 6. Adapter plug outlet 7. Anti-drop sensor 8. Front small wheel 9. Battery cabinet 10. Intake 11. Side brush holes 12. Inner dust bin 13. Filter 14. Rechargeable ...
Page 3 - SC-VC80RW01; LT GAMINIO KONSTRUKCIJA
IM022 3 SC-VC80RW01 LT GAMINIO KONSTRUKCIJA H TERMÉK SZERKEZETE 1. Korpusas 2. Valdymo mygtukai 3. Įkrovos šviesos indikatorius 4. Dangtelis 5. Atidarymo dangtelio rankenėlė 6. Maitinimo lizdas 7. Kritimo davikliai 8. Ratai 9. Akumuliatorių skyrius 10. Oro įsiurbimo anga 11. Anga šepečiams 12. Dulki...
Page 4 - SC-VC80RW01
Page 5 - SC-VC80RW01; INSTRUCTION MANUAL; For home use only. Do not use for industrial purposes.
IM022 5 SC-VC80RW01 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS Read this instruction manual carefully to prevent any unit damage or injure when using. When using this appliance, basic precautions should always be followed: Before the first use of the appliance check that the voltage indicated ...
Page 11 - 1 SC-VC80RW01
IM022 11 SC-VC80RW01 присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, если они прошли ко...
Page 12 - ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
IM022 12 SC-VC80RW01 Аккумулятор необходимо утилизировать с соблюдением требований техники безопасности. Прибор следует использовать только с блоком питания, поставляемым с прибором. Прибор должен питаться только безопасным сверхнизким напряжением, маркированным на приборе. ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОР...
Page 13 - 3 SC-VC80RW01; WIFI; Убедитесь, что сигнал вашего роутера находится в диапазоне 2,4 ГГц.
IM022 13 SC-VC80RW01 WIFI ФУНКЦИЯ Помимо ручного управления прибором с помощью кнопок, возможно управление через специальное приложение для смартфона. Установка приложения Убедитесь, что ваш смартфон или планшет подключены к интернету 4G или Wi-Fi. Убедитесь, что ваш смартфон или планшет работ...
Page 17 - 7 SC-VC80RW01; ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
IM022 17 SC-VC80RW01 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуата...
Page 18 - 8 SC-VC80RW01; ЗАРЯДЖАННЯ АКУМУЛЯТОРА; Перший раз заряджайте прилад протягом 12 годин.
IM022 18 SC-VC80RW01 При пошкодженні шнура живлення його слід замінити спеціальним шнуром, отриманим у виробника або в сервісному центрі. Якщо виріб деякий час знаходився за температури нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати за кімнатних умов не менше 2 годин. Виробник залишає за соб...
Page 19 - 9 SC-VC80RW01; РОБОТА; КНОПКА УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ; WIFI ФУНКЦІЯ; Відкрийте додаток та створіть у ньому нового користувача.
IM022 19 SC-VC80RW01 прилад розрядиться під час прибирання, він автоматично попрямує до бази живлення для підзарядки. ПРИМІТКА: щоб прилад без проблем знайшов базу живлення, перевірте, щоб навколо бази не було сторонніх предметів. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ РОБОТА КНОПКА УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ Ця кнопка в...
Page 20 - Меню управління зі смартфону.
IM022 20 SC-VC80RW01 Оберіть вашу мережу WiFi та уведіть пароль. Після успішного додавання пилососа у додаток, ви можете керувати роботою приладу з вашого смартфона. Якщо у вас виникли проблеми зі встановленням додатку чи підключенням приладу до додатку, зверніться до розділу «Часті запитання»...
Page 22 - ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ; ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ; Аспапты пайдаланған кезде бұзып алмас үшін, оны пайдаланар
IM022 22 SC-VC80RW01 Цей символ на виробі, упаковці та/або в супровідній документації означає, що електричні та електронні вироби, що були використані, не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. Цей символ на виробі, упаков...
Page 23 - 3 SC-VC80RW01
IM022 23 SC-VC80RW01 қолданбау бұйымның бұзылуына әкеліп соғуы, материалдық нұқсан келтіруі немесе пайдаланушының денсаулығына зиян келтіруі мүмкін. Аспапты іске пайдаланған кезде төмендегі сақтық шараларын ұстаныңыз: Алғаш рет іске қосар алдында бұйымда көрсетілген техникалық сипаттамаларының э...
Page 24 - 4 SC-VC80RW01; АККУМУЛЯТОРДЫ ЗАРЯДТАУ; Бірінші рет аспапты 12 сағат бойы зарядталуға қойыңыз.; ЖҰМЫС; ІСКЕ ҚОСУ/СӨНДІРУ БАТЫРМАСЫ
IM022 24 SC-VC80RW01 Жасап шығарылған күні бұйымда және (немесе) қаптамада, сондай-ақ ілеспе құжаттамада, XX.XXXX пішімінде көрсетілген, мұндағы алғашқы екі сан «XX» – жасап шығарылған айы, келесі төрт сан «XXXX» – жасап шығарылған жылы. Осы құрылғыны +5 °С және 40 °С аралығындағы температуралар...
Page 28 - juhend, et vältida kasutamisel rikkeid. Väär käsitsemine võib
IM022 28 SC-VC80RW01 Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық бұйымдар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет. Өнім, орам және/немесе қосымша құжатта бар...
Page 29 - 9 SC-VC80RW01
IM022 29 SC-VC80RW01 Seadme kasutamisel rakendage järgmisi ettevaatusabinõusid: Enne esimest sisselülitamist kontrollige, kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu parameetritele. Toode on ette nähtud ainult kodukasutamiseks. Seade ei ole mõeldud tööstuslikuks kasutam...
Page 30 - AKU LAADIMINE
IM022 30 SC-VC80RW01 Kui seadet pikka aega ei kasutata, võtke sellest aku välja. Aku tuleb hävitada ohutustehnika nõuete kohaselt. Seadet tuleb kasutada ainult koos selle komplekti kuuluva toiteplokiga. Seadme toiteks tuleb kasutada ainult sellele märgitud ohutut ülimadalat pinget. AKU LAADI...
Page 31 - Seadme nutitelefonilt juhtimise menüü.
IM022 31 SC-VC80RW01 . Kui seade on ooterežiimil, vajutage seadme laadimisjaama naasmise nuppu ja hoidke seda 2 sekundit alla vajutatud asendis. Kui seade toob kaks korda kuuldavale helisignaali, vabastage nupp. Seadme lülitumisel võrgu seadistusrežiimile hakkab valgusindikaator vilkuma. Valig...
Page 32 - PUHATAMINE JA HOOLDUS
IM022 32 SC-VC80RW01 Automaatne laadimisrežiim Vajutage sellele nupule, kõlab helisignaal ja tolmuimeja suundub laadimisaluse poole. Ma nuaalseadistuse režiim Tolmuimeja manuaalseks juhtimiseks vajutage seda nuppu. Start / paus Kasutage seda režiimi seadme peatamiseks ja töö jätkamiseks....
Page 33 - LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
IM022 33 SC-VC80RW01 Ärge peske tolmuimeja detaile nõudepesu- või pesumasinas. AKU EEMALDAMINE Enne juukselõikusmasina äraviskamist võtke sellest aku välja. Enne aku eemaldamist ühendage juukselõikusmasin vooluvõrgust lahti. HOIDMINE Täitke kõik alljaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS punktid. H...
Page 34 - 4 SC-VC80RW01
IM022 34 SC-VC80RW01 bojāts izstrādājums, nodarīts materiāls kaitējums vai apdraudēta lietotāja veselība. Ekspluatējot ierīci, ievērojiet šādus piesardzības pasākumus: Iekams ieslēgt ierīci, pārbaudiet, vai uz ierīces norādītie tehniskie raksturlielumi atbilst elektriskā tīkla parametriem. Izm...
Page 35 - AKUMULATORA UZLĀDĒŠANA
IM022 35 SC-VC80RW01 Neizmantojiet putekļu sūcēju degošu vai viegli uzliesmojošu šķidrumu, piemēram, benzīna savākšanai. Putekļu sūcēja darbināšanas laikā visām durvīm, kas ved ārā no mājokļa, jābūt aizvērtām. Akumulatora uzlādes adapteri paredzēts izmantošanai tikai telpās. Kategoriski aizl...
Page 36 - Viedtālruņa vadības izvēlne
IM022 36 SC-VC80RW01 https://smartapp.tuya.com/smartlife Atveriet lietotni un izveidojiet tajā jaunu lietotāju. Pievienojiet ierīci, šim nolūkam atrodiet ikonu “Robots putekļu sūcējs”. Ierīcei atrodoties gaidīšanas režīmā, uz ierīces nospiediet un turiet atgriešanās bāzē pogu 3 sekundes. Pēc...
Page 37 - TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
IM022 37 SC-VC80RW01 Telpas perimetra tīrīšanas režīms Šajā režīmā ierīce pārvietosies pa telpas perimetru. Punktveida tīrīšanas režīms Šo režīmu izmanto rūpīgākai konkrētu telpas vietu tīrīšanai. Automātiskās uzlādēšanas režīms Nospiediet šo pogu, atskanēs signāls un putekļu sūcējs dosi...
Page 39 - 9 SC-VC80RW01; LT
IM022 39 SC-VC80RW01 Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību un apkārtējās vides stāvokli, kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā. LT EKSPLOATAVIMO VADOVAS ATSARGUMO PRIEMONĖS Atidžiai perskaitykite ši...
Page 40 - 0 SC-VC80RW01; AKUMULIATORIAUS ĮKROVA; Pirmąjį kartą įkraukite prietaisą 12 valandų.; DARBAS; ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO MYGTUKAS; „WIFI“ FUNKCIJA
IM022 40 SC-VC80RW01 simboliai „XX“ žymi pagaminimo mėnesį, o toliau einantys keturi simboliai „XXX“ žymi pagaminimo metus. Šį įrenginį būtina naudoti nuo +5 °С iki 40 °С temperatūroje. Draudžiama sėstis ar tvirtinti kokius nors daiktus prie dulkių siurblio. Nenaudokite siurblio siurbdami dega...
Page 41 - Valdymo meniu išmaniuoju telefonu.; Įjungimo / išjungimo mygtukas
IM022 41 SC-VC80RW01 Nuskaitykite išmaniuoju telefonu QR kodą, kad atsisiųstumėte ir įdiegtumėte „Smart Life“ programėlę. https://smartapp.tuya.com/smartlife Atverkite programėlę ir sukurkite joje naują vartotoją. Pridėkite prietaisą, rasdami „Robotas - dulkių siurblys“ piktogramą. Kai priet...
Page 42 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
IM022 42 SC-VC80RW01 Spauskite šį mygtuką, kad nustatytumėte dulkių siurblio laukimo režimą. Automatinis režimas Spauskite šį mygtuką. Pasigirs garsinis signalas, dulkių siurblys ims veikti automatiniu režimu. Valymo patalpos perimetru režimas Šiuo režimu prietaisas ims judėti patalpos per...
Page 44 - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
IM022 44 SC-VC80RW01 Norint gauti papildomos informacijos api e galiojančias atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į vietines valdžios institucijas. Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo poveikio, galinčio kilti netinka...
Page 45 - 5 SC-VC80RW01; AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE; Első alkalommal töltse a készüléket 12 óra folyamán.
IM022 45 SC-VC80RW01 Ha a tápkábel sérült, cserélje ki a gyártótól vagy a szervizközponttól kapott speciális tápkábellel. A gyártó fenntartja magának a jogot további értesítés nélkül kisebb változásokat eszközölni a termék szerkezetében, melyek alapvetően nem befolyásolják annak biztonságát, műk...
Page 47 - Okostelefonról végzett vezérlési menü
IM022 47 SC-VC80RW01 Válasszon Wi-Fi hálózatot, és adja meg a jelszót. Miután sikeresen hozzáadta a porszívót az alkalmazáshoz, lehetőség nyílt az okostelefonról vezérelni a készüléket. Bármilyen probléma felmerülése esetén az alkalmazás telepítésével vagy a készülék az alkalmazáshoz való hozz...
Page 49 - duce la deteriorarea aparatului, poate cauza pagube materiale și
IM022 49 SC-VC80RW01 Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a használt villamos és elektronikus termékeket és tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni. E tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni. Ez a jel a terméken, csomagoláson é...
Page 50 - 0 SC-VC80RW01
IM022 50 SC-VC80RW01 A se utiliza doar în condiții casnice. Acest aparat nu este destinat pentru uz industrial. A nu se utiliza în afara încăperii și pe suprafețe umede. Nu amplasați aparatul în apropierea surselor de căldură (radiatoare, încălzitoare, etc.) și nu-l supuneți razelor directe al...
Page 51 - 1 SC-VC80RW01; Se interzice încărcarea bateriei dacă cablul adaptorului sau; ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI; Prima dată încărcați aparatul timp de 12 ore.; FUNCȚIA WIFI
IM022 51 SC-VC80RW01 Se interzice încărcarea bateriei dacă cablul adaptorului sau ștecherul sunt deteriorate. Nu atingeți ștecherul sau cablul adaptorului cu mâinile ude. Dacă dispozitivul nu este utilizat o perioadă îndelungată, scoateți bateria din el. Bateria trebuie înlăturată în conform...
Page 52 - Meniul de control de pe smartphone.
IM022 52 SC-VC80RW01 Deschideți aplicația și creați în ea un utilizator nou. Adăugați dispozitivul, pentru aceasta găsiți iconița „Aspirator-robot”. Când aparatul se află în mod de așteptare, apăsați și țineți apăsat butonul de întoarcere la bază de pe aparat timp de 3 secunde. După ce apara...
Page 53 - URĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
IM022 53 SC-VC80RW01 Mod curățenie punctuală Folosiți acest mod pentru o curățire mai bună a anumitor zone ale încăperii. Mod încărcare automată Apăsați acest buton și, după un semnal sonor, aspiratorul se va deplasa la bază pentru încărcare. Mod configurare manuală Apăsați acest buton p...
Page 54 - 4 SC-VC80RW01; ÎNLĂTURAREA ACUMULATORULUI; Îndepliniți toate cerințele rubricii ”CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA”.; DEFECTE ȘI POSIBILE SOLUȚII PENTRU ÎNLĂTURAREA LOR
IM022 54 SC-VC80RW01 Nu folosiți aparatul dacă containerul este umplut până la marcajul "MAX". Dacă containerul este plin, aerul murdar îmbâcsește filtrul aspiratorului, fapt ce poate duce la supraîncălzirea motorului și deteriorarea acestuia. Nu folosiți aparatul pentru curățarea molozu...
Page 55 - 5 SC-VC80RW01; INSTRUKCJA DO EKSPLOATACJI
IM022 55 SC-VC80RW01 PL INSTRUKCJA DO EKSPLOATACJI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA U ważnie przeczytaj daną instrukcję przed eksploatacją przyrządu w celu uniknięcia uszkodzeń przy wykorzystaniu. Nieprawidłowe postępowanie może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, wyrządzić straty materialne albo sprawić szko...