Page 4 - Сleaning and user maintenance shall not be made by children
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 4 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • Please read the instruction manual before use and save it for future references. • Before the first switching on check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home. • For home ...
Page 5 - Do not attempt to repair, adjust or replace any par; IRON SOLEPLATE
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 5 • Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance. • Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down. • Do not attempt to repair, adjust or replace any par ts of ...
Page 6 - CARE AND CLEANING
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 6 • Insert the mains plug into the wall socket. The indicator light will turn on. • When the indicator light goes out you may start ironing WATER TANK FILLING • Unplug the iron before filling the water tank. • Hold the steam iron in horizontal position. • Slowly pour...
Page 7 - STORAGE; RUS
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 7 • Do not use abrasive cleaners. SELF-CLEANING • Fill water reservoir up to the maximum level and then close it. • Set the temperature control to its maximum position. • Insert the main plug into the wall socket. • Holding the iron horizontally over the sink then ch...
Page 9 - max
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 9 • ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте утюг одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же линии электросети. • Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в ко...
Page 10 - ОЧИСТКА И УХОД
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 10 РАЗБРЫЗГИВАНИЕ • Разбрызгивание можно применять при любом режиме работы, если в резервуаре достаточно воды. • Для этого несколько раз нажмите кнопку разбрызгивания. ОТПАРИВАНИЕ • Отключите утюг от электросети и налейте в резервуар воду. • Поставьте утюг вертикальн...
Page 11 - ХРАНЕНИЕ; Намотайте шнур питания вокруг основания утюга.; ІНСТРУКЦІЯ; значно перевищити вказаний виробником строк.; МІРИ
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 11 ХРАНЕНИЕ • Отключите утюг от электросети, удалите из резервуара воду и дайте ему полностью остыть. • Намотайте шнур питания вокруг основания утюга. • Чтобы не повредить рабочую поверхность, храните утюг вертикально. • Данный символ на изделии, упаковке и/или сопро...
Page 13 - XXX» –; ПІДОШВА
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 13 • Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у кімнаті не менше 2 годин. • Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу, що кардинально не впливають...
Page 14 - ANTI – CALC; ОЧИЩЕННЯ ТА
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 14 • Наприкінці роботи переведіть терморегулятор до мінімальної позиції та вимкніть праску з електромережі. УВАГА: Щоб запобігти опіків, не допускайте контакту із парою, що виходить з сопел на підошві праски. СУХЕ ПРАСУВАННЯ • Ви можете прасувати у сухому режимі, нав...
Page 15 - ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 15 • Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади. • Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який м...
Page 18 - ANTI –; ТАЗАЛАУ
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 18 ЕСКЕРТУ: Бу тесіктерінен судың ақпауы үшін, булау ноқатын 5 секундтан ұзақ емес басып ұстап тұрыңыз. ЕСКЕРІМ : Булау батырмасын қатарынан 3 реттен артық баспаңыз, әйтпесе үтік жылдам суып кетеді . ТІК БУЛАУ • Резервуарда су жеткілікті екеніне көз жеткізіңіз. • Үті...
Page 20 - RAUAST TALD; „Keramopro“ tallad on kaetud tipptasemel metall; ENNE ESIMEST KORDA KASUTAMIST; tuleb järgida sildil toodud juhiseid.; MÄRGE
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 20 • Ärge üritage iseseisvalt parandada seadet. Pöörduge lähimasse hoolduskeskusesse. • Ärge jätke kuuma või sisse lülitatud v õi triikimislaual olevat triikrauda järelvalveta. • Asetage triikraud ainult toetustallale. Ärge paigutage triikrauda metallile või ebatasas...
Page 21 - PUHASTUS JA HOOLDUS
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 21 Ärge täitke reservuaari keemiliselt pehmendatud veega ning ärge kasutage lõhnaaineid. Kui kraanivesi on eriti kare, kasutage ainult destilleeritud või demineraliseeritud vett. • Veereservuaar tuleb peale igat kasutamist t ühjendada . PIHUSTAMINE • Kui reservuaaris...
Page 22 - HOIDMINE; Kerige toitejuhe triikraua ümber.; LIETOŠANAS INSTRUKCIJA; tehniskie rak
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 22 HOIDMINE • Eemaldage triikraud vooluvõrgust, tühjendage veereservuaar ning laske seadmel täielikult maha jahtuda. • Kerige toitejuhe triikraua ümber. • Talla kaitsmiseks paigutage triikraud oma tagumisele osale püstisesse asendisse. • Antud sümbol tootel, pakendil...
Page 23 - SILDVIRSMA; TEMPERATŪRAS REŽĪMI
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 23 vai zināšanām, ja viņas nekontrolē vai nav instruējusi ierīces lietošanā persona, kura atbild par viņu drošību. • Bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumudrīkst izmantotšo ierīci, ...
Page 24 - vai
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 24 APZĪMĒJUMS AUDUMA VEIDS Izstrādājumu gludināt nav ieteicams • Sintētika, Neilons, Akrils, Poliesters, Viskoze •• Vilna, Zīds ••• Kokvilna, Lins Maksimālā temperatūra ( gludināšana ar tvaiku apstrādi ) • Pievienojiet gludekli pie elektrotīkla, iedegsies uzsildīšana...
Page 25 - VARTOTOJO INSTRUKCIJA; tikos atitinka elektros tinklo
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 25 AIZSRAGFUNKCIJA PRET SŪCI „ANTIPILE” • Pretpilienu fun kcija ļauj novērst ūdens notecējumu un plankumu rašanos uz auduma, kad gludina ar zemām temperatūrām FUNKCIJA ANTI – CALC • Gludeklis aprīkotas ar funkciju ANTI - CALC aizsardzībai pret kaļķakmens veidošanos. ...
Page 29 - Fig
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 29 H HASZNALATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK • A készülék használata előtt, a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Kezelési útmutatót. A helytelen kezelés a készülék károsodásához, anyagi kárhoz, vagy a használó sérüléséhez vez...
Page 30 - ZÁS; JELZÉS; VÍZFELTÖLTÉS
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 30 • Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe. • Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt, vagy forró vasalót, különösen a vasalódeszkán ne. • Vasalás közben keletkezett szünet alatt a vasalót csak a talpára á...
Page 31 - TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 31 • Amennyiben a vasaló újratöltést igényel, feltöltés közben mindig legyen áramtalanítva a készülék. FIGYELEM: Készüléke csapvíz használatára alkalmas, de ha a környezetében kemény a víz, célszerű desztillált vizet használni. • Ne öntsön a tartályba kémiailag lágyí...
Page 32 - TÁROLÁS; Áramtalanítsa; INSTRUCŢIUNI DE UTIL; pentru a evit
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 32 • A furatokból kijövő gőz és víz eltávolítják a szennyeződést. Közben ajánlatos előre/hátra mozgatni a vasalót. • A vasaló erős szennyezettsége esetén – ismételje meg az öntisztítási műveletet. • A vasalófelület szárítása érdekében vasaljon meg egy anyagdarabot. T...
Page 33 - TALPA; Aparatul este destinat p
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 33 posedă experiență de viață sau cunoștințe, dacă ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la utilizarea aparatului de persoana, responsabilă de siguranța lor. • Acest aparat poate fi utilizat de copii de la 8 ani și mai mari, precum și de persoanele cu capa...
Page 36 - uszkodzenie
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 36 PL INSTRUKCJA OBSŁUG I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTW A • Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję przed użyciem urządzenia, aby uniknąć awarii podczas użytkowania. Niewłaściwe postępowanie może spowodować uszkodzenie wyrobu, wyrządzić szkodę materialną albo spowodować zagro...
Page 37 - STOPA; Stopa «KeramoPro; PRZYGOTOWANIE
IM022 www.scarlett.ru SC-SI30K40 37 Czyszczenia i konserwacji użytkownika nie mogą dokonywać dzieci bez nadzoru dorosłych. • Dzieci powinny być nadzorowane, aby zapobiec grze z urządzeniem. • Przechowuj żelazko i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia, gdy pracuje pod na...