Page 3 - mm
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 3 220-240 V~ 50 Hz 1850-2200 W 1.8 L 0.9 / 1 kg mm 230 165 205
Page 4 - INSTRUCTION MANUAL; IMPORTANT SAFEGUARDS
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 4 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these operating instructions carefully before connecting your kettle to the power supply, in order to avoid damage due to incorrect use. Before switching on the appliance for the first time please check if ...
Page 5 - CARE AND CLEANING; RUS; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 5 NOTE: This appliance has a safety system, which automatically switches heating element off if the appliance inadvertently has been switched on when empty, or if it operates dry. In this case let the appliance cool down 10 minutes before filling with water again. ...
Page 6 - ПОДГОТОВКА
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 6 Перед включением убедитесь, что крышка плотно закрыта, иначе не сработает система автоматического отключения при закипании и вода может выплеснуться. Устройство предназначено только для нагрева воды. Запрещается использование в других целях – это может привести...
Page 7 - UA; МІРИ БЕЗПЕКИ
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 7 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібни...
Page 8 - ЕКСПЛУАТАЦІЯ; KZ; ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 8 Злийте розчин й акуратно сполосніть чайник зсередини, не допускаючи потрапляння води на електричні контакти За необхідності повторіть процедуру. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЗАЛИВАННЯ ВОДИ Зніміть чайник з бази живлення. Можна наповняти його через носик чи горловину, відкр...
Page 9 - ДАЙЫНДАУ
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 9 фермерлердің үйлерінде; қонақүйлерде, мотельдерде, пансионаттарда және соларға ұқсас тұрғын жайларда клиенттердің пайдалануына арналмаған. Егер құрылғы қолданылмаса, оны электр жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз. Қоректену негізіне су тигіздірмеңіз. Құра...
Page 10 - ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ; EST; OHUTUSNÕUANDED
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 10 ҚАЙТА ҚОСУ Егер шәйнек жаңа ғана қайнап және автоматты сөнсе, ал сізге суды қайтадан жылыту қажет болса, қайта қосудың алдында 15-20 секунд кідіріңіз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ Қақпағын ашып ұңғысы арқылы барлық суды төгіңіз. Ешқандай жағдайда да шәйнекті және қоре...
Page 11 - ENNE ESMAKASUTUST; LIETOŠANAS INSTRUKCIJA; DROŠĪBAS NOTEIKUMI
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 11 Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi toatemperatuuril. Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutus...
Page 12 - SAGAT
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 12 Neizvietojiet ierīci vai elektrovadu ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir noticis nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un pirms turpināt ierīces lietošanu, pārbaudiet tās darba spējas un drošību pie kvalificētiem speciālistiem. Barošanas vada bojājuma...
Page 13 - VARTOTOJO INSTRUKCIJA; SAUGUMO PRIEMONĖS
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 13 Satiniet barošanas vadu. Ierīci glabājiet sausā, vēsā vietā. Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus elektro- vai elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. T...
Page 14 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA; HASZNALATI UTASÍTÁS; FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 14 Norėdami išvengti virdulio perkaitimo, nepilkite į jį mažiau kaip 0.8 l vandens (žemiau rodyklės “MIN”). Nepilkite daugiau kaip 1.8 l vandens (aukščiau rodyklės “MAX“), kitaip vanduo gali išsipilti pro snapelį. ĮJUNGIMAS Pastatykite virdulį su vandeniu ant šil...
Page 15 - ELŐKÉSZÍTÉS
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 15 A készüléket csak a készletben található áramellátást biztosító elemmel használja. Az elemet tilos más célból használni. A teafőzőt működés közben levenni az elemről tilos, előbb kapcsolja ki azt. A teafőzőt lenyomott kapcsolóval az alapegységre helyezni til...
Page 16 - INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE; MĂSURILE DE SIGURANȚĂ
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 16 RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE MĂSURILE DE SIGURANȚĂ Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării. Înainte de prima conectare, verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs cor...
Page 17 - NOTĂ; CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA; INSTRUKCJA OBSŁUGI; ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 17 Racordați cablul de alimentare la rețeaua electrică și conectați fierbătorul, atunci se va porni indicatorul luminos de funcționare. DECONECTAREA La atingerea punctului de fierbere a apei fierbătorul se va opri automat și indicatorul luminos se va stinge. NO...
Page 18 - PRZYGOTOWANIE
IM020 www.scarlett.ru SC-EK21S88 18 UWAGA: Podczas gotowania wody nie otwieraj pokrywy. OSTRZEŻENIE: Urządzenie nagrzewa się podczas pracy. Uważaj! Nie należy dotykać rękami obudowy urządzenia podczas jego pracy. Aby uniknąć poparzenia gorącą parą wodną, nie pochylaj się nad urządzeniem po otwar...