Page 4 - SPECIFICATIONS; Output; SPECIFICAZIONI; Energia di Alimentazione Prodotta:
OPEN O P E N 1 23 4 5 6 10 98 7 FM AM Fig./Abb./Afb.2 Fig./Abb./Afb.1 Fig./Abb./Afb.3 SPECIFICATIONS Tuning range: FM: 87.5 ~ 108 MHz AM: 526.5 ~ 1606.5 KHz Power output: 100 mW MAX Speaker: 55 mm , 8 ohms Output PHONES: 32 ohms Power scource: DC: 3V, “AA/R6/UM-3” battery x 2 Dimensions: Approx: 70 ...
Page 5 - MAINTENANCE; ENGLISH; fl
RADIO OPERATION 1. To t u r n t h e r a d i o o n , t u r n t h e VOL./OFF control downward until a slight click is heard and the power indicator is lighted. 2. Slide the band select switch to AM or FM position. (a)Tuning AM (Fig. 3) To select the desired station, turn the TUN. Control. All AM radio...
Page 6 - DEUTSCH
RADIOBETRIEB 1. Um das Radio einzuschalten, be- wegen Sie den VOL./OFF Regler nach unten, bis ein schwaches Klicken zu hören ist und die Funk-tionsanzeige au fl euchtet. 2. Schieben Sie den Frequenzwahl- schalter in die AM oder FM Positi-on. (a) AM einstellen (Abb. 3) U m d e n g e w ü n s c h t e n...
Page 7 - FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. Pour mettre en marche la radio, basculez la commande VOL./OFF vers le bas jusqu’ à ce que vous entendiez un léger déclic et que le voyant d’alimentation soit éclairé. 2. Glissez le commutateur de bandes de fréquence sur la position AM ou FM. (a) Réglage AM (Fig. 3) Pour...
Page 8 - ONDERHOUD; HET OMHULSEL SCHOONMAKEN; G E B R U I K M E T B A T T E R I J E N; NEDERLANDS
GEBRUIK RADIO 1. Om de radio aan te zetten, draait u de VOL./OFF regelaar omlaag totdat u een lichte klik hoort en de power-weergave oplicht. 2. Schuif de frequentie-selectie-scha- kelaar in de AM of FM positie. (a) Afstemmen op een AM-zender (Afb. 3) Om de gewenste zender te selecte-ren draait u aa...
Page 9 - RADIOFUNKTIONER; Dra bandvalsomkopplaren till läge; HÖRLURSANSLUTNING; Ta inte isär enheten.; SVENSKA; A n v ä n d e n d a s t b a t t e r i e r a v
RADIOFUNKTIONER 1. För att slå på radion, vrid ?VOL./ OFF reglaget neråt tills dess ett svagt klick hörs och påslagslam-pan lyser. 2. Dra bandvalsomkopplaren till läge AM eller FM. a) AM inställning (Fig. 3) För inställning av önskad station, vrid TUN. kontrollen. All AM radio har ‘DIRECTIONAL’ kara...
Page 10 - MANUTENZIONE; PULIZIA DELL’APPARECCHIO; ITALIANO
FUNZIONAMENTO RADIO 1. Per accendere la radio, ruotare la manopola VOL./OFF all’ingiù fi no a quando non si sente un leggero scatto e si illumina l’indicatore di accensione. 2. Portare il selettore di banda nella posizione AM oppure FM. (a) Regolazione AM (Fig. 3) Per selezionare la stazione deside-...
Page 11 - MANTENIMIENTO; PARA LIMPIAR EL GABINETE; ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 1. Para encender la radio, gire el control VOL./OFF hacia abajo hasta escuchar un ligero clic y se encienda el indicador de poten-cia. 2. Deslice el interruptor de selección de banda hacia la posición AM o FM. a)Sintonización AM (Fig. 3) Para seleccionar la emisora de-sead...
Page 12 - MANUTENCÃO; PORTUGUÊS
OPERAÇÃO DO RÁDIO 1. Para ligar o rádio, gire o controle VOL./OFF para baixo até escutar um pequeno clique, e a luz de indicação de que o aparelho está ligado fi ca acesa. 2. Deslize o interruptor de selecionar faixa para a posição AM ou FM. (a)Sintonizando AM (Fig. 3) Para selecionar uma estação de...