Sanyo ICR-B31 - Manuals
Sanyo ICR-B31 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Sanyo ICR-B31
Summary
1 Precautions - The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. - Do not drop the unit or subject it to strong shocks. - Do not use where there are extremes of temperature (below 5 ° C or exceeding 35 ° C). Controls 1. Earphone socket ( ) 2. Built-in microphone 3. External microphone so...
3 Inserting batteries 1. Remove the battery compartment lid.2. Install two “R03/HP16/AAA” batteries (not supplied). Observe proper polarity and replace the lid. Connections External microphonePlug an external microphone (not supplied) into the socket. The built-in microphone is automatically disconn...
4 Getting start Turning the power on and offPress the PLAY/PAUSE button to turn the poweron. The display lights and the unit is in the stopmode.To turn the power off, press the STOP/OFF buttonin the stop mode. The time display remains lit.- If time is not set, the time display will flash. Battery in...
5 Lock functionThis function avoids accidental button activationduring recording or playback. Press the MENU button for at least 2 seconds to setthe lock mode. “LOCKED” flashes briefly and “ ”remains lit.- If you press any other button while the unit is in the lock mode,“LOCKED” flashes and the butt...
6 Menu function Common procedures of menu function1. In the stop mode, press the MENU button briefly. The unit enters the menu setting mode. Only the related indicator is lit and all otherindicators go off.Each time the button is pressed, the display changes as follows: “FOLDER” v “DICT” (or “CONF”)...
7 LP (or HQ): Setting recording quality LP: For long playHQ: For high quality play Model Memory size Recording time (approx.) ICR-B29 8 MB LP: 3 hr. 35 min. HQ: 1 hr. ICR-B31 16 MB LP: 7 hr. 10 min. HQ: 2 hr. ICR-B34 32 MB LP: 14 hr. 20 min. HQ: 4 hr. VAS (OFF or ON): Setting VAS (Voice activatedsys...
8 Date and time setting mode: YEAR, MM/DD, 12 or 24 HOUR, TIME1. In the stop mode, press the MENU button seven times. The unit enters the date and time settingmode. “YEAR” appears and the year displayflashes. 2. Press the e or f button repeatedly to select the year. 3. Press the MENU button. The mon...
9 Recording Set the recording condition (DICT/CONF), recording quality (LP/HQ)and VAS function before you start recording (see pages 6-7). 1. In the stop mode, select the desired folder (see page 6).2. Press the REC button. Recording starts with new file number. The recording LED lights.Example: - F...
10 Playback Set the play mode (ONE/ALL) before you start playback (see page 7). 1. In the stop mode, select the desired folder (see page 6).2. Press the e or f SKIP/SEARCH button to select the desired file. 3. Press the PLAY/PAUSE button to start playback. The recorded date appears briefly on the ti...
11 IntroscanPlays back the first 3 seconds of each file in a folder. 1. In the stop mode, select the folder.2. Press the e or f button repeatedly until “ALL” appears. 3. Press the PLAY/PAUSE button to start introscan.4. Press the STOP/OFF button to stop introscan. Designated range repeat play (A-B R...
12 Erasing Erasing the selected file1. In the stop mode, select the folder and file.2. Press the ERASE button briefly. “DELETE” flashes. 3. While “DELETE” is flashing, press the ERASE button for at least 2 seconds. The selected file inthe folder is erased. All the file numbers after thefile that was...
14 Vorsichtsmaßnahmen - Das Gerät darf keiner Nässe oder Spritzwasser ausgesetzt werden. - Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starkenErschütterungen aus. - Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, an denen extremeTemperaturen herrschen (unter 5 ° C oder über 35 ° C). Bedienelem...
16 WAS TUN, WENN...Wenn die Funktion oder Anzeige des Gerätsnicht normal ist,1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. 2. Drücken Sie die RESET-Taste mit H i l f eeines kleinen Kugel-schreibers o.ä. fürmindestens 30 Sekunden. 3. Fahren Sie mit der normalen Bedienungfort. Einlegen der Batterien 1. Entfer...
17 Für den Anfang Ein- und Ausschalten des GerätsDrücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, um dieStromversorgung einzuschalten. Das Displayschaltet sich ein, und das Gerät befindet sich imStopp-Modus.Drücken Sie in Stopp-Modus die STOP/OFF-Tasteum das Gerät auszuschalten. Die Zeitanzeige bleibteingeschaltet...
19 Menüfunktion Übliches Vorgehen bei der Menüfunktion1. Drücken Sie im Stopp-Modus kurz die MENU-Taste. Das Gerät wechselt in den Menüeinstell-Modus. Es ist nur die entsprechendeAnzeige eingeschaltet, und alle anderen Anzeigen gehen aus.Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Display-Anzeige wi...
22 Aufnahme Stellen Sie vor Beginn Ihrer Aufnahme die Aufnahmeumgebung(DICT/CONF), die Aufnahmequalität (LP/HQ) und die VAS-Funktionein (siehe Seite 19 - 20). 1. Wählen Sie im Stopp-Modus den gewünschten Ordner (siehe Seite 19). 2. Drücken Sie die REC-Taste. Die Aufnahme beginnt mit einer neuen Date...
23 Wiedergabe Stellen Sie den Wiedergabe-Modus (ONE/ALL) ein, bevor Sie dieWiedergabe beginnen (siehe Seite 20). 1. Wählen Sie im Stopp-Modus den gewünschten Ordner (siehe Seite 19). 2. Drücken Sie mehrmals die e oder f SKIP/SEARCH-Taste, um die gewünschte Datei auszuwählen. 3. Drücken Sie zum Start...
25 Löschen Löschen der ausgewählten Datei1. Wählen Sie im Stopp-Modus den Ordner und die Datei.2. Drücken Sie kurz die ERASE-Taste. “DELETE” blinkt. 3. Halten Sie die ERASE-Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt, während “DELETE” blinkt.Die in dem Ordner ausgewählte Datei wurdeg e l ö s c h t . A ...
26 Fehlerbehebung Display ist leer- Prüfen Sie, dass die Batterien richtig herum eingelegt sind, unddass sie nicht leer sind. Tasten reagieren nicht- Vergewissern Sie sich, dass die Sperr-Funktion nicht aktiviert ist. Keine Aufnahme möglich- Vergewissern Sie sich, dass der Speicher nicht voll ist. -...
28 Précautions - N’exposez pas l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. - Ne faites pas tomber l’appareil et ne lui faites pas subir de chocsviolents. - N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des températuresextrêmes (en dessous de 5 ° C ou au-dessus de 35 ° C). Commandes 1. Prise du...
30 Insertion des piles 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.2. Insérez deux piles “R03/HP16/AAA” (non fournies). Respectez la polarité et remettez le couvercle en place. Raccordements Microphone externeRaccordez un microphone externe (non fourni) à la prise . Le microphone interne est a...
31 Mise en service Mise sous et hors tensionAppuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour allumerl’appareil. L’afficheur s’allume et l’appareil est enmode Arrêt.Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la toucheSTOP/OFF en mode Arrêt. L’heure reste affichée.- Si l’heure n’est pas réglée, l’affichage de l’heure...
33 Fonction Menu Procédures communes de la fonction Menu1. En mode Arrêt, appuyez brièvement sur la touche MENU. L’appareil entre en mode Réglage des menus. Seul l’indicateur correspondants’allume et tous les autres s’éteignent.Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage changecomme suit...
36 Enregistrement Réglez le type d’enregistrement (DICT/CONF), la qualité del’enregistrement (LP/HQ) et la fonction VAS avant de commencerl’enregistrement (reportez-vous aux pages 33-34). 1. En mode Arrêt, sélectionnez le dossier désiré (reportez-vous à la page 33). 2. Appuyez sur la touche REC. L’e...
37 Lecture Réglez le mode Lecture (ONE/ALL) avant de lancer la lecture (reportez-vous à la page 34). 1. En mode Arrêt, sélectionnez le dossier désiré (reportez-vous à la page 33). 2. Appuyez sur la touche SKIP/SEARCH e ou f pour sélectionner le fichier désiré. 3. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pou...
39 Effacement Effacement du fichier sélectionné1. En mode Arrêt, sélectionnez le dossier et le fichier.2. Appuyez brièvement sur la touche ERASE. “DELETE” clignote. 3. Pendant que “DELETE” clignote, appuyez sur la touche ERASE pendant au moins 2 secondes.Le fichier sélectionné dans le dossier sera e...
40 Guide de dépannage L’affichage est vierge.- Vérifiez que les piles sont insérées en respectant la polarité etqu’elles ne sont pas épuisées. Les touches ne répondent pas.- Assurez-vous que la fonction de verrouillage n’est pas activée. L’enregistrement est impossible.- Assurez-vous que la mémoire ...
44 Gebruiksklaar maken De voeding in- en uitschakelenDruk op de toets PLAY/PAUSE om de stroom in teschakelen. Het beeldscherm licht op en de eenheidbevindt zich in de stop modus.Om de stroom uit te schakelen drukt u in destopmodus op de knop STOP/OFF. Het tijdsdisplayblijft aan.- Is de uurtijd nog n...
46 Menufunctie Normale procedures onder de menufunctie1. Druk, terwijl het apparaat gestopt is, op de toets MENU. Het apparaat gaat over in de bedrijfsmodus voor menu-instelling.Alleen de desbetreffende indicator brandt en alle andere indicatorengaan uit.Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, veran...
49 Opnemen Stel de opnameomstandigheid (DICT/CONF), de opnamekwaliteit(LP/HQ) en de VAS functie in, voordat u met opnemen begint (ziepagina’s 46-47). 1. Selecteer in de stopmodus de gewenste map (zie pagina 46).2. Druk op de toets REC. Het opnemen begint met een nieuw bestandnummer. De opname-LED br...
50 Nummer van huidigebestand Afspelen Stel de afspeelmodus in (ONE/ALL), voordat u begint met afspelen(zie pagina 47). 1. Selecteer in de stopmodus de gewenste map (zie pagina 46).2. Druk op de knop e of f SKIP/SEARCH om het gewenste bestand te selecteren. 3. Druk op de toets PLAY/PAUSE om het afspe...
52 Wissen Het wissen van het geselecteerde bestand1. Selecteer in de stopmodus de map en het bestand.2. Druk kort op de toets ERASE. “DELETE” knippert. 3. Terwijl “DELETE” knippert, drukt u minstens 2 seconden op ERASE. Het geselecteerdeb e s t a n d i n d e m a p w o r d t g e w i s t . A l l ebest...
53 Storingen verhelpen Het display geeft niets weer- Cotroleer of de batterijen juist geplaatst zijn (+/-polariteit) en nietleeg zijn. Toetsen reageren niet.- Verzeker u ervan dat de blokkeerfunctie niet geactiveerd is. Kan niet opnemen- Controleer of het geheugen niet vol is. - U heeft in één map 9...
54 Försiktighetsåtgärder - Apparaten får inte utsättas för droppande vätska eller stänk. - Du får inte tappa enheten eller utsätta den för hårda stötar. - Använd inte enheten i extrem temperatur (under 5 ° C eller över 35 ° C). Kontroller 1. Hörlursuttag ( ) 2. Inbyggd mikrofon 3. Externt mikrofonut...
56 Sätta i batterier 1. Ta bort locket till batterifacket.2. Sätt i två “R03/HP16/AAA”-batterier (medföljer inte). Kontrollera att polerna sitter rätt och sätt tillbaka locket. Anslutningar Extern mikrofonAnslut en extern mikrofon (medföljer inte) till -uttaget. Den inbyggda mikrofonen kopplas autom...
57 Komma igång Slå på och av strömmenTryck på PLAY/PAUSE för att slå på strömmen.Displayen tänds och enheten befinner sig i stoppatläge.Du stänger av strömmen genom att trycka på STOP/OFF i stoppat läge. Tidsdisplayen fortsätter att lysa.- Om tiden inte är inställd, blinkar tidsdisplayen. Batteriind...
59 Menyfunktionen Vanliga procedurer för menyfunktionen1. Tryck kort på MENU i stoppat läge. Enheten försätts i menyinställningsläget. Endast den relaterade indikatorn är tänd.Alla andra indikatorer släcks.Varje gång du trycker på knappen ändras displayen i följandeordning: “FOLDER” v “DICT” (eller ...
62 Inspelning Ställ in inspelningsförhållanden (DICT/CONF), inspelningskvalitet(LP/HQ) och VAS-funktion innan du börjar spela in (se sidorna 59-60). 1. Välj önskad mapp i stoppat läge (se sidan 59).2. Tryck på REC. Inspelningen börjar med ett nytt filnummer. LED- lamporna för inspelning.Exempel: - F...
63 FOLDER ONE HQ 00:00:07 Uppspelning Ställ in spelläget (ONE/ALL) innan du startar uppspelningen (se sidan60). 1. Välj önskad mapp i stoppat läge (se sidan 59).2. Tryck på e eller f SKIP/SEARCH för att välja önskad fil. 3. Tryck på PLAY/PAUSE för att starta uppspelning. Inspelningsdatum visas kort ...
65 Radera Radera vald fil1. Välj önskad mapp och fil i stoppat läge.2. Tryck kort på ERASE. “DELETE” blinkar.3. Medan “DELETE” blinkar trycker du på ERASE i minst 2 sekunder. Den valda filen i mappenraderas. Alla filnummer efter den fil somraderades minskar med ett. Radera en mapp1. Välj önskad mapp...
67 Precauzioni - Non esporre l’apparecchio a sgocciolamenti o schizzi. - Non far cadere l'unità e non sottoporla a forti urti. - Non utilizzare l'unità in luoghi con temperature estreme (al di sottodi 5 ° C o al di sopra di 35 ° C). Controlli 1. Presa per gli auricolari ( ) 2. Microfono incorporato ...
70 Primi passi Accensione e spegnimento (On e Off)Premere il tasto PLAY/PAUSE per accendere l’unità.Il display si accende e l’unità entra in modalità diarresto.Per spegnere l’unità, premere il tasto STOP/OFF inmodalità di arresto. Il display dell’ora rimane acceso.- Se non si è impostata l’ora, il d...
72 Funzione menu Procedure comuni della funzione menu1. In modalità di arresto, premere brevemente il tasto MENU. L’unità entra nella modalità di impostazione dei menu. Rimane illuminatosolo l’indicatore relativo, mentre tutti gli altri si spengono.Ogni volta che si preme questo tasto, il display co...
74 BEEPON (o BEEPOFF): Impostazione del segnale acustico BEEPON: Tutte le volte che si preme un tasto, t r a n n e d u r a n t e l a r i p r o d u z i o n e o l aregistrazione, si ode un segnale acustico. BEEPOFF: Il segnale acustico viene disattivato. Modalità di impostazione di data e ora: YEAR, M...
75 Registrazione Prima di avviare la registrazione, impostare la condizione diregistrazione (DICT/CONF), la qualità di registrazione (LP/HQ) e lafunzione VAS (vedere alle pagina 72-73). 1. In modalità di arresto, selezionare la cartella desiderata (vedere a pagina 72). 2. Premere il tasto REC. Viene...
76 Tempo diriproduzione Riproduzione Prima di avviare la riproduzione, impostare la modalità di riproduzione(ONE/ALL) (vedere a pagina 73). 1. In modalità di arresto, selezionare la cartella desiderata (vedere a pagina 72). 2. Premere i tasti e o f SKIP/SEARCH per selezionare il file desiderato. 3. ...
78 Cancellazione Cancellazione di un file selezionato1. In modalità di arresto, selezionare la cartella e il file desiderati.2. P r e m e r e b r e v e m e n t e i l t a s t o E R A S E . L’indicazione “DELETE” lampeggia. 3. M e n t r e l ’ i n d i c a z i o n e “ D E L E T E ” s t a lampeggiando, p...
79 Guida per la risoluzione dei problemi Il display è vuoto- Controllare che le batterie siano state inserite con le polaritàcorrette e che non siano scariche. I tasti non rispondono- Verificare che non sia attivata la funzione di blocco. Non è possibile eseguire nessuna registrazione- Verificare di...
80 Dati tecnici Risposta in frequenza 400 - 3.500 Hz Potenza in uscita 120 mW Alimentazione 3 V in c.c. (“R03/HP16/AAA” x 2) Altoparlante 28 mm Terminali : 8 ohm Dimensioni (L x A x P) Circa 42 x 111 x 20 mm Peso Circa 49 g (escluse lebatterie) INFORMAZIONE IMPORTANTEPoiché questo prodotto è soggett...
81 Precauciones - El aparato no deberá exponerse a goteos ni mojarse. - No deje caer la unidad ni la exponga a golpes fuertes. - No la utilice en lugares donde las temperaturas sean extremas(inferiores a 5ºC o superiores a 35ºC). Controles 1. Toma de auriculares ( ) 2. Micrófono interno 3. Toma de m...
83 Colocación de las pilas 1. Retire la tapa del compartimiento de las pilas.2. Coloque dos pilas “R03/HP16/AAA” (no incluidas). Compruebe que la polaridad sea correcta y vuelva a colocar la tapa. Conexiones Micrófono externoConecte un micrófono externo (no incluido) a la toma . El micrófono interno...
84 Primeros pasos Encender y apagar la unidadPulse el botón PLAY/PAUSE para encender launidad. Tanto las luces indicadoras como la unidadestarán en el modo de parada.Para apagar la unidad, pulse el botón STOP/OFFen el modo de parada. El indicador de hora seguiráencendido.- Si la hora no ha sido ajus...
86 Función de menú Procedimientos comunes de la función de menú1. En el modo de parada, pulse el botón MENU brevemente. La unidad entrará en el modo de ajuste del menú. Sólo se mantendrá iluminadoel indicador relacionado con cada ajuste, y el resto se apagarán.Cada vez que pulse el botón, la pantall...
89 Grabación Ajuste las condiciones de grabación (DICT o CONF), la calidad degrabación (LP o HQ) y la función VAS antes de empezar a grabar(consulte las páginas 86 y 87). 1. En el modo de parada, seleccione la carpeta que desee (consulte la página 86). 2. Pulse el botón REC. La grabación comienza co...
90 Reproducción Ajuste el modo de reproducción (ONE o ALL) antes de iniciar lareproducción (consulte la página 87). 1. En el modo de parada, seleccione la carpeta que desee (consulte la página 86). 2. Pulse el botón e o f SKIP/SEARCH para seleccionar el archivo deseado. 3. Pulse el botón PLAY/PAUSE ...
92 Borrar Borrar el archivo seleccionado1. En el modo de parada, seleccione la carpeta y el fichero que desee borrar. 2. Pulse brevemente el botón ERASE. “DELETE” parpadeará en la pantalla. 3. Mientras el mensaje “DELETE” parpadea, pulse el botón ERASE durante un mínimo de 2segundos. El archivo sele...
93 Guía de solución de problemas La pantalla de indicadores aparece vacía- Asegúrese de que las pilas están instaladas con la polaridadcorrecta y de que no estén vacías. Los botones no responden- Asegúrese de que la función de bloqueo no esté activada. No se puede grabar- Asegúrese de que la memoria...
SANYO Electric Co., Ltd. (XE) 8809RB31SAN01 Frequency response 400 Hz - 3,500 Hz Output power 120 mW Power source DC: DC 3V (“R03/HP16/AAA” x 2) Loudspeaker 28 mm dia. Output terminal : 8 ohms SPECIFICATIONS Dimensions (W x H x D) Approx. 42 x 111 x 20 mm Weight Approx. 49 g (withoutbatteries) IMPOR...
Sanyo Manuals
-
Sanyo DP50E44
User Manual
-
Sanyo AVM-3260G
User Manual
-
Sanyo DS25230
User Manual
-
Sanyo VPC-TH1
User Manual
-
Sanyo VPC-TH1
Manual
-
Sanyo VPC-HD1010
User Manual
-
Sanyo VPC-HD1010
Manual
-
Sanyo VPC-GH2
User Manual
-
Sanyo VPC-GH2
Manual
-
Sanyo VPC-FH1
User Manual
-
Sanyo VPC-FH1
Manual
-
Sanyo VPC-CS1
User Manual
-
Sanyo VPC-CS1
Manual
-
Sanyo VPC-HD2000
User Manual
-
Sanyo VPC-HD2000
Manual
-
Sanyo DP42545
Manual
-
Sanyo CLT-2419
Manual
-
Sanyo VCC-XZ200P
Manual
-
Sanyo DVD-L70
Manual
-
Sanyo DS13310, DS19310
Manual