Page 2 - Warnings; Capturing photos or videos
2 Health and safety information Contents Warnings Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquids Do not use your camera near fuels, combustibles, or flammable chemicals. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the camera...
Page 3 - English; Cautions
3 English Exercise caution when connecting cables or adapters • and installing batteries and memory cards. Forcing the connectors, improperly connecting cables, or improperly installing batteries and memory cards can damage ports, connectors, and accessories. Do not insert foreign objects into any o...
Page 4 - Camera layout
4 1 Speaker 2 AF-assist light/timer lamp 3 Lens 4 USB and A/V port (Accepts USB cable and A/V cable) 5 Battery chamber cover 6 Front display 7 Flash Camera layout 8 Microphone 9 POWER button 10 Shutter button 11 Zoom button 12 Playback button 13 Status lamp 14 Main display (Referred to "Touch sc...
Page 5 - Setting up your camera; Unpacking; Optional accessories
5 English Setting up your camera Camera AC adapter/ USB cable Rechargeable battery Touch pen Strap User Manual CD-ROM Quick Start Manual Unpacking Optional accessories Camera case A/V cable Memory card (microSD TM ) ST500_QSM_EUR1.indb 5 2009-09-15 오전 11:24:56
Page 6 - Inserting the battery and memory card; With the Samsung
6 Before using the camera for the first time, you must charge the battery. Setting up your camera Inserting the battery and memory card Charging the battery With the Samsung 3 logo facing up With the gold- 2 coloured contacts facing up Indicator light Red ▪ : Charging Green ▪ : Fully charged ▼ Remov...
Page 7 - POWER; Select a language, set the date and time,; Turning on your camera
7 English Press [ 1 POWER ] to turn your camera on or off. The initial setup screen appears when you turn on ▪ your camera for the first time. Select a language, set the date and time, 2 select a time zone, and calibrate the screen. Use the supplied touch pen to touch or drag on the screen. Caution ...
Page 8 - Taking a photo using the front display; Taking a photo; Shutter; Shutter
8 Taking a photo using the front display Take photos of yourself conveniently using the front display. In Shooting mode, tap the front display to turn 1 it on. Your camera will detect your face automatically. ▪ The camera automatically releases the shutter ▪ when it detects a smiling face. Press [ 2...
Page 9 - Playing files; Recording a video; Viewing photos; Viewing videos
9 English Playing files Recording a video Select 1 a → v . Align your subject in the frame. 2 Press [ 3 Shutter ]. To pause, select ▪ . To resume, select ▪ . Press [ 4 Shutter ] again to stop recording. Note Number of photos by resolution (for 1 GB microSD TM ) Resolution Super fine Fine Normal 4000...
Page 10 - Connect the camera to your computer with the; Select a folder on your computer to save new
10 Transferring files to a PC (Windows) Connect the camera to your computer with the 1 USB cable. Note Make sure that the PC Software option is set to On in the settings menu. Turn on the camera. 2 The computer recognises the camera automatically. ▪ For Windows Vista, select ▪ Run iStudio.exe from t...
Page 11 - Specifications
11 English Image sensor Type: 1/2.33" (Approx. 7.79 mm) CCD • Effective pixels: approx. 12.2 mega-pixels • Total pixels: approx. 12.4 mega-pixels • Lens Focal length: Schneider-KREUZNACH lens • f = 4.9 - 22.5 mm (35 mm film equivalent: 27 - 124.2 mm)F-stop range: F3.5 (W) - F5.9 (T) • Display Ma...
Page 12 - Warnungen
DE-2 Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit Inhalt Warnungen Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosionsgefährdeten Gasen oder Flüssigkeiten Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe Kraftstoffen, brennbaren Materialien oder entzündlichen Chemikalien. Lagern u...
Page 13 - Deutsch; Achtung
DE-3 Deutsch Wenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel oder Adapter • anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen. Gewaltsames Einstecken von Steckern, falsche Verbindungskabel oder unsachgemäß eingesetzte Akkus und Speicherkarten können Anschlüsse, Steckverbinder und Zubehörteile beschädigen....
Page 14 - Aufbau der Kamera
DE-4 1 Lautsprecher 2 AF-Lämpchen/Timer-Lämpchen 3 Objektiv 4 USB- und A/V-Anschluss (Zum Einstecken eines USB- und A/V-Kabels) 5 Akkufachabdeckung 6 Vorderes Display 7 Blitz Aufbau der Kamera 8 Mikrofon 9 Ein/Aus-Taste 10 Auslösertaste 11 Zoom-Taste 12 Wiedergabe-Taste 13 Statuslämpchen 14 Hauptdis...
Page 15 - Inbetriebnahme der Kamera; Auspacken; Optionales Zubehör
DE-5 Deutsch Inbetriebnahme der Kamera Kamera Netzadapter/ USB-Kabel Akku Bedienstift Trageriemen CD-ROM mit Bedienungsanleitung Kurzanleitung Auspacken Optionales Zubehör Kameratasche A/V-Kabel Speicherkarte (microSD TM ) ST500_QSM_EUR1.indb 5 2009-09-15 오전 11:25:02
Page 16 - Akku und Speicherkarte einsetzen; Mit den
DE-6 Inbetriebnahme der Kamera Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen Mit dem Samsung- 3 Logo nach oben weisend Mit den 2 goldfarbenen Kontakten nach oben weisend 1 Anzeigelämpchen Rot ▪ : Laden Grün ▪ : Voll aufgeladen 4 ▼ Akku entnehmen ▼ Speicherkarte entnehmen Drücken Sie vorsichtig gege...
Page 17 - Wählen Sie eine Sprache, stellen Sie das; Kamera einschalten
DE-7 Deutsch Drücken Sie [ 1 POWER ], um die Kamera ein- oder ausschalten. Das Display für die anfängliche Einrichtung wird ▪ beim ersten Einschalten der Kamera angezeigt. Wählen Sie eine Sprache, stellen Sie das 2 Datum und die Uhrzeit ein, wählen Sie eine Zeitzone, und kalibrieren Sie den Touchscr...
Page 18 - Mit dem vorderen Display fotografieren; Tippen Sie im Aufnahmemodus auf das; Fotografieren; Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sich; Auslöser; Fotos und Videos aufnehmen
DE-8 Mit dem vorderen Display fotografieren Sie können sich selbst auf einfache Weise mit dem vorderen Display fotografieren. Tippen Sie im Aufnahmemodus auf das 1 vordere Display, um es einzuschalten. Die Kamera erkennt Ihr Gesicht automatisch. ▪ Die Kamera aktiviert automatisch den Auslöser, ▪ wen...
Page 19 - Dateien wiedergeben; Video aufzeichnen; Fotos anzeigen; Videos anzeigen
DE-9 Deutsch Dateien wiedergeben Video aufzeichnen Wählen Sie 1 a → v . Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus. 2 Drücken Sie den [ 3 Auslöser ]. Zum Pausieren wählen Sie ▪ . Zum Fortsetzen der Aufnahme wählen Sie ▪ . Drücken Sie den [ 4 Auslöser ] erneut, um die Aufnahme zu beenden. Hinweis Anzahl Fot...
Page 20 - Dateien auf einen PC (Windows) übertragen
DE-10 Dateien auf einen PC (Windows) übertragen Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel 1 an einen Computer an. Hinweis Vergewissern Sie sich, dass die Option PC-Software auf Ein im Einstellungsmenü eingestellt ist. Schalten Sie die Kamera ein. 2 Der Computer erkennt die Kamera automatisch. ▪ Wäh...
Page 21 - Technische Daten
DE-11 Deutsch Bildsensor Typ: 1/2,33" (ca. 7,79 mm) CCD • Effektive Pixel: ca. 12,2 Megapixel • Gesamtpixel: ca. 12,4 Megapixel • Objektiv Brennweite: Schneider-KREUZNACH-Objektiv • f = 4,9 - 22,5 mm (35-mm-Film-Äquivalent: 27 - 124,2 mm)Blendenwertbereich: F3.5 (W) - F5,9 (T) • Display Haupt-Di...
Page 22 - Avertissements
FR-2 Informations relatives à la santé et à la sécurité Sommaire Avertissements N'utilisez pas l'appareil photo à proximité de gaz et de liquides inflammables ou explosifs N'utilisez pas l'appareil à proximité de combustibles ou de produits chimiques inflammables. Ne transportez et ne stockez jamais...
Page 23 - Français; Attention
FR-3 Français Lors du branchement des cordons et du chargeur • et de l'insertion des batteries et des cartes mémoire, agissez prudemment. Enfoncer les cordons avec force ou sans précaution et insérer les batteries et les cartes mémoire de manière incorrecte peut endommager les prises et les accessoi...
Page 24 - Présentation de l'appareil photo
FR-4 1 Haut-parleur 2 Capteur Autofocus/Voyant du retardateur 3 Objectif 4 Connecteur USB et connecteur Audio/Vidéo (Accepte le câble USB et le câble Audio/Vidéo) 5 Trappe batterie 6 Écran frontal 7 Flash Présentation de l'appareil photo 8 Microphone 9 Interrupteur Marche/Arrêt 10 Déclencheur 11 Tou...
Page 25 - Assemblage de votre appareil photo; Contenu du coffret; Accessoires en option
FR-5 Français Assemblage de votre appareil photo Appareil photo Adaptateur secteur/ câble USB Batterie rechargeable Stylet Dragonne Mode d'emploi (CD-ROM) Manuel de démarrage rapide Contenu du coffret Accessoires en option Étui de l'appareil photo Câble Audio/Vidéo Carte mémoire (microSD TM ) ST500_...
Page 26 - Insertion de la batterie et de la carte; Le logo Samsung
FR-6 Assemblage de votre appareil photo Insertion de la batterie et de la carte mémoire Chargement de la batterie Le logo Samsung 3 est orienté vers le haut La puce est orientée 2 vers le haut 1 Voyant lumineux Rouge ▪ : Chargement Vert ▪ : Chargement terminé 4 ▼ Retrait de la batterie ▼ Retrait de ...
Page 27 - Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour; Sélectionnez une langue, réglez la date et; Mise en route de l'appareil photo
FR-7 Français Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour 1 allumer ou éteindre l'appareil photo. L'écran de configuration initiale s'affiche lorsque ▪ vous allumez votre appareil photo pour la première fois. Sélectionnez une langue, réglez la date et 2 l'heure, choisissez un fuseau horaire et cali...
Page 28 - Prendre une photo à l'aide de l'écran frontal; Prendre une photo; Prise de vues photo ou vidéo
FR-8 Prendre une photo à l'aide de l'écran frontal Réalisez facilement des auto-portraits à l'aide de l'écran frontal. En mode Prise de vue, appuyez sur l'écran 1 frontal pour l'allumer. L'appareil photo détecte automatiquement votre ▪ visage.L'appareil photo déclenche automatiquement ▪ l'obturateur...
Page 29 - Lecture de fichiers; Filmer une séquence vidéo; Visionner des photos; Afficher des vidéos
FR-9 Français Lecture de fichiers Filmer une séquence vidéo Sélectionnez 1 a → v . Cadrez le sujet à photographier. 2 Appuyez sur le d 3 éclencheur. Pour interrompre l'enregistrement, sélectionnez ▪ . Pour reprendre l'enregistrement, sélectionnez ▪ . Appuyez à nouveau sur le d 4 éclencheur pour arrê...
Page 30 - Transfert de fichiers vers un PC (Windows); Sélectionnez un dossier sur votre ordinateur; Sélectionnez
FR-10 Transfert de fichiers vers un PC (Windows) Branchez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide 1 du câble USB. Remarque Vérifiez que l'option Logiciel PC est réglée sur Marche dans le menu des paramètres. Allumez l'appareil photo. 2 L'ordinateur reconnait l'appareil photo ▪ automatiquement.Pour ...
Page 31 - Caractéristiques
FR-11 Français Transfert de fichiers vers un PC (Windows) Capteur d'images Type : CCD 1/2,33" (environ 7,79 mm) • Pixels effectifs : environ 12,2 mégapixels • Nombre total de pixels : environ 12,4 mégapixels • Objectif Distance focale : Objectif Schneider-KREUZNACH • f = 4,9 - 22,5 mm (équivalen...
Page 32 - Advertencias
ES-2 Información sobre salud y seguridad Contenido Advertencias No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o inflamables No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o sustancias químicas inflamables. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explos...
Page 33 - Español; Precauciones
ES-3 Español Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores • y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los...
Page 34 - Diseño de la cámara
ES-4 1 Altavoz 2 Luz AF auxiliar/luz de temporizador 3 Lente 4 Puerto USB y A/V (Acepta el cable USB y el cable A/V) 5 Cubierta de la cámara de la batería 6 Pantalla frontal 7 Flash Diseño de la cámara 8 Micrófono 9 Botón de encendido y apagado 10 Botón del obturador 11 Botón de zoom 12 Botón de pla...
Page 35 - Configuración de la cámara; Desembalaje; Accesorios opcionales
ES-5 Español Configuración de la cámara Cámara Fuente de alimentación/ cable USB Batería recargable Puntero Correa CD-ROM del manual del usuario Manual de inicio rápido Desembalaje Accesorios opcionales Estuche para la cámara Cable A/V Tarjeta de memoria (microSD TM ) 04_ST500_QSM_SPA.indd 5 2009-09...
Page 36 - Insertar la batería y la tarjeta de; Con el logotipo de
ES-6 Configuración de la cámara Insertar la batería y la tarjeta de memoria Cargar la batería Con el logotipo de 3 Samsung hacia arriba. Con los contactos 2 de color dorado hacia arriba. 1 Luz indicadora Rojo ▪ : cargándose Verde ▪ : completamente cargada 4 ▼ Quitar la batería ▼ Quitar la tarjeta de...
Page 37 - Seleccione el idioma, establezca la fecha y la; Encender la cámara
ES-7 Español Pulse [ 1 POWER ] para encender o apagar la cámara. Cuando encienda la cámara por primera vez, ▪ aparecerá la pantalla de configuración inicial. Seleccione el idioma, establezca la fecha y la 2 hora, seleccione un huso horario y calibre la pantalla. Utilice el puntero proporcionado para...
Page 38 - Tomar una fotografía con la pantalla frontal; En el modo de disparo, pulse la pantalla frontal; Tomar una fotografía; Asegúrese de que la cámara esté en; Obturador; Captura de fotografías o vídeos
ES-8 Tomar una fotografía con la pantalla frontal Puede realizarse un autorretrato de manera práctica gracias a la pantalla frontal. En el modo de disparo, pulse la pantalla frontal 1 para encenderla. La cámara detectará su rostro automáticamente. ▪ La cámara libera automáticamente el obturador ▪ cu...
Page 39 - Reproducción de archivos; Grabar un vídeo; Ver fotografías; Ver vídeos
ES-9 Español Reproducción de archivos Grabar un vídeo Seleccione 1 a → v . Alinee el sujeto en el marco. 2 Pulse [ 3 Obturador ]. Para pausar, seleccione ▪ . Para reanudar, seleccione ▪ . Pulse [ 4 Obturador ] nuevamente para detener la grabación. Nota Cantidad de fotografías por resolución (para mi...
Page 40 - Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows); Conecte la cámara a su ordenador con el cable; Seleccione una carpeta en el ordenador para
ES-10 Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows) Conecte la cámara a su ordenador con el cable 1 USB. Nota Asegúrese de que la opción Software del PC esté configurada en Encendido en el menú de ajustes. Encienda la cámara. 2 El ordenador reconoce la cámara automáticamente. ▪ En Windows ...
Page 41 - Especificaciones
ES-11 Español Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows) Sensor de imagen Tipo: 1/2,33" (aprox. 7,79 mm) CCD • Píxeles reales: aprox. 12,2 megapíxeles • Píxeles totales: aprox. 12,4 megapíxeles • Lente Distancia focal: lente Schneider-KREUZNACH • f = de 4,9 a 22,5 mm (equivalente en...
Page 42 - Avvertimenti
IT-2 Informazioni sulla salute e la sicurezza Contenuto Avvertimenti Non utilizzate la fotocamera in prossimità di gas e liquidi infiammabili o esplosivi Non utilizzare la fotocamera vicino a carburanti, combustibili o altre sostanze chimiche infiammabili. Non conservare o non trasportare liquidi in...
Page 43 - Italiano; Attenzione
IT-3 Italiano Far attenzione quando si collegano i cavi o adattatori • e quando si installano le batterie e schede di memoria. Forzando i connettori, collegando i cavi in modo incorretto o installando le batterie e le schede di memoria non secondo la norma, si rischi di causare danni alle porte, ai ...
Page 44 - Layout fotocamera
IT-4 1 Altoparlante 2 Luce AF/spia timer 3 Obiettivo 4 Porta USB e A/V (Accetta il cavo USB e il cavo A/V) 5 Coperchio della batteria 6 Display anteriore 7 Flash Layout fotocamera 8 Microfono 9 Tasto ACCENSIONE 10 Tasto otturatore 11 Tasto zoom 12 Tasto riproduzione 13 Spia di stato 14 Display princ...
Page 45 - Preparazione della fotocamera; Apertura dell'imballaggio; Accessori opzionali
IT-5 Italiano Preparazione della fotocamera Fotocamera Adattatore AC/ cavo USB Batteria ricaricabile Penna tattile Cinturino Manuale dell'utente CD-ROM Guida rapida Apertura dell'imballaggio Accessori opzionali Custodia fotocamera Cavo A/V Scheda di memoria (microSD TM ) ST500_QSM_EUR1.indb 5 2009-0...
Page 46 - Inserimento della batteria e della; Con il logo Samsung
IT-6 Preparazione della fotocamera Inserimento della batteria e della scheda di memoria Come caricare la batteria Con il logo Samsung 3 rivolto verso l'alto. Con i contatti dorati 2 rivolti verso l'alto 1 Spia indicatrice Rosso ▪ : Carica Verde ▪ : Carica completa 4 ▼ Come rimuovere la batteria ▼ Co...
Page 47 - imposta il fuso orario e calibra lo schermo.; Come accendere la fotocamera
IT-7 Italiano Premete [ 1 POWER ] per accendere o spegnere la fotocamera. Compare la schermata iniziale di installazione ▪ all'accensione della fotocamera per la prima volta. Seleziona una lingua, definisce la data e l'ora, 2 imposta il fuso orario e calibra lo schermo. Utilizzate la penna touch for...
Page 48 - Scattare una foto; Otturatore; Cattura di foto o video
IT-8 Scatto di una foto mediante il display anteriore Scattate foto mediante comodamente mediante il display anteriore. Nella modalità di scatto, toccate il display 1 anteriore per accenderlo. La fotocamera rileverà automaticamente il volto. ▪ La fotocamera rilascia automaticamente ▪ l'otturatore qu...
Page 49 - Riproduzione di file; Registrazione di un video; Visualizzazione delle fotografie; Visualizzazione dei video
IT-9 Italiano Riproduzione di file Registrazione di un video Selezionate 1 a → v . Allineate il soggetto al riquadro. 2 Premete [ 3 Otturatore ]. Per effettuare una pausa, selezionate ▪ . Per riprendere, selezionate ▪ . Premete [ 4 Otturatore ] per arrestare la registrazione. Nota Numero di foto per...
Page 50 - Collegate la fotocamera al computer con il cavo; Accendete la fotocamera.
IT-10 Trasferimento di file ad un PC (Windows) Collegate la fotocamera al computer con il cavo 1 USB. Nota Accertatevi che l'opzione Software PC sia impostata su On nel menu impostazioni. Accendete la fotocamera. 2 Il computer riconosce automaticamente la ▪ fotocamera.Per Windows Vista, selezionate ...
Page 51 - Specifiche
IT-11 Italiano Sensore immagini Tipo: 1/2,33" (Ca. 7,79 mm) CCD • Pixel effettivi: ca. 12,2 mega pixel, • Pixel totali: ca. 12,4 mega pixel, • Obiettivo Lunghezza focale: Obiettivo Schneider - KREUZNACH • f = 4,9 - 22,5 mm (equivalente per pellicola nel formato da 35 mm: 27 - 124,2 mm)Intervallo...
Page 52 - Waarschuwingen
NL-2 Informatie over gezondheid en veiligheid Inhoudsopgave Waarschuwingen Gebruik de camera niet dichtbij ontvlambare of explosieve gassen en vloeistoffen Gebruik de camera niet in de buurt van brandstoffen, brandbare stoffen of ontvlambare chemicaliën. Bewaar geen ontvlambare vloeistoffen, gassen ...
Page 53 - Nederlands; Voorzichtig
NL-3 Nederlands Wees voorzichtig bij het aansluiten van snoeren • en adapters en het plaatsen van batterijen en geheugenkaarten. Door het forceren van aansluitingen, het niet op de juiste manier aansluiten van snoeren of het niet op de juiste manier plaatsen van batterijen en geheugenkaarten kunnen ...
Page 55 - Uw camera gereedmaken voor gebruik; Uitpakken; Optionele accessoires
NL-5 Nederlands Uw camera gereedmaken voor gebruik Camera AC-adapter/ USB-kabel Oplaadbare batterij Schermpen Polslus Gebruiksaanwijzing op cd-rom Snelstartgids Uitpakken Optionele accessoires Camera-etui A/V-kabel Geheugenkaart (microSD TM ) ST500_QSM_EUR1.indb 5 2009-09-15 오전 11:25:24
Page 56 - De batterij en geheugenkaart plaatsen; wijst naar boven
NL-6 Uw camera gereedmaken voor gebruik De batterij en geheugenkaart plaatsen De batterij opladen Het Samsung-logo 3 wijst naar boven De goudkleurige 2 contactpunten wijzen naar boven 1 Indicatielampje Rood ▪ : wordt opgeladen Groen ▪ : is volledig opgeladen 4 ▼ De batterij verwijderen ▼ De geheugen...
Page 57 - Selecteer een taal, stel de datum en tijd in,; De camera inschakelen
NL-7 Nederlands Druk op [ 1 POWER ] om de camera in of uit te schakelen. Het scherm voor de eerste installatie verschijnt ▪ wanneer u de camera voor het eerst inschakelt. Selecteer een taal, stel de datum en tijd in, 2 selecteer een tijdzone en kalibreer het scherm. Gebruik de meegeleverde schermpen...
Page 58 - Een foto maken; Ontspanknop; Ontspanknop; Foto’s en video's maken
NL-8 Een foto maken met behulp van het scherm aan de voorzijde Maak eenvoudig foto's van uzelf met behulp van het scherm aan de voorzijde. Tik in de opnamemodus op het scherm aan de 1 voorzijde om het in te schakelen. Uw gezicht wordt automatisch door de camera ▪ gedetecteerd.De camera neemt automat...
Page 59 - Bestanden afspelen; Een video opnemen; Sluiter
NL-9 Nederlands Bestanden afspelen Een video opnemen Selecteer 1 a → v . Kadreer het onderwerp. 2 Druk op [ 3 Ontspanknop ]. Om te pauzeren, selecteert u ▪ . Om de opname te hervatten, selecteert u ▪ . Druk nogmaals op [ 4 Sluiter ] om de opname te stoppen. Opmerking Aantal foto's per resolutie (voo...
Page 60 - Bestanden overzetten naar een pc (Windows); Sluit de camera op de computer aan met de; Schakel de camera in.; Selecteer een map op de computer waarin u de; Selecteer
NL-10 Bestanden overzetten naar een pc (Windows) Sluit de camera op de computer aan met de 1 USB-kabel. Opmerking Controleer of de optie Pc-software is ingesteld op Aan in het instellingenmenu. Schakel de camera in. 2 De computer herkent de camera automatisch. ▪ Bij Windows Vista selecteert u ▪ Run ...
Page 61 - Specificaties
NL-11 Nederlands Beeldsensor Type: 1/2,33 inch (circa 7,79 mm) CCD • effectieve pixels: circa 12,2 megapixel • Totaalaantal pixels: circa 12,4 megapixel • Lens Brandpuntsafstand: Schneider-KREUZNACH-lens • f = 4,9 - 22,5 mm (35-mm equivalent: 27 - 124,2 mm)Diafragmabereik: f/3.5 (G) - f/5.9 (T) • Sc...
Page 62 - Avisos
PT-2 Informações de saúde e segurança Sumário Avisos Não use sua câmera próximo a gases e líquidos inflamáveis ou explosivos Não use a câmera próximo a combustíveis ou produtos químicos inflamáveis. Não armazene nem transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartiment...
Page 63 - Português; Cuidados
PT-3 Português Tenha cuidado ao conectar cabos ou adaptadores • e ao instalar baterias e cartões de memória. Forçar os conectores, conectar cabos incorretamente ou instalar baterias e cartões de memória de forma inadequada poderá causar danos a portas, conectores e acessórios. Não insira objetos est...
Page 64 - Layout da câmera
PT-4 1 Alto-falante 2 Luz de auxílio do AF/temporizador 3 Lente 4 Porta USB e A/V (Aceita os cabos USB e A/V) 5 Tampa do compartimento da bateria 6 Tela frontal 7 Flash Layout da câmera 8 Microfone 9 Botão de liga/desliga 10 Botão do obturador 11 Botão de zoom 12 Botão de reprodução 13 Indicador lum...
Page 65 - Configurando sua câmera; Desembalando; Acessórios opcionais
PT-5 Português Configurando sua câmera Câmera Adaptador CA/ Cabo USB Bateria recarregável Caneta de toque Alça CD-ROM do Manual do Usuário Manual de Início Rápido Desembalando Acessórios opcionais Capa Cabo A/V Cartão de memória (microSD TM ) ST500_QSM_EUR1.indb 5 2009-09-15 오전 11:25:29
Page 66 - Inserindo a bateria e o cartão de; Com o logotipo da
PT-6 Configurando sua câmera Inserindo a bateria e o cartão de memória Carregando a bateria Com o logotipo da 3 Samsung voltado para cima Com os contatos 2 dourados voltados para cima 1 Indicador luminoso Vermelho ▪ : Carregando Verde ▪ : Carga máxima 4 ▼ Removendo a bateria ▼ Removendo o cartão de ...
Page 67 - Selecione um idioma, defina a data e a hora,; Ligando a câmera
PT-7 Português Pressione [ 1 POWER ] para ligar ou desligar sua câmera. A tela de configuração inicial será exibida quando ▪ a câmera for ligada pela primeira vez. Selecione um idioma, defina a data e a hora, 2 selecione um fuso horário e calibre a tela. Use a caneta de toque fornecida para tocar ou...
Page 68 - Tirando uma foto usando a tela frontal; Tirando uma foto; Capturando fotos ou vídeos
PT-8 Tirando uma foto usando a tela frontal Tire fotos de si mesmo de forma conveniente usando a tela frontal. No modo Fotografia, toque na tela frontal para 1 ligá-la. A sua câmera detectará a sua face ▪ automaticamente.A câmera aciona o obturador automaticamente ao ▪ detectar um sorriso. Pressione...
Page 69 - Reproduzindo arquivos; Gravando um vídeo; Exibindo fotos; Exibindo vídeos
PT-9 Português Reproduzindo arquivos Gravando um vídeo Selecione 1 a → v . Alinhe o objeto no quadro. 2 Pressione [ 3 Obturador ] Para pausar, selecione ▪ . Para continuar, selecione ▪ . Pressione [ 4 Obturador ] novamente para parar a gravação. Observação Número de fotos por resolução (para microSD...
Page 70 - Transferindo arquivos para um PC (Windows); Conecte a câmera ao seu computador com um; Selecione uma pasta no seu computador para; Selecione
PT-10 Transferindo arquivos para um PC (Windows) Conecte a câmera ao seu computador com um 1 cabo USB. Observação Certifique-se de que a opção PC Software esteja definida como Ligado no menu de configurações. Ligue a câmera. 2 O computador reconhece a câmera ▪ automaticamente.No Windows Vista, selec...
Page 71 - Especificações
PT-11 Português Sensor de imagens Tipo: CCD de 1/2,33" (aprox. 7,79 mm) • Pixels efetivos: aprox. 12,2 megapixels • Total de pixels: aprox. 12,4 megapixels • Lente Comprimento focal: Lente Schneider-KREUZNACH • f = 4,9 - 22,5 mm (equivalente de filme de 35 mm: 27 - 124,2 mm)Faixa de F-stop: F3,5...