Samsung NZ84F7NC6AB/EE - Manuals
Samsung NZ84F7NC6AB/EE Hob – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Samsung NZ84F7NC6AB/EE
Summary
Svenska - 2 innehåll ANVÄNDA DENNA BRUKSANVISNING 4 4 Följande symboler används i denna bruksanvisning: 4 Modellnamn och serienummer SÄKERHETSINSTRUKTIONER 5 9 Kassera förpackningsmaterialet 10 Kassera gamla hällar 10 Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) MONT...
Svenska - 4 använda denna bruksanvisning Ta dig tid att läsa den här bruksanvisningen innan du börjar använda hällen och var speciellt uppmärksam på säkerhetsinformationen i det följande avsnittet. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Kom ihåg att ge bruksanvisningen till den nya ägaren vid eve...
Svenska - 5 02 ANVÄND A D eNNA BRUKSANV iSNiNG säkerhetsinstruktioner De säkerhetsfunktioner som gäller för den här apparaten uppfyller alla vedertagna tekniska standarder och säkerhetsstandarder. Som tillverkare anser vi dock att det är vårt ansvar att göra dig medveten om följande säkerhetsanvisni...
Svenska - 9 03 SÄK eR heTS iNSTRUK TiONeR Använd aldrig hällen för att värma upp ett rum.Var försiktig när du ansluter elektriska apparater till eluttag i närheten av hällen. Nätsladdar får inte komma i kontakt med hällen.Fett och oljor som hettas upp för mycket kan snabbt antändas. Lämna aldrig häl...
Svenska - 11 04 MONT eRA h ÄlleN montera hällen Se till att den nya hällen enbart monteras och jordas av kvalificerad personal. Följ denna anvisning. Garantin omfattar inte skador som kan uppstå på grund av felaktig installation. Tekniska data finns i slutet av bruksanvisningen. SÄKeRheTSANViSNiNGAR...
Svenska - 12 ANSlUTA Till STRÖMKÄllA Kontrollera före montering att hällens märkspänning, dvs. spänningen som anges på märkplåten, motsvarar den aktuella strömkällans. Märkplåten är placerad på hällens undre hölje. Stäng av strömkretsen innan ledningar ansluts till kretsen. Värmeelementets spänning ...
Svenska - 14 iNSTAlleRA På ARBeTSBÄNK Anteckna serienumret på hällens märkplåt före installationen. Numret krävs i händelse av servicefrågor och syns inte efter installationen eftersom märkplåten sitter på undersidan av hällen. serienummer Var speciellt uppmärksam på de minimiavstånd och fria utrymm...
Svenska - 17 05 D el AR OCh FUNK TiONeR delar och funktioner VÄRMeZONeR 1. Induktionstillagningszon bak på 1800 W med Power Boost 2600 W 2. Induktionstillagningszon fram på 1800 W med Power Boost 2600 W 3. Induktionstillagningszon komplett på 3300 W med Power Boost 3600 W 4. Induktionstillagningszon...
Svenska - 18 6. Indikatorer för värmeinställningar och kvarvarande värme 7. Värmebevarande 8. Paus 9. Fullständig bryggzonsväljare KOMPONeNTeR induktionshäll Fjäderbeslag Skruvar iNDUKTiONSUPPVÄRMNiNG • Grunderna för användning av induktionshällar : När du placerar matkärlet på en värmezon och sätte...
Svenska - 19 05 D el AR OCh FUNK TiONeR hÄlleNS hUVUDFUNKTiONeR • Glaskeramikytan : Hällen har en glaskeramikyta med fyra värmezoner. • Touchkontroller : Hällen styrs med touchkontrollerna. • enkel rengöring : Fördelen med glaskeramikytan och touchkontrollerna är att de är lätt åtkomliga för rengöri...
Svenska - 20 - felmeddelande, när hällen är överhettad på grund av felanvändning (exempel: hällan används med tomma kärl) - meddelande, kärlet är inte lämpligt eller för litet, eller inget kärl har placerats på värmezonen. • Värmebevarande : Använd den här funktionen för att hålla tillagad mat varm....
Svenska - 21 05 D el AR OCh FUNK TiONeR Andra anledningar till att en värmezon stängs av Alla värmezoner stängs av om vätska kokar över och hamnar på kontrollpanelen. Den automatiska säkerhetsbrytaren aktiveras även om du placerar en fuktad trasa på kontrollpanelen. I båda fallen måste hällen slås p...
Svenska - 22 innan du börjar iNleDANDe ReNGÖRiNG Torka glaskeramikytan med en fuktad trasa och rengöringsmedel för glaskeramikhällar. Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel. Detta kan skada ytan. använda hällen MATKÄRl lÄMPliGA FÖR iNDUCeRADe VÄRMeZONeR Induktionshällen kan endast sätta...
Svenska - 23 06 iNNAN DU BÖRJ AR lÄMPliG TeST Kärl som är lämpliga för induktionshäll har en magnet på undersidan och tillverkaren har lagt till en symbol att den är lämplig för ändamålet. KÄRleNS STORleK De inducerande värmezonerna anpassas automatiskt till storleken på kärlets undersida till en vi...
Svenska - 24 ANVÄNDA lÄMPliGA MATlAGNiNGSKÄRl Bättre kärl ger bättre resultat. • Du känner igen ett bra kok- eller stekkärl genom att titta på undersidan. Undersidan ska vara så tjock och plan som möjligt. • Var speciellt uppmärksam på basens diameter när du köper nya matlagningskärl. Tillverkarna a...
Svenska - 25 07 ANVÄND A h ÄlleN ANVÄNDA TOUChKONTROlleRNA Använd touchkontrollerna genom att trycka på önskad panel med fingret tills motsvarande skärm tänds eller slocknar eller funktionen aktiveras. Kontrollera att du bara rör vid en sensor när hällen används. Om du håller fingret plant mot panel...
Svenska - 27 07 ANVÄND A h ÄlleN Aktivera och inaktivera barnspärren 1. Tryck på låskontrollen i cirka 3 sekunder. En ljudsignal bekräftar ditt val. 2. Tryck på någon av kontrollerna . visas på skärmarna vilket anger att barnspärren är aktiverad. 3. Du stänger av barnspärren genom att trycka på låsk...
Svenska - 28 Nästa aktiva tillagningszon väljs genom att trycka på sensorn för Timerkontroll igen. 2. Ställ med timerinställningsknapparna ( eller ) in den tidsperiod, t.ex. 15 minuter, efter vilken värmezonerna ska stängas av automatiskt. Säkerhetsbrytaren är nu aktiverad. Använd timerkontrollen om...
Svenska - 29 07 ANVÄND A h ÄlleN eXTRA eNeRGi-KONTROll Med funktionen för extra energitillskott blir mer energi tillgänglig för varje värmezon. (exempel: när du vill få en stor kastrull med vatten att koka snabbare) Värmezoner Maxtid för extra energi 280 mm 5 min 145 mm 10 min Främre eller bakre bry...
Svenska - 30 VÄRMeBeVARANDe 1. Använd den här funktionen för att hålla tillagad mat varm. Tryck på överensstämmande knapp för värmezonen. 2. Tryck på knappen Värmebevarande . PAUS Funktionen PAUS försätter simultant alla värmezoner som är påslagna i läget låg energi, och sedan tillbaka till den tidi...
Svenska - 33 08 R eNGÖR iNG OCh SK Ö TS el rengöring och skötsel hÄll Rengöringsmedel får inte komma i kontakt med en varm glaskeramikyta: Alla rengöringsmedel måste avlägsnas med tillräcklig mängd rent vatten eftersom de har en frätande effekt när ytan blir het. Använd inte aggressiva rengöringsmed...
Svenska - 35 08 R eNGÖR iNG OCh SK Ö TS el hÄllRAM (TillVAl) Använd inte vinäger, citronsaft eller avkalkningsmedel på hällens infattning eftersom de kan orsaka matta fläckar. 1. Torka infattningen med en fuktad trasa. 2. Lös upp intorkad smuts med en blöt trasa. Torka bort och torka torrt. UNDViKA ...
Svenska - 36 garanti och service VANliGA FRåGOR OCh FelSÖKNiNG Åtgärda småfel själv med hjälp av följande anvisningar eftersom de annars kan leda till större fel. Försök inte utföra andra reparationer om det inte går att åtgärda felet med hjälp av anvisningarna nedan. Reparationer ska enbart utföras...
Svenska - 38 SeRViCe Läs avsnittet "Felsökning" innan du ringer och begär hjälp eller service. Följ instruktionerna nedan om du fortfarande behöver hjälp. När det gäller tekniska fel Kontakta ett servicecenter om det är ett tekniskt fel. Förbered dig inför samtalet. Det underlättar felsöknin...
Svenska - 39 10 T eKNiSKA D AT A tekniska data TeKNiSKA DATA hällens mått Bredd 800 mm Djup 520 mm Höjd 56 mm Mått för hål i arbetsbänk Bredd 750 mm Djup 490 mm Hörnradie 3 mm Spänning 220-240 V ~ 50 / 60 Hz Maximalt ansluten strömbelastning 7,2 kW Vikt Netto 15,5 kg Brutto 18,7 kg VÄRMeZONeR Positi...
Svenska - 40 PRODUKTiNFORMATiON leverantörens namn Samsung electronics co. ltd. Modellbeskrivning NZ84F7NC6AB Typ av häll Inbyggd Värmeteknik Induktionsvärmezoner och matlagningsområde Antal kokzoner och/eller områden. 3 För cirkelformade kokzoner eller områden: diameter för användbart ytområde per ...
pm NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_SV.indd 41 2018-04-27 10:31:21
tenk deg mulighetene Gratulerer med ditt nye Samsung-produkt. Induksjonskomfyrtopp brukerhåndbok NZ84F7NC-serie NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_NO.indd 1 2018-04-27 10:31:35
Norsk - 2 innhold BRUKE DENNE HÅNDBOKEN 4 4 Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: 4 Modellnavn og serienummer SIKKERHETSINSTRUKSJONER 5 9 Avhending av emballasje 10 Riktig avhending av ditt gamle apparat 10 Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utsty...
Norsk - 4 bruke denne håndboken Ta deg tid til å lese denne brukerhåndboken. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsinformasjonen som du finner i følgende kapittel, før du bruker apparatet ditt. Behold denne håndboken for fremtidige oppslag. Hvis du overlater apparatet til andre eiere, må du huske å l...
Norsk - 5 02 BRUKE d ENNE h ÅNd B o KEN sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhetsaspektene omkring dette apparatet er i samsvar med alle godtatte tekniske standarder og sikkerhetsstandarder. Som produsenter mener vi imidlertid også at det er vårt ansvar å gjøre dere kjent med følgende sikkerhetsinstrukser....
Norsk - 9 03 S iKKER h ET SiNSTRUKS jo NER Bruk aldri komfyrtoppen til å varme opp rommet.Vær forsiktig når du setter inn elektriske apparater i stikkontakter i nærheten av komfyrtoppen. Strømledninger må ikke komme i kontakt med komfyrtoppen.Overopphetet fett og olje kan raskt ta fyr. Forlat aldri ...
Norsk - 11 04 iNSTA ll ERE K o MFYR To PPEN installere komfyrtoppen Pass på at det nye apparatet blir installert og jordet av kvalifisert personell. Vennligst følg denne anvisningen. Garantien vil ikke dekke skader som kan oppstå som et resultat av feil installasjon. Tekniske data finner du på slutt...
Norsk - 12 KoBlE Til STRØMNETTET Før tilkobling må du sjekke at apparatets nominelle spenning, dvs. den spenningen som er angitt på typeskiltet, stemmer overens med tilgjengelig strømforsyning. Typeskiltet er plassert på den nederste karmen på komfyrtoppen. Slå av strømmen før du kobler kablene til ...
Norsk - 14 iNSTAllERE i BENKEPlATEN Noter ned serienummeret på apparatets typeskilt før installasjonen. Dette nummeret er nødvendig i tilfelle det er behov for service og det er ikke lenger tilgjengelig etter installasjon, ettersom det befinner seg på det opprinnelige typeskiltet på undersiden av ap...
Norsk - 17 05 d El ER o G FUNKS jo NER deler og funksjoner KoKESoNER 1. Bakre induksjonsbrosone 1800 W, med booster 2600 W. 2. Fremre induksjonsbrosone 1800 W, med booster 2600 W. 3. Komplett induksjonsbrosone 3300 W, med booster 3600 W. 4. Induksjonsoppvarmingssone 2400 W, med booster3600 W. 5. Ind...
Norsk - 18 6. Indikatorer for varmeinnstillinger og restvarme 7. Hold varm 8. Pause 9. Sonevelger for komplett bro KoMPoNENTER induksjonskomfyrtopp Brakettfester Skruer iNdUKSjoNSoPPVARMiNG • Prinsippet med induksjonsoppvarming : Når du plasserer et kokekar på en kokesone og slår den på, produserer ...
Norsk - 19 05 d El ER o G FUNKS jo NER APPARATETS NØKKElFUNKSjoNER • Kokeflate av keramisk glass : Apparatet har en kokeflate av keramisk glass og fire kokesoner som reagerer raskt. • Berøringsbrytere : Apparatet styres ved hjelp av berøringsbrytere. • Enkel rengjøring : Fordelen med kokeflate og br...
Norsk - 20 - feilmelding når komfyrtoppen er overopphetet på grunn av unormal bruk (for eksempel når det står tomme kokekar på en kokesonen). - melding når det blir brukt uegnede eller for små kokekar eller hvis det ikke er plassert noen kokekar på kokesonen. • hold varm : Bruk denne funksjonen til ...
Norsk - 21 05 d El ER o G FUNKS jo NER Andre grunner til at en kokesone kan slås av automatisk Alle kokesoner vil bli slått av hvis væske koker over og renner ut over kontrollpanelet. Den automatiske utkoblingen vil også aktiveres hvis du plasserer en fuktig klut på kontrollpanelet. I begge disse ti...
Norsk - 22 før du begynner RENGjØRiNG VEd oPPSTART Tørk av den keramiske glassplaten med en fuktig klut og glassrensemiddel for keramiske koketopper. Bruk aldri etsende eller slipende rengjøringsmidler. Overflaten kan bli skadet. bruk av komfyrtoppen KoKEKAR FoR MATlAGiNG MEd iNdUKSjoNSSoNER Induksj...
Norsk - 23 06 FØR d U BEGYNNER EGNEThETSTEST Kokekar er egnet for induksjonsoppvarming dersom en magnet fester seg til bunnen av kokekaret og kokekaret er merket som egnet for dette av produsenten. STØRRElSE PÅ KoKEKAR Induksjonskokesoner tilpasser seg automatisk til størrelsen på bunnen av kokekare...
Norsk - 24 BRUK AV EGNEdE KoKEKAR Gode kasseroller gir gode resultater • Du kan kjenne igjen gode kasseroller på bunnen. Bunnen bør være så tykk og flat som mulig. • Når du kjøper nye kasseroller, må du være spesielt oppmerksom på diameteren på bunnen. Produsentene oppgir ofte diameteren ved den øvr...
Norsk - 25 07 BRUK A V K o MFYR To PPEN BRUKE BERØRiNGSBRYTERNE Berøringsbryterne opereres ved at du berører ønsket panel med fingertuppen til riktig display lyser opp eller slukkes, eller til ønsket funksjon aktiveres. Pass på at du bare berører én bryter når du styrer apparatet. Hvis fingeren din ...
Norsk - 27 07 BRUK A V K o MFYR To PPEN Slå på/av barnesikringen 1. Berør Lås -bryteren i omtrent 3 sekunder. Innstillingen bekreftes med et lydsignal. 2. Berør hvilken som helst bryter . vises på displayene for å angi at barnesikring er aktivert. 3. Når du skal slå av barnesikringen, berører du Lås...
Norsk - 28 Neste aktive kokesone velges ved å berøre Tidtaker -bryteren en gang til. 2. Bruk Tidtakerinnstilling -bryterne ( eller ) til å stille inn ønsket tid, for eksempel 15 minutter. Kokesonen vil da bli slått av automatisk etter 15 minutter. Sikkerhetsutkoblingen er nå aktivert. Du kan vise hv...
Norsk - 29 07 BRUK A V K o MFYR To PPEN EFFEKTØKNiNG-BRYTER Effektøkningsfunksjonen gjør mer energi tilgjengelig for hver kokesone (for eksempel praktisk når du skal koke opp en stor kjele med vann). Kokesoner Maks. effektøkningstid 280 mm 5 min 145 mm 10 min Forside- eller baksidebro 10 min Komplet...
Norsk - 30 hold VARM 1. Bruk denne funksjonen til å holde kokt mat varm. Berør knappen til tilsvarende kokesone. 2. Berør Hold varm -tasten. PAUSE PAUSE -funksjonen setter alle kokesonene på lav strøminnstilling samtidig, og deretter tilbake til den tidligere angitte varmeinnstillingen. Denne funksj...
Norsk - 33 08 RENG jØRiNG o G VE dliKE hold rengjøring og vedlikehold KoMFYRToPP Rengjøringsmidler må ikke komme i kontakt med en oppvarmet keramisk glassflate: Alle rengjøringsmidler må fjernes med tilstrekkelige mengder rent vann etter rengjøring, ettersom de kan ha en etsende virkning når overfla...
Norsk - 35 08 RENG jØRiNG o G VE dliKE hold KoMFYRToPPRAMME (AlTERNATiV) Ikke bruk eddik, sitronsaft eller beleggfjerner på komfyrtopprammen. Da kan matte flekker oppstå. 1. Tørk rammen med en fuktig klut. 2. Fukt tørkede matrester med en våt klut. Tørk og gni tørr. UNNGÅ SKAdER PÅ APPARATET • Ikke ...
Norsk - 36 garanti og service VANliGE SPØRSMÅl oG FEilSØKiNG Det kan oppstå en forstyrrelse på grunn av en mindre feil som du selv kan rette ved hjelp av følgende veiledning. Ikke forsøk å gjøre andre reparasjoner hvis følgende instruksjoner ikke hjelper i hvert enkelt tilfelle. Reparasjoner på appa...
Norsk - 38 SERViCE Før du tilkaller hjelp eller service, må du sjekke kapitlet "Feilsøking". Hvis du fortsatt trenger hjelp, følger du veiledningene under: Er det en teknisk feil? I så fall må du kontakte kundeservice. Forbered deg alltid på samtalen. Dette vil gjøre det enklere å diagnostis...
Norsk - 39 10 TEKN iSKE d AT A tekniske data TEKNiSKE dATA Apparatets mål Bredde 800 mm Dybde 520 mm Høyde 56 mm Utskjæringsmål for benkeplaten Bredde 750 mm Dybde 490 mm Hjørneradius 3 mm Tilkoblingsspenning 220–240 V ~ 50 / 60 Hz Maksimal tilkoblet strømbelastning 7,2 kW Vekt Netto 15,5 kg Brutto ...
Norsk - 40 PRodUKTiNFoRMASjoN Navn på leverandør Samsung Electronics co. ltd. Modellidentifikasjon NZ84F7NC6AB Type kokeplate Innebygd Oppvarmingsteknologi Kokesoner og kokeområder med induksjon Antall kokesoner og/eller kokeområder 3 For runde kokesoner eller kokeområder: diameter på anvendelig ove...
notat NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_NO.indd 41 2018-04-27 10:31:45
ajattele mahdollisuuksia Kiitos, että hankit tämän Samsungin tuotteen. Induktioliesi käyttöopas NZ84F7NC-sarja NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_FI.indd 1 2018-04-27 10:31:54
Suomi - 2 sisällys OPPAAN KÄYTTÄMINEN 4 4 Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: 4 Mallin nimi ja sarjanumero TURVALLISUUSOHJEET 5 9 Pakkausmateriaalin hävittäminen 10 Vanhan laitteen oikeanlainen hävittäminen 10 Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) LIEDEN ASENTAMINEN 1...
Suomi - 4 oppaan käyttäminen Lue tämä käyttöopas huolella ennen laitteen käyttämistä ja kiinnitä erityistä huomiota seuraavan osion turvallisuusohjeisiin. Säilytä opas myöhempää käyttöä varten. Jos laite luovutetaan uudelle omistajalle, opas on toimitettava sen mukana. OPPAAssA KäyTETääN sEURAAViA M...
Suomi - 5 02 OPPAAN K äy TT äM iNEN turvallisuusohjeet Tämä laite täyttää turvallisuudeltaan kaikkien hyväksyttyjen teknisten ja turvallisuusstandardien vaatimukset. Laitteen valmistajana olemme kuitenkin sitä mieltä, että velvollisuutemme on antaa sinulle myös seuraavat turvallisuusohjeet. VAROITUS...
Suomi - 9 03 TURV AllisUUsOHJEET Ole varovainen kytkiessäsi sähkölaitteita pistorasiaan lieden lähellä. Sähköjohdot eivät saa joutua kosketuksiin lieden kanssa.Ylikuumentunut rasva ja öljy syttyvät helposti palamaan. Älä milloinkaan jätä pintayksiköitä valvomatta valmistaessasi ruokaa, esimerkiksi r...
Suomi - 11 04 li Ed EN A sENTAMiNEN lieden asentaminen Varmista, että laitteen asentaa ja maadoittaa pätevä sähköteknikko. Noudata tätä ohjetta. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat vääränlaisesta asennuksesta. Laitteen tekniset tiedot löytyvät tämän käyttöoppaan loppuosasta. AsENTAJAN TURVAl...
Suomi - 12 säHKÖVERKKOON liiTTäMiNEN Ennen liittämistä tulee tarkistaa, että laitteen nimellisjännite eli arvokilvessä mainittu jännite vastaa verkon jännitettä. Arvokilpi sijaitsee lieden kotelon alaosassa. Katkaise piiristä virta ennen johtojen kytkemistä piiriin. Vastuksen jännite on AC 230 V~. L...
Suomi - 14 AsENTAMiNEN TyÖPÖydällE Kirjoita ylös laitteen arvokilvessä oleva sarjanumero ennen asennusta. Tätä numeroa tarvitset pyytäessäsi huoltoa eikä se ole näkyvillä asennuksen jälkeen, koska arvokilpi jää laitteen alle. Sarjanumero Kiinnitä erityistä huomiota vähimmäistilan ja välien vaatimuks...
Suomi - 17 05 O sA T J A OMiNAis UUd ET osat ja ominaisuudet KEiTTOAlUEET 1. 1800 W:n takainduktioalue 2600 W:n tehonlisäyksellä 2. 1800 W:n etuinduktioalue 2600 W:n tehonlisäyksellä 3. 3300 W:n koko induktioalue 3600 W:n tehonlisäyksellä 4. 2400 W:n induktiokeittoalue 3600 W:n tehonlisäyksellä 5. 1...
Suomi - 18 6. Lämpöasetusten ja jälkilämmön ilmaisimet 7. Pidä lämpimänä 8. Keskeytys 9. Koko keittoalueen valitsin OsAT induktioliesi Pidikkeet Ruuvit iNdUKTiOläMMiTys • induktiolämmityksen toimintaperiaate : Kun asetat keittoastian keittoalueelle ja kytket siihen virran, induktiolieden elektronise...
Suomi - 19 05 O sA T J A OMiNAis UUd ET lAiTTEEN TäRKEiMMäT TOiMiNNOT • lasikeraaminen keittopinta : Laitteessa on lasikeraaminen keittopinta ja neljä pikakeittoaluetta. • Kosketuspainikkeet : Laitetta käytetään kosketuspainikkeiden avulla. • Helppo puhdistus : Lasikeraamisen keittopinnan ja kosketu...
Suomi - 20 - : Virheilmoitus, kun liesi on ylikuumentunut vääränlaisen käytön vuoksi (esimerkki: tyhjien astioiden käyttö liedellä). - : Ilmoitus, kun keittoalueella käytetään vääränlaista tai liian pientä keittoastiaa tai keittoastiaa ei ole asetettu lainkaan keittoalueelle. • Pidä lämpimänä : Käyt...
Suomi - 21 05 O sA T J A OMiNAis UUd ET Muita syitä, joiden vuoksi keittoalue sammuu itsestään Kaikki keittoalueet sammuvat itsestään, jos vettä kiehuu yli ja roiskuu ohjaustaululle. Virta katkaistaan automaattisesti myös silloin, kun ohjaustaulun päälle asetetaan kostea liina. Molemmissa tapauksiss...
Suomi - 22 alkuvalmistelut ENsiPUHdisTUs Pyyhi lasikeraaminen pinta kostealla liinalla ja lasikeraamisen keittopinnan puhdistusaineella. Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Pinta voi vahingoittua. lieden käyttö iNdUKTiOKEiTTOAlUEillE TARKOiTETUT RUOANVAlMisTUsAsTiAT: Induktioliesi ...
Suomi - 23 06 A lK UV Al M is TE lUT sOPiVUUsTEsTi Astia soveltuu induktioliedellä käytettäväksi, jos magneetti tarttuu sen pohjaan ja jos astian valmistaja on merkinnyt sen induktioliedelle soveltuvaksi. AsTiOidEN KOKO Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti astioiden pohjan kokoon tiettyyn...
Suomi - 24 OiKEANlAisTEN AsTiOidEN KäyTTÖ Mitä parempia astioita käytät, sitä parempiin tuloksiin pääset. • Voit tunnistaa hyvät astiat niiden pohjista. Pohjan tulisi olla mahdollisimman paksu ja tasainen. • Kun ostat uusia astioita, kiinnitä erityistä huomiota pohjan halkaisijaan. Valmistajat ilmoi...
Suomi - 25 07 li Ed EN K äy TT Ö KOsKETUsPAiNiKKEidEN KäyTTÖ Käytä kosketuspainikkeita koskettamalla haluamaasi painiketta sormen kärjellä, kunnes halutut näytöt syttyvät tai sammuvat tai haluamasi toiminto aktivoituu. Varmista, että kosketat vain yhtä painiketta kerrallaan, kun käytät laitetta. Jos...
Suomi - 26 Jos painat useampaa kuin yhtä painiketta yli 8 sekuntia, näyttää lämpöasetusnäkymän. Nollaa arvo koskettamalla virtapainiketta . ViRRAN KATKAisEMiNEN lAiTTEEsTA Laitteen virta katkaistaan kokonaan koskettamalla virtapainiketta . Kosketa virtapainiketta 1-2 sekunnin ajan. Kun yksittäinen k...
Suomi - 27 07 li Ed EN K äy TT Ö lapsilukon kytkeminen päälle ja pois päältä 1. Kosketa lukkopainiketta noin 3 sekunnin ajan. Laite vahvistaa asetuksen äänimerkillä. 2. Kosketa mitä tahansa painiketta. Näytöissä näkyy merkkinä siitä, että lapsilukko on käytössä. 3. Kun haluat ottaa lapsilukon pois p...
Suomi - 28 Seuraava aktiivinen keittoalue valitaan koskettamalla ajastinpainiketta uudelleen. 2. Käytä ajastimen asetuspainikkeita ( tai ) ja aseta haluamasi automaattinen katkaisuaika, esimerkiksi 15 minuuttia. Turvakatkaisu on nyt aktivoitu. Voit näyttää minkä tahansa keittoalueen jäljellä olevan ...
Suomi - 29 07 li Ed EN K äy TT Ö TEHONlisäysPAiNiKE Tehonlisäystoiminnon avulla saat lisätehoa käyttöön keittoalueilla (esimerkki: jos haluat keittää suuren määrän vettä). Keittoalueet Enimmäistehoaika 280 mm 5 min 145 mm 10 min Etu- tai taka-alue 10 min Iso keittoalue 5 min Tämän jälkeen keittoalue...
Suomi - 30 Pidä läMPiMäNä 1. Käytä tätä toimintoa ruoan pitämiseen lämpimänä. Kosketa haluamasi keittoalueen painiketta. 2. Kosketa lämpimänä pitämisen painiketta. KEsKEyTys KESKEYTYS kytkee kaikki käytössä olevat keittoalueet ensin alhaiseen tehoasetukseen ja sen jälkeen aiemmin asetettuun lämpöase...
Suomi - 31 07 li Ed EN K äy TT Ö 2. Kosketa lämpötilanvalitsimia ( tai ). Vasemman puolen (etu- ja takaosa) lämpötilanäyttö vaihtuu kosketuksen mukaisesti. ääNi KäyTTÖÖN / POis KäyTÖsTä 1. Kosketa virtapainiketta 1-2 sekunnin ajan. Digitaalisessa näytössä näkyy . 2. Kosketa pidä lämpimänä -painikett...
Suomi - 32 sUOsiTElTAVAT RUOKAKOHTAisET AsETUKsET Taulukon luvut ovat ohjeellisia. Eri ruoanlaittotapojen vaatimat lämpöasetukset riippuvat useista tekijöistä, esimerkiksi käytettävän astian laadusta ja valmistettavan ruoan tyypistä. Asetus Ruoanlaittotapa Käyttöesimerkkejä 14–15 Lämmitys Kevyt rusk...
Suomi - 33 08 PUHdisTU s JA HUO lT O puhdistus ja huolto liEsi Puhdistusaineet eivät saa joutua kosketuksiin kuumentuneen lasikeraamisen pinnan kanssa: Kaikki puhdistusaineet tulee poistaa riittävällä määrällä puhdasta vettä puhdistuksen jälkeen, sillä ne voivat vaikuttaa syövyttävästi pinnan kuumen...
Suomi - 35 08 PUHdisTU s JA HUO lT O liEdEN KEHys (lisäVARUsTE) Älä käytä etikkaa, sitruunamehua tai kattilakiven poistoainetta lieden kehykseen, sillä pintaan voi ilmestyä himmentymiä. 1. Pyyhi kehys kostealla liinalla. 2. Kostuta kuivunut lika märällä liinalla. Pyyhi ja hankaa kuivaksi. KUiNKA Väl...
Suomi - 36 takuu ja huolto UsEiN KysyTyT KysyMyKsET JA ONGElMATilANTEET Vika voi joskus johtua jostakin pienestä virheestä ja voit mahdollisesti korjata sen itse seuraavien ohjeiden avulla. Jos seuraavista ohjeista ei ole hyötyä tietyssä tilanteessa, älä yritä mitään muita korjauksia. Vain pätevä hu...
Suomi - 38 HUOlTO Ennen kuin soitat huoltoon, lue kohta ”Ongelmatilanteet”. Jos tarvitset vielä tämänkin jälkeen apua, noudata seuraavia ohjeita. Onko kyseessä tekninen vika? Jos on, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Valmistaudu keskusteluun etukäteen. Tämä helpottaa vian määrittelyä ja arviota mahdoll...
Suomi - 39 10 TEKN is ET T iE d O T tekniset tiedot TEKNisET TiEdOT laitteen mitat Leveys 800 mm Syvyys 520 mm Korkeus 56 mm Työtason leikkauksen mitat Leveys 750 mm Syvyys 490 mm Kulman säde 3 mm liitäntäjännite 220–240 V – 50 / 60 Hz suurin tehokuormitus 7,2 kW Paino Netto 15,5 kg Brutto 18,7 kg K...
Suomi - 40 TUOTETiEdOT Toimittajan nimi samsung Electronics co. ltd. Mallitunniste NZ84F7NC6AB Keittotason tyyppi Sisäänrakennettu Lämmitystekniikka Induktiokeittoalueet ja liesialue Keittovyöhykkeiden ja/tai -alueiden lukumäärä 3 Pyöreät keittovyöhykkeet tai -alueet: kunkin sähkölämmitteisen keitto...
muistiinpanoja NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_FI.indd 41 2018-04-27 10:32:04
forestil dig mulighederne Tak, fordi du købte dette Samsung-produkt. Induktionskomfur brugervejledning NZ84F7NC-serien NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_DA.indd 1 2018-04-27 10:32:32
Dansk - 2 indhold BRUG AF DENNE BRUGERVEJLEDNING 4 4 Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: 4 Modelnavn og serienummer SIKKERHEDSVEJLEDNING 5 9 Bortskaffelse af emballagen 10 Korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat 10 Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektroni...
Dansk - 4 brug af denne brugervejledning Inden du bruger dette apparat, bør du bruge lidt tid på at læse denne brugervejledning og specielt være opmærksom på de sikkerhedsforanstaltninger, der findes i følgende sektion. Gem denne brugervejledning til fremtidigt brug. Hvis du sælger apparatet, bedes ...
Dansk - 5 02 BRUG AF d ENNE BRUGERVEJ lE d N iNG sikkerhedsvejledning Dette apparats sikkerhedsforhold overholder accepterede tekniske standarder. Men som producent mener vi også, at det er vores ansvar at gøre dig fortrolig med følgende sikkerhedsinstruktioner. ADVARSEL Dette udstyr er ikke beregne...
Dansk - 9 03 S ikkER h Ed SVEJ lE d N iNG hjemmet. Det er ikke designet til kommercielt eller industrielt brug.Brug aldrig komfuret til opvarmning af rummet.Pas på, når du tilslutter elektriske apparater til stikkontakter tæt på komfuret. Netledninger må ikke komme i kontakt med komfurpladen.Overoph...
Dansk - 11 04 iNSTA ll AT io N AF k o MFURET installation af komfuret Sørg for, at det nye apparat installeres korrekt og jordforbindes af en kvalificeret person. Vær opmærksom på denne instruktion. Garantien dækker ingen skade, der opstår som følge af forkert installation. De tekniske data findes i...
Dansk - 12 TilSlUTNiNG Til STRØMFoRSYNiNGEN Kontrollér inden tilslutningen apparatets nominelle spænding. Med andre ord: den spænding, der står på ydelsesskiltet, skal svare til det tilgængelige spænding. Ydelsesskiltet findes i komfurets nedre ovnrum. Afbryd strømmen til kredsløbet, inden tilslutni...
Dansk - 14 iNdBYGGET iNSTAllATioN Notér serienummeret på apparatets ydelsesskilt inden installationen. Nummeret er nødvendigt, hvis der bliver brug for service. Nummeret er ikke tilgængeligt efter installationen, da det originale ydelsesskilt er på apparatets underside. serienummer Vær særlig opmærk...
Dansk - 17 05 d El E o G FUNk Tio NER dele og funktioner koGEZoNER 1. Induktionsbrozone (bageste) 1800 W med Power Boost 2600 W 2. Induktionsbrozone (forreste) 1800 W med Power Boost 2600 W 3. Induktionsbrozone (komplet) 3300 W med Power Boost 3600 W 4. Induktionskogezone 2400 W med Power Boost 3600...
Dansk - 18 6. Indikatorer for varmeindstillinger og resterende varme 7. Varmholdning 8. Pause 9. Knap til samlet brozone koMPoNENTER induktionskomfur Fjeder til beslag Skruer iNdUkTioNSoPVARMNiNG • Princippet ved induktionsopvarmning : Når du anbringer dit køkkentøj på en kogezone og tænder for den,...
Dansk - 19 05 d El E o G FUNk Tio NER dE ViGTiGSTE FUNkTioNER VEd diT APPARAT • Glaskeramisk kogeoverflade : Apparatet er udstyret med en glaskeramisk overflade og fire kogezoner med hurtig reaktion. • Berøringssensorer : Dit apparat betjenes med berøringssensorer. • let rengøring : Fordelen ved den...
Dansk - 20 - fejlmeddelelse, når komfuret overophedes pga. unormal drift. (eksempel: anvendelse med tomt køkkentøj) - meddelelse, køkkentøjet et ikke velegnet eller for småt, eller der er ikke anbragt noget køkkentøj på kogezonen. • Varmholdning : Brug denne funktion til at holde tilberedt mad varm....
Dansk - 21 05 d El E o G FUNk Tio NER Andre muligheder for at en kogezone afbryder sig selv Alle kogezoner afbryder sig selv, hvis væske koger over og havner på kontrolpanelet. Den automatiske afbryder aktiveres også, hvis du anbringer en fugtig klud på kontrolpanelet. I begge tilfælde er det nødven...
Dansk - 22 inden du starter FØRSTE RENGØRiNG Aftør den glaskeramiske overflade med en fugtig klud og rengøringsmiddel til glaskeramik. Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler. Overfladen kan tage skade. brug af komfuret kØkkENTØJ Til iNdUkTioNSkoGEZoNER Du kan kun tænde for induktionskomfu...
Dansk - 23 06 iN d EN d U S TARTER EGNEThEdSTEST Køkkentøj er velegnet til induktionsbrug, hvis en magnet kan hæfte sig fast på køkkentøjets bund, og køkkentøjet er mærket som velegnet af køkkentøjsproducenten. STØRRElSE PÅ kØkkENTØJ Induktionskogezoner tilpasses automatisk til størrelsen på køkkent...
Dansk - 24 BRUG AF PASSENdE kØkkENGREJ Bedre kasseroller giver bedre resultater. • Du kan kende en god kasserolle på dens bund. Bunden skal være så tyk som mulig. • Når du køber nye kasseroller, skal du være særlig opmærksom på bundens diameter. Fabrikanter angiver ofte diameteren på den øverste kan...
Dansk - 25 07 BRUG AF k o MFURET BRUG AF BERØRiNGSSENSoRERNE. For at betjene berøringssensorerne skal du berøre det ønskede panel med en fingerspids, indtil det ønskede display vises eller slukkes, eller indtil den ønskede funktion er aktiveret. Sørg for, at du kun berører ét sensorpanel, når du bru...
Dansk - 26 Hvis mere end en sensor trykkes i mere end 8 sekunder, vises på displayet til varmeindstilling. Rør ved sensoren Tænd/sluk for at nulstille. SlUk FoR APPARATET For at slukke helt for apparatet skal du bruge kontrolsensoren Tænd/sluk . Rør ved sensoren Tænd/sluk i 1-2 sekunder. Når du har ...
Dansk - 27 07 BRUG AF k o MFURET Aktivering/deaktivering af børnesikringen 1. Tryk på sensoren til låsning i ca. 3 sekunder. Det lyder et akustisk signal som bekræftelse. 2. Tryk på en hvilken som helst sensor. vises på displayene og indikerer, at børnesikringen er aktiveret. 3. For sikkert at afbry...
Dansk - 28 Den næste aktive kogezone vælges ved igen at berøre sensoren til timeren . 2. Brug sensorerne til indstilling af timeren ( eller ) for at indstille den ønskede tid, f.eks. 15 minutter, hvorefter kogezonen automatisk slukker for sig selv. Sikkerhedsafbryderen er nu aktiveret. For at vise d...
Dansk - 30 VARMholdNiNG 1. Brug denne funktion til at holde tilberedt mad varm. Rør ved tasten for den tilsvarende kogezone. 2. Berør tasten Varmholdning . PAUSE Funktionen PAUSE skifter samtidigt alle kogezoner, der er tændt, til indstillingen lav effekt og derefter tilbage til den tidligere indsti...
Dansk - 31 07 BRUG AF k o MFURET BRokoNTRol Brofunktionen kan styre hele kogezonen i venstre side ved anvendelse af stort køkkentøj. (eksempel: ovalt køkkentøj, fiskefad) 1. Rør ved sensortasten til den komplette brozone . 2. Berør knapperne til varmeindstilling ( eller ). Visningen af varmeindstill...
Dansk - 33 08 RENGØR iNG o G VE dliGEhold El SE rengøring og vedligeholdelse koMFUR Rengøringsmidler må ikke komme i kontakt med en opvarmet glaskeramisk overflade: Alle rengøringsmidler skal fjernes med tilstrækkelige mængder af rent vand efter rengøring, da disse kan have en ætsende virkning, når ...
Dansk - 35 08 RENGØR iNG o G VE dliGEhold El SE koMFURRAMME (TilBEhØR) Brug ikke eddike, citronsaft eller kalkfjerner på komfurrammen. Ellers opstår der mørke pletter. 1. Aftør rammen med en fugtig klud. 2. Opblød indtørret snavs med en våd klud. Aftør, og gnid tør. SÅdAN UNdGÅR dU AT BESkAdiGE diT ...
Dansk - 36 garanti og service SPØRGSMÅl, SVAR oG FEJlFiNdiNG Et problem kan skyldes en mindre fejl, som du selv kan rette vha. følgende instruktioner. Forsøg ikke yderligere reparationer, hvis følgende instruktioner ikke hjælper i de enkelte tilfælde. Reparationer på apparatet må kun udføres af en k...
Dansk - 38 SERViCE Inden du ringer efter hjælp, bedes du kontrollere afsnittet “Fejlfinding”. Følg instruktionerne herunder, hvis du stadig har brug for hjælp. Er det en teknisk fejl? Hvis ja: Kontakt dit kundeservicecenter. Forbered dig på forhånd til samtalen. Dette letter processen med at diagnos...
Dansk - 39 10 TE k N iS k E d AT A tekniske data TEkNiSkE dATA Apparatets dimensioner Bredde 800 mm Dybde 520 mm Højde 56 mm indbygning - udskæringsdimensioner Bredde 750 mm Dybde 490 mm Hjørneradius 3 mm Tilslutningsspænding 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Maksimalt strømforbrug 7,2 kW Vægt Netto 15,5 kg ...
Dansk - 40 PRodUkTiNFoRMATioN Navn på leverandør Samsung Electronics co. ltd. Modelidentifikation NZ84F7NC6AB Kogepladetype Indbygget Opvarmningsteknologi Induktionskogezoner og -kogeareal Antallet af kogezoner og/eller -områder 3 For runde kogezoner eller -områder: diameter på anvendeligt overflade...
notater NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_DA.indd 41 2018-04-27 10:32:42
imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Induction Hob user manual NZ84F7NC Series NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_EN.indd 1 2018-04-27 10:32:14
English - 2 contents USING THIS MANUAL 4 4 The following symbols are used in this User Manual: 4 Model name & serial number SAFETY INSTRUCTIONS 5 9 Disposing of the packaging material 10 Proper disposal of your old appliance 10 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic ...
English - 4 using this manual Please take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained in the following section, before using your appliance. Keep this manual for future reference. If transferring ownership of the appliance, please remember to...
English - 5 02 USING t HIS MANU AL safety instructions The safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standards. However, as manufacturers we also believe it is our responsibility to familiarize you with the following safety instructions. WARNING This appliance is...
English - 9 03 SAFet Y INStRUCtIo NS Never use the hob for heating the room.Take care when plugging electrical appliances into mains sockets near the hob. Mains leads must not come into contact with the hob.Overheated fat and oil can catch fire quickly. Never leave surface units unattended when prep...
English - 11 04 INStALLING t H e H o B installing the hob Be sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel. Please observe this instruction. The warranty will not cover any damage that may occur as a result of improper installation. Technical data is provided at the en...
English - 12 CoNNeCtING to tHe MAINS PoWeR SUPPLY Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage stated on the rating plate, corresponds to the available supply voltage. The rating plate is located on the lower casing of the hob. Shut off power to circuit be...
English - 14 INStALLING INto tHe CoUNteRtoP Make a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installation. This number will be required in the case of requests for service and is no longer accessible after installation, as it is on the original rating plate on the underside of...
English - 17 05 P ARtS AND F eA tUReS parts and features CooKING ZoNeS 1. Induction rear Bridge zone 1800 W with Power Boost 2600 W 2. Induction front Bridge zone 1800 W with Power Boost 2600 W 3. Induction complete Bridge zone 3300 W with Power Boost 3600 W 4. Induction cooking zone 2400 W with Pow...
English - 19 05 P ARtS AND F eA tUReS tHe KeY FeAtUReS oF YoUR APPLIANCe • Ceramic glass cooking surface : The appliance has a ceramic glass cooking surface and four rapid - response cooking zones. • touch control sensors : Your appliance is operated using touch control sensors. • easy cleaning : On...
English - 20 - error message, when the hob is overheated because of abnormal operation. (example : operation with empty cookware) - message, cookware is unsuitable or too small or no cookware has been placed on the cooking zone. • Keep warm : Use this function to keep cooked food warm. The display w...
English - 21 05 P ARtS AND F eA tUReS other reasons why a cooking zone will switch itself off All cooking zones will switch themselves off if liquid boils over and lands on the control panel. The automatic shutoff will also be activated if you place a damp cloth on the control panel. In both of thes...
English - 22 before you begin INItIAL CLeANING Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic cooktop glass cleaner. Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be damaged. hob use CooKWARe FoR INDUCtIoN CooKING ZoNeS The induction hob can only be turned on when cookware...
English - 23 06 B eF o R e Yo U B eGIN SUItABILItY teSt Cookware is suitable for induction cooking, if a magnet sticks to the bottom of the cookware and cookware is labelled as suitable by the cookware manufacturer. SIZe oF PANS Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom o...
English - 24 USING SUItABLe CooKWARe Better pans produce better results. • You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible. • When buying new pans, pay particular attention to the diameter of the base. Manufacturers often give only the diameter of the upp...
English - 26 If more than one sensor is pressed for longer than 8 seconds, will show in the heat setting display. To reset, touch the On/Off control sensor. SWItCHING tHe APPLIANCe oFF To completely switch off the appliance, use the On/Off control sensor. Touch the On/Off control sensor for 1-2 seco...
English - 27 07 H o B USe Switching the child safety lock on / off 1. Touch the Lock control sensor for approximately 3 seconds. An acoustic signal will sound as confirmation. 2. Touch any control sensor. will appear in the displays, indicating the child safety lock has been activated. 3. For switch...
English - 28 cooking zone. will appear in the timer display. The next active cooking zone is selected by touching the Timer control sensor again. 2. Use the Timer setting selectors ( or ) to set the desired amount of time, for example, 15 minutes, after which the cooking zone will automatically swit...
English - 29 07 H o B USe PoWeR BooSt CoNtRoL The power boost function makes additional power available to the each cooking zones. (example : bring a large volume of water to the boil) Cooking zones Max Boost time 280 mm 5 min 145 mm 10 min Front or Rear Bridge 10 min Complete Bridge 5 min After the...
English - 30 KeeP WARM 1. Use this function to Keep cooked food Warm. Touch the corresponding cooking zone’s Key. 2. Touch the Keep Warm Key. PAUSe The PAUSE function simultaneously switches all cooking zones that are switched on to the low power setting and then back to the heat setting that was pr...
English - 33 08 CL eANING AND C ARe cleaning and care HoB Cleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed with adequate amounts of clean water after cleaning because they can have a caustic effect when the surface becomes hot. Do no...
English - 35 08 CL eANING AND C ARe HoB FRAMe (oPtIoN) Do not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob frame; otherwise dull blemishes will appear. 1. Wipe the frame with a damp cloth. 2. Moisten dried debris with a wet cloth. Wipe and rub dry. to AVoID DAMAGING YoUR APPLIANCe • Do not u...
English - 36 warranty and service FAQS AND tRoUBLeSHootING A fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specific case. Repairs to the appliance are...
English - 38 SeRVICe Before calling for assistance or service, please check the section “Troubleshooting”. If you still need help, follow the instructions below. Is it a technical fault? If so, please contact your customer service centre. Always prepare in advance for the discussion. This will ease ...
English - 39 10 te CHNIC AL D At A technical data teCHNICAL DAtA Appliance dimensions Width 800 mm Depth 520 mm Height 56 mm Worktop cut - out dimensions Width 750 mm Depth 490 mm Corner radius 3 mm Connection voltage 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Maximum connected load power 7.2 kW Weight Net 15.5 kg Gr...
English - 40 PRoDUCt INFoRMAtIoN Supplier’s name Samsung electronics co. Ltd. Model identification NZ84F7NC6AB Type of hob Built-In Heating technology Induction cooking zones and cooking area Number of cooking zones and/ or areas 3 For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area ...
memo NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_EN.indd 41 2018-04-27 10:32:23
Samsung Hobs Manuals
-
Samsung NA24T4230FS
User Manual
-
Samsung NA30N6555TG
User Manual
-
Samsung NA30N6555TG/AA
User Manual
-
Samsung NA30N6555TS
User Manual
-
Samsung NA30N6555TS/AA
User Manual
-
Samsung NA30N7755TG
User Manual
-
Samsung NA30N7755TG/AA
User Manual
-
Samsung NA30N7755TS
User Manual
-
Samsung NA30N7755TS/AA
User Manual
-
Samsung NA30R5310FG
User Manual
-
Samsung NA30R5310FG/AA
User Manual
-
Samsung NA30R5310FS
User Manual
-
Samsung NA30R5310FS/AA
User Manual
-
Samsung NA36N6555TG
User Manual
-
Samsung NA36N6555TG/AA
User Manual
-
Samsung NA36N6555TS
User Manual
-
Samsung NA36N6555TS/AA
User Manual
-
Samsung NA36N7755TG
User Manual
-
Samsung NA36N7755TG/AA
User Manual
-
Samsung NA36N7755TS
User Manual