Page 2 - EN; Contents
1 EN Contents Safety Instructions ............................................................................................................................. 2 Installation instructions ...................................................................................................................
Page 3 - Safety Instructions; The
2 EN Safety Instructions • Warning! Before connecting the appliance compare the power data (voltage and frequency) indicated on the characteristics plate with those of the power supply in question. If these data do not match there may be problems. In case of doubt, contact an electrician. • Warning!...
Page 4 - WARNING: The appliance and its
3 EN Safety Instructions • This appliance complies with current safety standards. Improper use of the appliance may put the user at risk. • Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time. In this way you will avoid the risk of injuring yourself or damaging th...
Page 5 - Fire
4 EN Safety Instructions • Do not sit or hang on the drawer. The telescopic runners will be damaged. The maximum load capacity of the drawer is 25 kg. • Do not store synthetic containers or easily inflammable objects inside the drawer warmer. When you switch on the appliance such containers and obje...
Page 6 - Installation instructions; Before installation
5 EN Installation instructions Before installation Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the same as the voltage of the power outlet you are going to use. Open the drawer and take out all the accessories and remove the packing material. Attention! The front surface o...
Page 7 - Appliance Description; Main Components
6 EN Appliance Description Main Components 1. Temperature selector (thermostat) 2. On/Off switch (lights up) 3. Operating light 4. Anti-slip mat How the warming drawer works This appliance is equipped with a warm air circulation system. A fan distributes the heat generated by an electrical heating e...
Page 8 - Use; Before using for the first time
7 EN Use Before using for the first time Before using the appliance for the first time you should clean the interior and the exterior, following the cleaning instructions given in the section “Cleaning and Maintenance”. Then heat the warming drawer for at least 2 hours. For this, turn the temperatur...
Page 9 - Heating times; Load capacity
8 EN Use Heating times Various factors affect heating times: • Material and thickness of the crockery • Load quantity • How the crockery is arranged • Temperature setting It is therefore not possible to give any precise heating times. However, as a guide, the following times are given for the thermo...
Page 10 - Cleaning and Maintenance; Appliance front and control panel
9 EN Cleaning and Maintenance Cleaning is the only maintenance action that is required normally. Warning! Cleaning must be done with the warming drawer disconnected from the electrical power supply. Remove the plug from the power socket or disconnect the warming drawer power supply circuit. Do not u...
Page 11 - What should I do if the warming drawer doesn’t work?
10 EN What should I do if the warming drawer doesn’t work? WARNING! Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repair done by a person not authorised by the manufacturer is dangerous. Before contacting Technical Assistance, check on the following: • The crockery doesn’t he...
Page 13 - DE; Inhaltsverzeichnis
12 DE Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......................................................................................................................... 13 Sachgemäßer Gebrauch.................................................................................................................
Page 14 - Sicherheitshinweise
13 DE Sicherheitshinweise • Achtung! Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elekt...
Page 15 - der Hersteller
14 DE Sicherheitshinweise • Achtung! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Eventuelles Berühren spannungsführender Teile sowie Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Gerätes. • Achtung! Installations- und Wa...
Page 16 - Sachgemäßer Gebrauch
15 DE Sachgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. • Lesen Sie vor dem ersten Benutzen aufmerksam die Gebrauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich selbst und vermeiden Sc...
Page 17 - Installationsanleitung; Vor der Installation
16 DE Installationsanleitung Vor der Installation Überprüfen Sie, dass die Versorgungsspannung , die auf dem Typenschild angegeben ist, mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Öffnen Sie die Schublade und entnehmen Sie alle Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial. Achtung! Die Vorderseite der Schub...
Page 18 - Gerätebeschreibung; Hauptkomponenten
17 DE Gerätebeschreibung Hauptkomponenten 1. – Bedienblende 3. – Gerätefront 2. – Temperaturknebel 4. – Antirutschauflage Vorinformationen Dieses Gerät verfügt über ein Heißluftsystem. Ein Gebläse verteilt die Wärme des Heizkörpers optimal in der Schublade. Das Thermostat ermöglicht die Bestimmung u...
Page 19 - Bedienung; or dem ersten Gebrauch
18 DE Bedienung V or dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Benutzen sollten Sie wie folgt vorgehen: Wischen Sie Ihr Gerät mit einem feuchten Tuch ab und trocken Sie es anschließend. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Heizen Sie die leere Schublade mindestens 2 Stunden lang auf. Stellen Sie dazu den ...
Page 20 - Aufheizzeiten; Fassungsvermögen
19 DE Bedienung Aufheizzeiten Unterschiedliche Faktoren beeinflussen die Aufheizzeit: • Material und Dicke des Geschirrs • Beladungsmenge • Beladungsanordnung • Temperatureinstellung Absolute Angaben sind daher nicht möglich. Bei der Einstellung auf der Position und um eine gleichmäßige Erwärmung zu...
Page 21 - Reinigung und Pflege; Stirnseite und Bedienblende
20 DE Reinigung und Pflege Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise erforderliche Wartung dar. Achtung! Die Reinigung muss an dem von der Stromversorgung getrennten Gerät durchgeführt werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Stromversorgungskreis des Gerätes ab. ...
Page 22 - Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun?
21 DE Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun? ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom Hersteller autorisierte Personen vorgenommen wird, ist gefährlich. Folgende Probleme können behoben werden, ohne de...
Page 23 - Hinweise zum Umweltschutz
22 DE Hinweise zum Umweltschutz Hinweise zum Umweltschutz Entsorgung der Verpackung Die Verpackung ist mit einem Grünen Punkt gekennzeichnet. Benutzen Sie geeignete Behältnisse, um alle Verpackungsmaterialien, wie Pappe, Styropor und Folien, zu entsorgen. Auf diese Weise wird die Wiederverwertung de...
Page 24 - Sommaire
23 FR Sommaire Indications de sécurité ..................................................................................................................... 24 Précautions pendant l'utilisation ..................................................................................................... 25 I...
Page 25 - Indications de sécurité; Le fabricant et les revendeurs
24 FR Indications de sécurité • Attention ! Avant de brancher l'appareil, comparez-en les données (tension et fréquence) indiquées sur la plaque des caractéristiques avec celles de votre réseau électrique. Elles doivent correspondre, pour éviter tout problème. En cas de doute, appelez un électricien...
Page 26 - Précautions pendant l'utilisation
25 FR Précautions pendant l'utilisation • Votre appareil est aux normes de sécurité en vigueur. Une utilisation inadéquate peut constituer un danger pour l'utilisateur. • Avant la première utilisation, lisez avec attention les instructions d'utilisation. Vous vous protégez et évitez ainsi tout probl...
Page 28 - Instructions d'installation; Avant l'installation
27 FR Instructions d'installation Avant l'installation Vérifiez que la tension d'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques, correspond à celle de votre installation. Ouvrez le tiroir et retirez tous les accessoires ainsi que le matériel d'emballage. Attention ! Le devan...
Page 29 - Description de l'appareil; Composants principaux
28 FR Description de l'appareil Composants principaux 1. Sélecteur de température (thermostat) 2. Bouton marche/arrêt (voyant lumineux) 3. Pilote de fonctionnement 4. Revêtement antidérapant Principe de fonctionnement Votre appareil est équipé d'un système de circulation d'air chaud. Un ventilateur ...
Page 30 - Utilisation; Avant la première utilisation
29 FR Utilisation Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez en laver l'intérieur et l'extérieur en suivant les indications sur le nettoyage figurant au chapitre « Nettoyage et entretien ». Ensuite, chauffez le tiroir chauffant pendant au moins 2 heur...
Page 31 - Temps de chauffage; Capacité de charge
30 FR Utilisation Temps de chauffage Le temps de chauffage dépend de plusieurs facteurs : • Matériel et épaisseur de la vaisselle • Quantité de charge • Disposition de la vaisselle • Température sélectionnée Il est dès lors impossible d'indiquer des temps de chauffage rigoureusement exacts. Les temp...
Page 32 - Nettoyage et entretien; Partie avant de l'appareil et tableau de
31 FR Nettoyage et entretien Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Attention ! Le nettoyage doit être effectué quand le tiroir chauffant est débranché de l'alimentation électrique. Retirez la prise du mur ou débranchez le circuit d'alimentation du tiroir chauffant. N'utilisez p...
Page 33 - Que faire en cas de mauvais fonctionnement?
32 FR Que faire en cas de mauvais fonctionnement? ATTENTION ! Seuls des techniciens spécialisés sont à même d'effectuer les réparations, de quelque type que ce soit. Toute réparation effectuée par des personnes non agréées par le fabricant est dangereuse. Avant d'appeler l'assistance technique, véri...
Page 36 - ąć
35 PL Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa • Ostrze ż enie! Przed podł ą czeniem urz ą dzenia do sieci elektrycznej nale ż y porówna ć dane o napi ę ciu i frekwencji, podane na tabliczce znamionowej urz ą dzenia, z danymi o sieci elektrycznej, do której urz ą dzenie zostanie podł ą czone. Je ż el...
Page 37 - Ostrze
36 PL Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa • Ostrze ż enie! W czasie okresu gwarancyjnego napraw mog ą dokonywa ć jedynie pracownicy serwisu, upowa ż nionego przez producenta. W przeciwnym razie szkody, nastałe na skutek takich napraw, nie b ę d ą podlegały gwarancji. • Ostrze ż enie! Przed rozpo...
Page 38 - ąż; Niebezpiecze; ęś
37 PL Ostrze ż enia i rady zwi ą zane z u ż ytkowaniem urz ą dzenia • Nie nale ż y siada ć na szuflad ę i wiesza ć si ę na niej, poniewa ż mo ż na w ten sposób uszkodzi ć prowadnice teleskopowe. Maksymalne obci ąż enie szuflady wynosi 25 kilogramów. • Nie nale ż y w podgrzewaczu do naczy ń przechowy...
Page 40 - Podstawowe komponenty
39 PL Opis urz ą dzenia Podstawowe komponenty 1. Pokr ę tło do nastawiania temperatury (termostat) 2. Przeł ą cznik wł ą czenie/ wył ą czenie (pod ś wietlony) 3. Lampka kontrolna działania 4. Mata antypo ś lizgowa W jaki sposób działa szuflada do podgrzewania naczy ń Urz ą dzenie jest wyposa ż one w...
Page 42 - Czas podgrzewania; Pojemno; szuflady do podgrzewania
41 PL Sposób u ż ycia Czas podgrzewania Na czas podgrzewania ma wpływ kilka czynników: • materiał oraz grubo ść naczy ń • ilo ść naczy ń • rozmieszczenie naczy ń w szufladzie • wybór temperatury Dlatego nie jest mo ż liwe podanie dokładnego czasu podgrzewania w przypadku poszczególnych ustawie ń . J...
Page 43 - Czyszczenie i konserwacja
42 PL Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie to jedyna regularna czynno ść zwi ą zana z konserwacj ą , jakiej wymaga urz ą dzenie. Ostrze ż enie! Przed czyszczeniem szuflady do podgrzewania, urz ą dzenie nale ż y odł ą czy ć z sieci elektrycznej. W tym celu wtyczk ę nale ż y wyci ą gn ąć z gniazdka l...
Page 45 - Dane techniczne
45 PL Usuwanie i składowanie opakowania Opakowanie tego produktu jest opatrzone zielonym punktem. Prosimy, aby wszystkie materiały, zu ż yte do zapakowania produktu, np. karton, styropian oraz foli ę plastykow ą , przesegregowa ć , wrzucaj ą c do odpowiednich kontenerów. W ten sposób zapewni si ę re...