Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 — English Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Warranty ...............................................................................................
Page 3 - GENERAL POwER TOOL SAFETy wARNINGS; wARNING
3 — English GENERAL POwER TOOL SAFETy wARNINGS wARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings r...
Page 4 - BATTERy TOOL USE AND CARE; SCREwDRIVER SAFETy wARNINGS
4 — English GENERAL POwER TOOL SAFETy wARNINGS keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into ...
Page 5 - SyMBOLS
5 — English SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual T...
Page 6 - FEATURES; ASSEMBLy
6 — English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ........................................................................4 V DCSwitch ..................................................... On-Off/ReversibleNo Load Speed ................................. 200/600 r/min. (RPM) Clutch .....................
Page 7 - DIRECTION OF ROTATION SELECTOR; OPERATION; APPLICATIONS
7 — English Place the cap over the battery pack and push down until the cap meets the threads at the end of the battery compartment. Screw the cap on securely. To remove the battery pack: Unscrew the cap. The battery pack will disconnect and be easy to remove. Do not attempt to use this prod...
Page 8 - LED wORkLIGHT; GENERAL MAINTENANCE; PAGE 9 AFTER FRENCH AND
8 — English ADJUSTABLE TORQUE CLUTCH This screwdriver is equipped with an adjustable torque clutch for driving different types of screws into different materials. The proper setting depends on the type of material and the size of screw you are using. ADJUSTING TORQUE See Figure 6, page 9. There are ...
Page 9 - TABLE DES MATIÈRES
2 — Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ..............................................................................................
Page 10 - AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
3 — Français AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieu...
Page 11 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TOURNEVIS Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées. Le contact d’un accessoire de co...
Page 12 - SYMBOLES
5 — Français SYMBOLES AVERTISSEMENT : La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction contient des produits chimiques reconnus causer le cancer, des malformations congénitales ou des lésions de l’appareil reproducteur. ...
Page 13 - CARACTÉRISTIQUES; ASSEMBLAGE
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..................................................................... 4 V c.c.Commutateur ............................. Marche/arrêt / RéversibleVitesse à vide .................................... 200/600 r/min. (RPM) Embrayage ......................
Page 14 - UTILISATION
7 — Français Placer le couvercle sur le bloc-piles et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il rejoigne les filets situés à l’extrémité du compartiment des piles. Visser le couvercle solidement. Pour retrait le bloc-piles : Dévisser le couvercle. Il devrait être facile de débrancher le bloc-piles et de...
Page 15 - NOTE : RECYCLAGE DE LA
8 — Français EMBRAYAGE DE COUPLE RÉGLABLE Cet outil est doté d’un embrayage à couple réglable permettant d’enfoncer différents types de vis dans différents matériaux. Le réglage dépend du type de matériau et de la taille de la vis utilisée. RÉGLAGE DU COUPLE Voir la figure 6, page 9. La bague de rég...
Page 16 - ÍNDICE DE CONTENIDO
2 — Español Introducción ..................................................................................................................................................................... 2 Garantía ...............................................................................................
Page 17 - ADVERTENCIA; Seguridad en el área de trabajo; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS
3 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
Page 18 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESTORNILLADOR; EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE
4 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESTORNILLADOR Sujete las herramientas eléctricas por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las...
Page 19 - SÍMBOLOS
5 — Español SÍMBOLOS ADVERTENCIA: Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de otros tipos en la construcción, contienen sustancias químicas sabidas causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor. Al- gunos ej...
Page 20 - CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ARMADO; DESEMPAQUETADO
6 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .................................................................. 4 V, corr. contInterruptor ...............................Encendido/apagado / InvertibleVelocidad en vacío .................................. 200/600 r/min (RPM) Embragu...
Page 21 - SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN; engranaje de doS VeloCidadeS; COLOCAR/EXTRAER DE LAS BROCAS; FUNCIONAMIENTO; USOS; CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LAS
7 — Español Coloque la tapa sobre el paquete de baterías y empuje hasta que la tapa toque las roscas que se encuentran en el extremo del compartimiento de la batería. Enrosque la tapa firmemente. Para retirar el paquete de baterías: Desenrosque la tapa. El paquete de baterías se desconecta y s...
Page 22 - EMBRAGUE DE FUERZA DE TORSIÓN; luZ de trabajo de diodo luMiniSCente; MANTENIMIENTO GENERAL
8 — Español EMBRAGUE DE FUERZA DE TORSIÓN ajuStable Este producto viene equipado de un embrague de fuerza de torsión ajustable para atornillar diferentes tipos de tornillos en diferentes materiales. El ajuste adecuado depende del tipo de material y del tamaño del tornillo. ajuSte de la FuerZa de tor...
Page 24 - OPERATOR’S MANUAL / Tek4; MANUAL DEL OPERADOR / DESTORNILLADOR DE Tek4
• Parts and service Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MOdeL nUMBer _______________________ • seriaL nUMBer _______________________ • HOw tO OBtain rePLaceMent Parts: r e p l a c e m e n t p a r t s c...