Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 — English Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Warranty ...............................................................................................
Page 3 - GENERAL SAFETY RULES; ELECTRICAL SAFETY
3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail- ure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. WARNING! When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the fo...
Page 4 - WORKLIGHT USE AND CARE
4 — English GENERAL SAFETY RULES Do not exceed the pressure rating of any component in the system. Protect material lines and air lines from damage or puncture. Keep hose and cords away from sharp objects, chemical spills, oil, solvents, and wet floors. WORKLIGHT USE AND CARE Store worklight o...
Page 5 - SPECIFIC SAFETY RULES; CALIFORNIA PROPOSITION 65
5 — English SPECIFIC SAFETY RULES Know your inflator. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the spe-cific potential hazards related to this tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury. Risk of Bursting. ...
Page 6 - SYMBOLS; SYMBOL
6 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situatio...
Page 7 - FEATURES; DIAGNOSTIC FEEDBACK
7 — English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor .................................................................. 12 Volt DCHigh Pressure Hose Length ....................................... 24 in. Gauge ...............................Analog (PSI, KG/CM 2 , and BAR) Maximum Pressure ..... 150 PSI,...
Page 8 - UNPACKING
8 — English OPERATION ASSEMBLY WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so cou...
Page 9 - OPERATION
9 — English OPERATION CAUTION: The inflator is capable of inflating to 150 PSI, 10.34 BAR, or 10.55 Kg/Cm 2 . To avoid over inflation, carefully follow instructions on items to be inflated. To avoid product damage, never exceed recommended pressures. APPLICATIONS You may use this inflator for the pu...
Page 11 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
11 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown in...
Page 12 - TABLE DES MATIÈRES
2 — Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ..............................................................................................
Page 13 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Au moment d’utiliser les appareils élec...
Page 14 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA LAMPE
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Mettre le gâchette de commutateur en position d’arrêt avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. Ranger les accessoires de gonflage non u...
Page 15 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
5 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Apprendre à connaître l’accessoire de gonflage. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, et connaître les dangers spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette règle permet de rédui...
Page 16 - SYMBOLES
6 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 17 - CARACTÉRISTIQUES; I N T E R R U P T E U R M A R C H E / A R R Ê T D E; INTERRUPTEUR MARCHE /ARRÊT DE LAMPE
7 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................... 12 V c.c.Longueur du flexible haute pression ..........609 mm (24 po) Manomètre .....Affichage numérique (PSI, KG/CM 2 et BAR) Pression maximum ..... 150 PSI, 10.34 BAR, 10.55 KG/...
Page 18 - DÉBALLAGE
8 — Français UTILISATION ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : La familiarité avec l’outil ne doit pas faire oublier lavigilance. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée c...
Page 19 - UTILISATION; INSTALLATION LE FUSIBLE; UTILISER DE LAMPE
9 — Français UTILISATION Alimente les appareils de 12 V c.c. Gonfle les articles à haute pression comme les pneus de motocyclettes, de voitures et de bicyclettes Éclaire les endroits qui requièrent plus d’éclairage. NOTE : L’accessoire de gonflage n’est pas conçu pour une application commerc...
Page 20 - FONCTIONS DU BUSES; UTILISER DE MANOMÈTRE; RANGEMENT ACCESSOIRES; INSTALLATION DU BUSES
10 — Français UTILISATION Placer l’attache du mandrin pneumatique en position déverrouillée perpendiculairement au flexible haute pression. Insérer l’adaptateur dans le mandrin pneumatique et pousser l’attache du mandrin vers le bas jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Pour retirer, rele...
Page 21 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; REMPLACER L’AMPOULE
11 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les répa-rations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à l...
Page 22 - ÍNDICE DE CONTENIDO
2 — Español Introducción ...............................................................................................................................................................................2 Garantía ......................................................................................
Page 23 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. ¡ADVERTENCIA! Siempre se deben tomar precauciones básicas al usar aparatos eléctrico...
Page 24 - EMPLEO Y CUIDADO DE LA LÁMPARA DE
4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular. Los accesorios que pueden ser adecuados para un inflador pueden producir lesiones si se usan con otro. Mantenga el inflador y su mango secos, limpios y sin restos de a...
Page 25 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
5 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Familiarícese con el inflador. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, in...
Page 26 - SÍMBOLOS
6 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 27 - CARACTERÍSTICAS; LÁMPARA DE TRABAJO
7 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .......................................................... 12 V, corr. cont.Longitud de la manguera de alta presión ... 609 mm (24 in.) Manómetro ...Indicador analógico (PSI, KG/CM 2 , and BAR) Presión máxima .......... 150 PSI, 10.34 B...
Page 28 - DESEMPAQUETADO
8 — Español FUNCIONAMIENTO ARMADO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cu...
Page 29 - FUNCIONAMIENTO; USOS; FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS; RECEPTÁCULO DE 12 V
9 — Español FUNCIONAMIENTO USOS Este inflador puede emplearse para el fin señalado a continuación: Suministrar energía a dispositivos de corr. cont. de 12 V. Inflar artículos que requieren alta presión, como los neumáticos de motocicletas, automóviles y bicicletas. Iluminar cualquier área qu...
Page 31 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; CÓMO REEMPLAZAR EL FOCO
11 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Use siempre protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI ...
Page 35 - NOTAS
Page 36 - PARTS AND SERVICE; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; • HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:; • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:; OPERATOR’S MANUAL / 12 V CORDLESS INFLATOR; DE INALÁMBRICAS
16 • PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto. • NÚMERO DE MODELO ______________________ • NÚMERO DE SERIE ______________________ • CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas...