Page 2 - INTRODUCTION; CALIFORNIA PROPOSITION 65
2 - English This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. DANGER: This compressor/pump is not equipped and should not be used to ...
Page 3 - GENERAL SAFETY RULES
3 - English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents...
Page 4 - SERVICE; SPECIFIC SAFETY RULES
4 - English GENERAL SAFETY RULES Keep the exterior of the air compressor dry, clean, and free from oil and grease. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any strong solvents to clean the unit. Following this rule will reduce the risk ...
Page 6 - SYMBOLS
6 - English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentia...
Page 7 - SYMBOL; GLOSSARY OF TERMS
7 - English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) Alternatin...
Page 8 - ELECTRICAL; EXTENSION CORDS; ELECTRICAL CONNECTION; GROUNDING INSTRUCTIONS
8 - English ELECTRICAL EXTENSION CORDS Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding plugs and 3-pole receptacles that accept the product’s plug. When using a power tool at a considerable distance from the power source, use an extension cord heavy enough to carry the current that the t...
Page 10 - OPERATION; APPLICATIONS
10 - English OPERATION DANGER: Do not disassemble check valve, tank drain valves or safety relief valve with air in tank — bleed tank. Failure to depressurize tank could result in explosion and/or serious personal injury. WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember th...
Page 11 - RESETTING THE COMPRESSOR; USING THE AIR COMPRESSOR
11 - English OPERATION RESETTING THE COMPRESSOR When amperage into the air compressor exceeds the specified amperage, the air compressor will automatically shut off. Turn the air compressor off. Unplug the air compressor to allow unit to cool and to trigger reset. Plug the air compressor into ...
Page 12 - DRAINING THE TANK
12 - English OPERATION DRAINING THE TANK See Figures 7 et 8, page 16. To help prevent tank corrosion and keep moisture out of the air used, the air tank of the compressor should be drained daily. Turn the air compressor off, as shown in the shut down section of the quick reference label. Pull th...
Page 13 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; AFTER SPANISH LANGUAGE SECTION.
13 - English MAINTENANCE WARNING: When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 during maintenance. If operation is dusty, also wear a dus...
Page 14 - TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING 14 - English PROBLEM CAUSE SOLUTION Compressor will not run Loss of power or overheating No electrical powerBlown shop/house fuseShop/house breaker open Amperage overload open Pressure switch badTank is full of air Check for proper use of extension cordCheck to be sure unit is plugge...
Page 15 - DANGER; PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
2 - Français Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à utiliser et à entretenir. DANGER Ce c...
Page 16 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
3 - Français AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONSLIEU DE TRAVAIL Garder le lieu de travail propre et bien...
Page 17 - DÉPANNAGE; RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES les branchements. Ne pas utiliser le compresseur si les flexibles ne sont pas en bon état. Acheter de nouveaux flexibles ou contacter un centre de réparations agréé, pour les faire inspecter ou réparer. Relâcher toutes les pressions du système lentement. L...
Page 19 - SYMBOLES
6 - Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risque associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences...
Page 20 - SYMBOLE; GLOSSAIRE
7 - Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’produit plus efficacement et de réduire les risques. V Volts Tension A Ampères Inten...
Page 21 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; CONNEXION ÉLECTRIQUE; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
8 - Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CONNEXION ÉLECTRIQUE Ce compresseur est équipé d’un moteur électrique de précision. Il doit être branché uniquement sur une alimentation 120 V, 60 Hz, c.a. (courant résidentiel standard). Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Un...
Page 22 - DÉBALLAGE
9 - Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Contenance du réservoir d’air ................................. 3,0 gal.Débit d’air ............................................. 2,0 SCFM @ 90 psiPression pneumatique .................................... 135 psi max. Alimentation...........................
Page 23 - UTILISATION; TRANSPORT DU COMPRESSEUR D’AIR
10 - Français UTILISATION DANGER : Ne pas retirer la soupape antiretour, les robinets de vidange ou la soupape de sûreté lorsque le réservoir contient de l’air - purger le réservoir. Ne pas relâcher la pression du réservoir pourrait entraîner des explosion et/ ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ...
Page 24 - RÉINITIALISER LE COMPRESSEUR
11 - Français UTILISATION RÉINITIALISER LE COMPRESSEUR Quand l’intensité de courant en l’air compresseur dépasse l’intensité de courant spécifiée, le compresseur d’air éteindra automatiquement. Eteint le compresseur d’air. Débrancher le compresseur d’air afin de permettre à l’unité de refroidir ...
Page 25 - VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ
12 - Français UTILISATION VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ Voir la figure 8, page 16. DANGER : Ne pas essayer de modifier la soupape de sûreté. Toute pièce desserrée de cette soupape risquerait d’être projetée et de blesser quelqu’un. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des bl...
Page 26 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; LUBRIFICATION; DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
13 - Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certi...
Page 28 - INTRODUCCIÓN; PELIGRO
2 - Español Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento. INTRODUCCIÓN PELIGRO Este compresor (o bom...
Page 29 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; SEGURIDAD ELÉCTRICA
3 - Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el área...
Page 30 - SERVICIO
4 - Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cui- dadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se r...
Page 31 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
5 - Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Nunca deje desatendida ninguna herramienta con la manguera de aire conectada. Nunca apunte ninguna herramienta hacia sí u otras personas. No utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia. No continúe usando ninguna herramienta...
Page 32 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
6 - Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO : Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones seria...
Page 34 - ASPECTOS ELÉCTRICOS; CONEXIÓN ELÉCTRICA; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; CORDONES DE EXTENSIÓN
8 - Español ASPECTOS ELÉCTRICOS CONEXIÓN ELÉCTRICA Este compresor de aire está accionado por un motor eléctrico fabricado con precisión. Debe conectarse únicamente a una línea de voltaje de 120 V, 60 Hz, de corriente alterna solamente (corriente normal para uso doméstico). No utilice esta herramient...
Page 35 - CARACTERÍSTICAS; VÁLVULA DE DRENAJE; ACOPLADORES RÁPIDOS; VÁLVULA DE SEGURIDAD; ARMADO; DESEMPAQUETADO; LISTA DE EMPAQUETADO
9 - Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de aire ................................. 3,0 gal.Suministro de aire................................. 2,0 SCFM @ 90 psiPresión de aire ................................................ 135 psi max. Corriente de entrada ......
Page 36 - FUNCIONAMIENTO; USOS; CÓMO BAJAR EL COMPRESOR DE AIRE POR
10 - Español FUNCIONAMIENTO PELIGRO: No desmonte la válvula de retención, las válvulas de drenaje de los tanques ni la válvula de seguridad habiendo aire en el tanque; primero purgue el tanque. Si no se purga la presión de los tanques puede causar explosión y/o lesiones corporales serias. ADVERTENCI...
Page 37 - REAJUSTE DEL COMPRESOR; C O N E X I Ó N D E U N A H E R R A M I E N TA
11 - Español FUNCIONAMIENTO REAJUSTE DEL COMPRESOR Cuando el amperaje que ingresa al compresor de aire excede el amperaje especificado, el compresor de aire se apaga automáticamente. Apague el compresor de aire. Unplug the air compressor to allow unit to cool and to trigger reset Enchufe el co...
Page 38 - DRENADO DEL TANQUE
12 - Español FUNCIONAMIENTO hacia la izquierda se detendrá el flujo de aire por completo, como se muestra en la sección de apagado de la etiqueta de referencia rápida. NOTA: Utilice siempre el nivel mínimo de presión necesario para la aplicación. Si utiliza más presión de la necesaria, el aire se dr...
Page 39 - MANTENIMIENTO
13 - Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Use siempre protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI...
Page 40 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 14 - Español PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El compresor no arranca R ecalentamiento o pérdida de potencia No hay corriente eléctrica Fusible fundido en el taller o casa Disyuntor abierto en el taller o casa Protector sobrecarga amperaje activado Interruptor de presión defectuosoTanqu...
Page 44 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; GALLON AIR COMPRESSOR; GALONES COMPRESOR DE AIRE / 3 GALLON COMPRESSEUR D’AIR
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 3 GALLON AIR COMPRESSOR 3 GALONES COMPRESOR DE AIRE / 3 GALLON COMPRESSEUR D’AIR YG301PD 9900007786-16-14 (REV:01) ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-...