Page 2 - GENERAL SAFETY RULES; READ ALL INSTRUCTIONS
2 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS KNOW YOUR POWER TOOL. Read the operator’s manual carefully. Learn the saw’s appl...
Page 4 - SYMBOLS; SYMBOL
4 — English The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially haza...
Page 5 - ELECTRICAL; ELECTRICAL CONNECTION; SPEED AND WIRING; EXTENSION CORDS
5 — English ELECTRICAL ELECTRICAL CONNECTION This tool is powered by a precision built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 V, AC only (normal household current), 60 Hz. Do not operate this tool on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of p...
Page 6 - POSITION OF THE TILE SAW; FEATURES; KNOW YOUR TILE SAW
6 — English operator should arrange a “drip loop” in the cord connecting the saw to the outlet. The “drip loop” is that part of the cord below the level of the outlet, or the connector if an extension cord is used, to prevent water traveling along the cord and coming in contact with the outlet.If th...
Page 7 - UNPACKING; ASSEMBLY; INSTALLING THE TILE CUTTING WHEEL
7 — English UNPACKING See Figure 3, page 12. This product requires assembly. Carefully lift the saw from the carton and place on a level work surface. WARNING: Do not use this product if any parts on the Loose Parts List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list ...
Page 8 - OPERATION
8 — English INSTALLING THE SPLASH HOOD See Figures 5 - 6, page 13. Install the L-shaped splash hood bracket into the lip located under the table behind the wheel. Install the screws into table and through splash hood bracket then tighten securely. NOTE: Be sure that hood bracket is aligned with ...
Page 9 - MAKING CUTS
9 — English OPERATION MAKING CUTS Always draw the line to be cut on the tile using a marker or grease pencil. If the tile is shiny and hard-to-mark, place masking tape on the tile and mark the tape. A common problem when cutting tile is straying from the marked line. Once you’ve strayed from the mar...
Page 10 - TO MAKE A MITER CUT; FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
10 — English OPERATION Hold the material firmly against the miter guide and slide miter guide along rip guide. Feed the material into the cutting wheel. When the cut is made, turn the saw OFF . Wait for the cutting wheel to come to a complete stop before remov-ing any part of the material. TO MA...
Page 11 - CALIFORNIA PROPOSITION 65; LUBRICATION; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; This product has a Three-year Limited Warranty.
11 — English CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash ...
Page 12 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
2 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ À COQUES LATÉRALES. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts ; ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. ASSUJETTIR LES PIÈCES. Dans la mesure du possible, utiliser des ...
Page 14 - SYMBOLES
4 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 15 - CORDONS PROLONGATEURS; CONNEXION ÉLECTRIQUE; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
5 — Français CORDONS PROLONGATEURS Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à 3 fils doté d’une fiche à prise de terre branchés sur une prise triphasée compatible avec la fiche de l’outil. Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser u...
Page 16 - PLACER DE LA SCIE À CARREAUX; CARACTÉRISTIQUES
6 — Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Si la scie est utilisée avec une cordon prolongatuer, garantir la connexion du cordon d’alimentation de l’outil et la cordon prolongatuer n’est pas par terre. Les appareils auxiliaires toujours devraient être connectés à la prise murale et pas au connectin d...
Page 17 - INSTALLATION DE LA MEULE; DÉBALLAGE; ASSEMBLAGE
7 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l’outil. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves. AVERTISSEM...
Page 18 - INSTALLATION DU TUYAU DE TROP-PLEIN; INSTALLATION DU GUIDE LONGITUDINAL; UTILISATION; APPLICATIONS
8 — Français ASSEMBLAGE Tenir fermement la clé d’arbre afin d’éviter que la meule bouge. Tourner l’écrou de l’arbre dans le sens antihoraire pour le desserrer. Retirer la écrou d’arbre, rondelle de muele extérieure, et meule de coupe. INSTALLATION DU CAPOT ANTI-ÉCLABOUSSURES Voir les figures 5 e...
Page 19 - COMMUTATEUR MARCHE / ARRÊT; EXÉCUTION DE COUPES; POUR EFFECTUER UNE COUPE TRANSVERSALE
9 — Français COMMUTATEUR MARCHE / ARRÊT Voir la figure 12, page 14. Ce produit est équipé d’un commutateur avec dispositif de verrouillage intégré. Ce dispositif est conçu pour empêcher l’utilisation non autorisée et potentiellement dangereuse par des enfants ou personnes non compétentes. POUR METTR...
Page 20 - POUR EFFECTUER UNE COUPE D’ONGLET; POUR EFFECTUER UNE COUPE BISEAU; DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
10 — Français Mettre le commutateur marche/arrêt en position de MARCHE (ON) . Laissez le muele de coupe atteindre son régime maximum et attendre le muele pour obtenir mouillé avant d’avancer le matériau pour alimenter la pièce vers le meule. Tenir le matériel fermement contre le guide de mit...
Page 21 - PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE; ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; Ce produit possède une garantie limitée de trois ans.
11 — Français PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction contient des produits chimiques, notamment du plomb, identifiés par l’état de Californie...
Page 22 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
2 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FAMILIARÍCESE CON SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Lea cuidado...
Page 24 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
4 — Español Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Alerta ...
Page 25 - CONEXIÓN ELÉCTRICA; VELOCIDAD Y CABLEADO; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; CABLES DE EXTENSIÓN; ASPECTOS ELÉCTRICOS
5 — Español ADVERTENCIA: Inspeccione los cables de extensión cada vez antes de usarlos. Si están dañados, reemplácelos de inmediato. Nunca utilice la herramienta con un cable dañado, ya que si toca la parte da-ñada puede sufrir una descarga eléctrica, con las consecuentes lesiones graves. CONEXIÓN E...
Page 26 - PARTES ELÉCTRICAS; POSICIONAR DEL SIERRA DE LOSAS; CARACTERÍSTICAS; FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE LOSAS
6 — Español Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro si la herramienta está bien conectada a tierra. Repare o reemplace de inmediato todo cordón dañado o gasta-do.Este producto se debe us...
Page 27 - CAMBIO DEL DISCO DE TROCEADO DE; DESEMPAQUETADO; ARMADO
7 — Español ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para ella. Cualquier alteración o modificación constituye un uso indebido, y puede crear una situación peligrosa que culmine en lesiones corporales graves. ADVERTENCIA: No conecte la unidad a la toma d...
Page 28 - INSTALACIÓN DEL DRENAJE PARA DERRAMES; INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE CORTE AL HILO; APLICACIONES
8 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cum...
Page 29 - INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO; FUNCIONAMIENTO; COUPES
9 — Español INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Vea la figura 12, página 14. Esta sierra está equipada con un conjunto del interruptor de corriente dotado de cerradura de llave integrada. Esta característica tiene la finalidad de evitar el uso no autorizado y posiblemente peligroso por niños y otras pe...
Page 30 - PARA EFECTUAR CORTES A INGLETE
10 — Español FUNCIONAMIENTO Cuando termine el corte, apague la sierra; para ello, ponga el botón en la posición OFF . Espere a que la muela se detenga por completo antes de retirar cualquier parte de la material. PARA EFECTUAR CORTES A INGLETE Vea la figura 16, página 15. Los cortes a inglete se u...
Page 31 - MANTENIMIENTO; Este producto cuenta con una garantía limitada de tres años.
11 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas eléctrica...
Page 36 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
9900008591-30-14 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 7 in. TILE SAW SCIE À CARREAUX DE 178 mm (7 po)SIERRA DE LOSAS DE 178 mm (7 pulg.) WS722 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-...