Page 6 - TABLE OF CONTENTS; GROUNDING THE GENERATOR
2 — English TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Important Safety Instructions ..........................................
Page 7 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 — English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high levels of carbon mon-oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you...
Page 9 - SYMBOLS; SYMBOL
5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal inj...
Page 10 - SAFETY LABELS
6 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 11 - WARNING; DANGER; EXTENSION CORD CABLE SIZE; ELECTRICAL
7 — English SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the en-gine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING You must add lubricant bef...
Page 12 - GENERATOR CAPACITY; Running Watts
8 — English ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY Make sure the generator can supply enough continuous (run-ning) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps.1. Select the items you will power at the same time.2. Total the continuous (running) watts ...
Page 13 - POWER MANAGEMENT; PRODUCT SPECIFICATIONS; ENGINE
9 — English ELECTRICAL FEATURES Application/Equipment Estimated Starting Watts* Estimated* Additional Starting Watts Emergency / Home Standby Lights (qty. 4 x 75 W) 300 300 Refrigerator 700 1350 46 in. Flat Panel Television 190 190 Satelite Receiver 250 250 Portable Fan 40 120 Heater 1300 1300 Lapto...
Page 14 - FEATURES
10 — English FEATURES KNOW YOUR GENERATOR See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating...
Page 15 - ASSEMBLY
11 — English UNPACKING This product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to you...
Page 16 - OPERATION; APPLICATIONS; SPECIAL REQUIREMENTS:; LED DISPLAY
12 — English OPERATION DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the ex...
Page 17 - USING FUEL STABILIZER; are not covered; STARTING THE ENGINE; NOTE
13 — English OPERATION NOTE : Non-detergent or 2-stroke engine lubricants will damage the engine and should not be used. Loosen the screws at the side of the engine cover. Remove cover and set aside. Unscrew the oil cap/dipstick and remove. Wipe dipstick clean and re-seat in hole; do not re-th...
Page 18 - STOPPING THE ENGINE; To stop the engine in an emergency situation:; USING THE BATTERY CHARGING CABLE
14 — English OPERATION STOPPING THE ENGINE See Figures 5 - 6. Remove any load from the generator. Place the engine/choke lever in the off position. To stop the engine in an emergency situation: Put the engine/choke lever in the off position. WARNING: While operating and storing, keep at least ...
Page 19 - MAINTENANCE; Adding Lubricant; SPARK PLUG REPLACEMENT; Product Specifications; GENERAL MAINTENANCE
15 — English MAINTENANCE Tilt the generator to the side and allow lubricant to drain from the oil fill hole into an approved container. NOTE: Drain the lubricant while the engine is still warm but not hot. Warm lubricant will drain quickly and more completely. WARNING: Do not change engine lubrica...
Page 20 - DRAINING FUEL TANK/CARBURETOR; DRAINING THE FUEL TANK:; TRANSPORTING
16 — English MAINTENANCE DRAINING FUEL TANK/CARBURETOR See Figures 14 - 15. To help prevent gum deposits in the fuel system, drain the fuel from the tank and carburetor before storing. DRAINING THE FUEL TANK: NOTICE: Remove all lubricant from the unit before draining the fuel tank. Failure to do so ...
Page 21 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM
17 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine/choke lever is in run position.No fuel.Stale gasoline or water in gasoline. Lubricant level is low. Spark plug faulty, fouled, or improperly gapped.E n g i n e s t o re d w i t h o u t t re a t i n g o r drain...
Page 22 - WARRANTY
18 — English WARRANTY YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board, United Sates Environmental Protection Agency (EPA), and Zhejiang ZhongJian Technology Co., Ltd. are pleased to explain the emissions control system warranty on your 2012 small off- road engine (SORE). In C...
Page 23 - LIMITATIONS AND EXCLUSIONS:; LIMITED ENGINE WARRANTY
19 — English WARRANTY Techtronic Industries North America, Inc. (herein “Techtronic Industries”), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal use and service, from defects in material and workmanship for a period listed below from the date of sale to the original retail purch...
Page 24 - LIMITED WARRANTY STATEMENT
20 — English WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’...
Page 25 - TABLE DES MATIÈRES; MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR
2 — Français TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Instructions importantes concernant la sécurité ......................
Page 26 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DANGER : Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère être un ga...
Page 28 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence...
Page 29 - AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
6 — Français SYMBOLES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour des raisons de sécurité, étudier et comprendre tous les autocollants avant de mettre le générateur en marche. Si un autocollant se détache ou devient illisible, contacter le centre de répar...
Page 30 - AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT; AVERTISSEMENT CONCERNANT LE LUBRIFIANT MOTEUR; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR
7 — Français SYMBOLES AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25,4 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n’all...
Page 31 - CHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUE; CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR
8 — Français CHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUE Les moteurs électriques courants en fonctionnement normal tirent jusqu’à six fois leur courant de fonctionnement lors du démarrage. Ce tableau peut être utilisé pour estimer les watts requis pour démarrer les moteurs électriques ; cependant, si un moteur éle...
Page 32 - GESTION DE L’ÉNERGIE; AVIS; CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; MOTEUR
9 — Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Application/Equipo Watts démarrage estimé* Watts de fonc- tionnement estimé* Urgence / à la maison de secours Lampes (qté. 4 x 75 W) 300 300 Réfrigérateur 700 1350 Téléviseur à écran plat de 116,8 cm (46 po) 190 190 Récepteur satellite 250 250 Ventilateur po...
Page 34 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
11 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous c...
Page 35 - UTILISATION; EXIGENCES PARTICULIÈRES :; AFFICHAGE DÉL
12 — Français UTILISATION DANGER : Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), le - quel s’avère être un gaz poison inodore et invisible. S...
Page 36 - CARBURANTS OXYGÉNÉS; VÉRIFICATION/AJOUT DE CARBURANT; MISE EN MARCHE DU MOTEUR
13 — Français UTILISATION Le lubrifiant moteur a une influence majeure sur la perfor - mance du moteur et la durée de service. De manière générale et pour toutes températures, de l’huile SAE 10W-30 est recommandée. Toujours utiliser une huile moteur à 4 temps conforme ou supérieure aux exigences de ...
Page 37 - ARRÊT DU MOTEUR; Pour arrêter le moteur en cas d’urgence :; DÉPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR
14 — Français UTILISATION NOTE : Ne pas laisser la poignée repartir brusquement en arrière après le démarrage. La ramener doucement à sa place d’origine. Initial commencer de l'unité peut exiger des forces supplémentaires pour amorcer la pompe de carburant. Laisser le moteur tourner pendant 15 à 3...
Page 38 - ENTRETIEN; ENTRETIEN DE LA BOUGIE; Fiche technique; ENTRETIEN GÉNÉRAL; INSPECTION/NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
15 — Français ENTRETIEN Desserrer la vis située sur le côté du capot moteur. Retirer le couvercle et mettre de côté. Retirer le bouchon/jauge lubrifiant. Pencher la génératrice sur le côté afin de verser d'lubrifiant usée dans un contenant approuvé, en la drainant par l’orifice de remplissage....
Page 39 - TRANSPORT
16 — Français ENTRETIEN AVIS : Veiller à ne pas fausser le filetage de la bougie. Ceci endom - magerait sérieusement l’outil. VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT/ CARBURATEUR V oir les figures 14 et 15. Afin de prévenir les dépôts de gommes dans le circuit de carburant, vidanger le carburant du réserv...
Page 40 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
17 — Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le levier de moteur/étrangler est en position run (marche). Pas de carburant. Carburant trop vieux ou présence d’eau dans le carburant. Niveau d’lubrifiant bas. Bougie défectueuse, encrassée ou mal écartée. Moteur rem...
Page 41 - GARANTIE
18 — Français GARANTIE VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE Le California Air Resources Board, l’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et Zhejiang ZhongJian Technology Co., Ltd. sont heureux de vous expliquer la garantie du système antipollution de votre 2012 petit moteur ho...
Page 42 - ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU MOTEUR
19 — Français GARANTIE Techtronic Industries North America, Inc. (désigné ci-après « Techtronic Industries »), garantit à l’acheteur original que chaque nouveau moteur qui est vendu est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période indiquée ci dessous (à partir de la date d’ac...
Page 43 - ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
20 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 44 - ÍNDICE DE CONTENIDO; CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR
2 — Español ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN Introduction ................................................................................................................................................................................ 2 Instrucciones de seguridad importantes .....................
Page 45 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de...
Page 47 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICA...
Page 48 - ETIQUETAS DE SEGURIDAD
6 — Español SÍMBOLOS ETIQUETAS DE SEGURIDAD La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador. Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, c...
Page 49 - ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE; ASPECTOS ELÉCTRICOS; CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN
7 — Español SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25,4 mm (1 po) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenci...
Page 50 - CARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOS; Capacidad del motor; Capacitor; CAPACIDAD DEL GENERADOR
8 — Español ASPECTOS ELÉCTRICOS CARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOS Es característico en el funcionamiento normal de los motores eléctricos comunes consumir durante el arranque hasta seis veces su corriente de operación. Esta tabla puede emplearse para estimar la potencia necesaria (en vatios) para arranca...
Page 51 - ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA; AVISO; Herramienta o aparato; Sitio de trabajo; CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; MOTOR
9 — Español ASPECTOS ELÉCTRICOS ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA A fin de prolongar la vida útil del generador y los dispositivos acoplados, es importante tener cuidado al agregar cargas eléctricas al generador. NO debe haber equipo alguno conectado a los tomacorrientes del generador antes de poner en ...
Page 53 - ARMADO; DESEMPAQUETADO
11 — Español ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza in...
Page 54 - FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES; REQUISITOS ESPECIALES:; VISOR DE DIODOS LUMINISCENTES
12 — Español FUNCIONAMIENTO PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador, ...
Page 55 - USO DE ESTABILILZADOR DE COMBUSTIBLE; COMBUSTIBLES OXIGENADOS; ARRANQUE DEL MOTOR
13 — Español FUNCIONAMIENTO El lubricante de motor empleado es un factor de gran importancia en el rendimiento y vida de servicio del motor. Para uso general, a todas temperaturas, se recomienda el aceite SAE 10W-30. Siempre utilice lubricante para motor de cuatro tiempos que satisfaga o sobrepase l...
Page 56 - APAGADO DEL MOTOR; TRASLADO EL GENERADOR
14 — Español FUNCIONAMIENTO NOTA: Cuando la palanca el motor/anegador está en la posición encendido (central), el combustible circulará desde el tanque de combustible hasta el motor. Si el motor está caliente, desplace izquierdo la palanca del anegador de la posición run (reiniciar). Tire del arra...
Page 57 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA; MANTENIMIENTO GENERAL; REVISIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
15 — Español MANTENIMIENTO Retire el tapón de drenaje del lubricante y drene el aceite viejo. Incline el generador para permitir que el lubricante drene por el agujero de llenado de aceite en un contenedor aprobado. NOTA: Drene el lubricante mientras esté tibio el motor, no caliente. El aceite t...
Page 58 - TRANSPORTE; PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
16 — Español MANTENIMIENTO AVISO: Tenga cuidado de no enroscar de forma cruzada la bujía. Si hace eso, el producto se dañará gravemente. DRENAJE DEL TANQUE DEL COMBUSTIBLE Y DEL CARBURADOR Vea la figura 14 y 15. Para evitar los depósitos de sustancias gomosas en el sistema de combustible, vacíe el t...
Page 59 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
17 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. La palanca de motor/anegador está en la posición run (funcionamiento). No hay combustible en el tanque. Gasolina pasada o agua pasada en la gasolina. Está bajo el nivel de lubricante. Bujía defectuosa, sucia o ...
Page 60 - GARANTÍA
18 — Español GARANTÍA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN RELACIÓN CON LA GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California (CARB), la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y Zhejiang ZhongJian Technology Co., Ltd. se complacen en explicarle la garantía del sistema de control de ...
Page 61 - Garantía limitada de dos años del motor de gasolina; DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA AL MOTOR; O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE
19 — Español GARANTÍA Techtronic Industries North America, Inc. (en adelante denominada “Techtronic Industries”), garantiza al comprador minorista original que cada motor nuevo que se venda carecerá de defectos en material y mano de obra bajo condiciones normales de servicio y uso durante el período...
Page 62 - DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
20 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al com - prador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Te...
Page 64 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION; DIGITAL INVERTER GENERATOR; GÉNÉRATEUR NUMÉRIQUE D’INVERSEUR; TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.; CALIFORNIA PROPOSITION 65; PROPOSITION 65 DE LA; CALIFORNIA - PROPUESTA DE
9900001577-2-12 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR DIGITAL INVERTER GENERATOR GÉNÉRATEUR NUMÉRIQUE D’INVERSEUR GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES RYi2200 TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www.r...