Page 6 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
2 — English TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Intr...
Page 7 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ ALL INSTRUCTIONS
3 — English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS Know your tool. Read...
Page 8 - SPECIFIC SAFETY RULES
4 — English SPECIFIC SAFETY RULES Use caution when positioning the pressure washer for use. Warm air from the engine could cause discolored spots on grass. Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device. Before starting any cleaning operation, close doors and windo...
Page 9 - SYMBOLS
5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user mu...
Page 10 - SYMBOL
6 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Toxic Fumes Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause ...
Page 11 - FEATURES
7 — English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Fuel Tank Capacity ..................................................................................................................................................... 0.96 gal Honda GCV190 engine..............................................................
Page 12 - ASSEMBLY
8 — English ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. NOTE: This tool is heavy. To avoid back injury, lift with your legs, not your back, and get help when need...
Page 13 - DO NOT OVERTILT THE UNIT!
9 — English ASSEMBLY CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLE See Figure 7. Screw the collar on the high pressure hose into the trigger handle inlet coupler by turning the hose collar clockwise. Tighten securely. NOTE: Be careful to avoid cross-threading, which can cause the trigger handle ...
Page 14 - OPERATION; APPLICATIONS; ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT; OXYGENATED FUELS; ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK
10 — English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could resul...
Page 15 - STARTING AND STOPPING THE PRESSURE
11 — English OPERATION When adding gas to the pressure washer, make sure the unit is sitting on a flat, level surface. If the engine is hot, let the pressure washer cool before adding gas. ALWAYS fill the fuel tank outdoors with the machine turned off. NOTE: This is a 4-cycle engine. DO NOT mix fuel...
Page 16 - USING THE HIGH PRESSURE HOSE; WASHING WITH DETERGENT; ABRASIVE; NOZZLE SELECTION GUIDE; HIGH PRESSURE
12 — English OPERATION To disconnect the nozzle from the trigger handle once the cleaning job is complete: Turn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure. Engage the lock out on the trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks i...
Page 17 - RINSING WITH THE PRESSURE WASHER
13 — English OPERATION Remove the cap from the detergent tank and pour pressure washer detergent in the tank. Replace cap on tank. NOTE: The machine setting of this unit is 20:1, which usually allows the use of 1 gallon pressure washer detergent without further dilution. Check your detergent instr...
Page 18 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
14 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown ...
Page 19 - CHANGING ENGINE LUBRICANT; PREPARING FOR USE AFTER STORAGE
15 — English MAINTENANCE CHANGING ENGINE LUBRICANT See Figure 24. Shut off the engine. Clean the area around the oil cap/dipstick, then remove the oil cap/dipstick. Tilt the pressure washer on its side as shown. Drain lubricant into approved container. NOTE: Drain the lubricant while the engin...
Page 20 - PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE
16 — English MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: If a separate engine manual is provided for this pressure washer, please follow the maintenance schedule provided in the engine manual instead of the maintenance information listed below. Maintenance Items Each use Weekly 25 hrs 50 hrs 200...
Page 21 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM
17 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain or electrodes broken)Ignition lead wire shorted, broken, or disconnected from spark plugIgnition inoperative Rep...
Page 22 - WARRANTY; L I M I T E D N O N - E N G I N E W A R R A N T Y
18 — English WARRANTY In addition, this warranty does not cover:A. Tune-ups – Air filters, gas filters, carburetors, spark plugsB. Wear items – Hoses, connector fittings, spray nozzles, trigger handle, spray wand, wheels, detergent bucket, detergent tank Techtronic Industries North America, Inc., re...
Page 23 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des bless...
Page 24 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Se montrer prudent lorsque l’on installe le nettoyeur haute pression pour son utilisation. L’air chaud du moteur peut causer des zones de décoloration sur l’herbe. Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs ...
Page 25 - SYMBOLES
5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence...
Page 27 - CARACTÉRISTIQUES; COMMUTATEUR D’ARRÊT ET DÉMARRAGE
7 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Contenance du réservoir de carburant ..................................................................................................... 3,6 litros (0,96 gal)Moteur Honda GCV190 .............................................................................
Page 28 - ASSEMBLAGE
8 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. Avec précaution, couper les côtés du carton, puis en sortir la machine et les accessoires. S’assurer que toutes les pièces indiquées sur la liste de contrôle sont incluses. NOTE : Cet outil est lourd. Pour éviter des problèmes lombai...
Page 29 - ÉVITER TOUTE INCLINAISON DE L’APPAREIL !
9 — Français ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE POIGNÉE DE GÂCHETTE Voir la figure 6. Engager l’extrémité filetée de la lance de pulvérisation dans le connecteur de la poignée de gâchette. Tourner le connecteur à fond vers la droite. Ceci assujettit la lance de pulvérisation. BRANCHEMENT DU FLEXIBLE HAUTE...
Page 30 - UTILISATION; AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANT
10 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme...
Page 31 - APPOINT D’ESSENCE; FONCTIONNEMENT POIGNÉE DE GÂCHETTE
11 — Français UTILISATION APPOINT D’ESSENCE Voir la figure 11. AVERTISSEMENT : L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Pour éviter blessures et dommages matériels, manipuler l’essence avec prudence. Garder à l’écart des sources d’allumage, manipuler en plein air uniquem...
Page 32 - INSTALLATION/RETRAIT DE BUSE; ABRASIF; GUIDE DE SÉLECTEUR DE BUSE; PRESSION ÉLEVÉE
12 — Français UTILISATION INSTALLATION/RETRAIT DE BUSE Voir la figure 15. AVERTISSEMENT : NE JAMAIS changer de buse sans d’abord verrouiller le dispositif de verrouillage sur la poignée de gâchette et ne jamais pointer la lance en direction du visage ou d’autres personnes. Le dispositif de raccord r...
Page 34 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
14 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certi...
Page 35 - CHANGEMENT LUBRIFIANT DE MOTEUR; REMISE EN SERVICE APRÈS REMISAGE
15 — Français ENTRETIEN CHANGEMENT LUBRIFIANT DE MOTEUR Voir la figure 24. Arrêter le moteur. Nettoyer la surface située autour du bouchon/jauge du réservoir d’huile, puis le retirer. Incliner la laveuse à pression sur le côté tel qu’il est illustré. Vider l’huile dans un contenant approuvé à ...
Page 36 - TABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE
16 — Français ENTRETIEN TABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE NOTE : Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette nettoyeur haute pression, veuillez respecter le calendrier d’entretien présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d’entretien décrites ci-dessous. ...
Page 37 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
17 — Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoirBougie encrassée ou noyéeLa bougie est cassée (porcelaine fissurée ou électrodes cassées)Fil d’allumage en court-circuit, coupé ou débranchéPas d’allumage Remplir le réservoirRemplacer la bougi...
Page 38 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS
18 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit la rondelle de pression de marque RYOBI ® est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer g r a t u i t e...
Page 39 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE
3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas eléctricas, incendio o intoxicación por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves. GUARD...
Page 40 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar áreas puntuales descoloridas en el césped. Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o animales, ni hacia dispositivos eléct...
Page 41 - SÍMBOLOS
5 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias...
Page 43 - CARACTERÍSTICAS; SISTEMA AUTOMÁTICO DE INYECCIÓN DE
7 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de combustible ................................................................................................................3,6 litros (0,96 gal) Motor Honda GCV190 ........................................................
Page 44 - ARMADO; LEVANTAR Y BAJAR EL MANGO
8 — Español ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. NOTA: Esta herramienta es pesada. Para evitar sufrir lesiones en la colu...
Page 45 - ARMADO DE MANGO DEL GATILLO; CONECTAR DE LA MANGUERA DE ALTA; ¡NO INCLINE DEMASIADO LA UNIDAD!
9 — Español ARMADO ARMADO DE MANGO DEL GATILLO Vea la figura 6. Coloque el extremo del tubo de roscado en el conector del extremo el mango del gatillo. Gire a la derecha el conector hasta que se detenga. De esta manera se asegura en su lugar el tubo de rociado. CONECTAR DE LA MANGUERA DE ALTA PR...
Page 46 - FUNCIONAMIENTO; USOS; ABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE
10 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplim...
Page 47 - ABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINA; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA; ADVERTENCIA
11 — Español FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINA Vea la figura 11. ADVERTENCIA: La gasolina y los vapores de la misma son extremadamente inflamables y explosivos. Para evitar lesiones y daños físicos serios, maneje con cuidado la gasolina. Manténgala lejos de fuentes de ignición, ma...
Page 48 - INSTALAR Y DESMONTAJE LA BOQUILLA; USO DE LA BOQUILLA INTERCAMBIABLE; USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN; ABRASIVO; GUÍA DE SELECCIÓN DE BOQUILLAS; ALTA PRESIÓN
12 — Español FUNCIONAMIENTO INSTALAR Y DESMONTAJE LA BOQUILLA Vea la figura 15. ADVERTENCIA: NUNCA cambie boquillas sin trabar el seguro de apagado en el mango de gatillo y NUNCA apunte el rociador hacia su cara o la de otros. La característica de conexión rápida contiene resortes pequeños que puede...
Page 49 - LAVADO CON DETERGENTE; ENJUAGADO CON LA LAVADORA DE PRESIÓN
13 — Español FUNCIONAMIENTO Mantenga la manguera alejada de superficies calientes y bordes filosos. No arrastre la unidad cerca de la manguera de alta presión. Evite que otros objetos aplasten la manguera o que ésta se enrede con otros objetos. LAVADO CON DETERGENTE Vea las figuras 17 a ...
Page 50 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
14 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ...
Page 51 - CAMBIO DE LUBRICANTE DE MOTOR; PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA
15 — Español MANTENIMIENTO CAMBIO DE LUBRICANTE DE MOTOR Vea la figura 24. Apague el motor. Limpie el área alrededor de la tapa del aceite/varilla de nivel de lubricante y, luego, retire la tapa del aceite/varilla de nivel del aceite. Incline la lavadora a presión sobre el costado, como se mue...
Page 52 - PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
16 — Español MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este lavadora a presión en particular, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Artículos de mantenimiento...
Page 53 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
17 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Falló o tiene corta la bujía Se rompió la bujía (se rajó la porcelana o se rompieron los electrodos) El cable de ignición tiene corto, está roto o desconectado de la bujía caso El sistema d...
Page 54 - GARANTÍA; DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO
18 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR Techtronic Industries North America, Inc., garantiza al comprador original al menudeo que este producto de arandela de presión de marca de RYOBI ® carece de defectos en los materiales y mano de obra y acuerda reparar o reem...
Page 56 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION; California Proposition 65; Proposition 65 de la Californie
9900005154-10-13 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 3100 PSI PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 3 100 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI RY80940 Series/série/serie Ryobi ® is a registered trademark of Ryobi Limited used under license. Ryobi ® est une marque...