Page 2 - en el manual del operador.
i Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 A - Shoulder strap (bandoulière, correa para el hombro) B - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del interruptor) C - Rear handle (poignée arrière, mango trasero) D - Live tool indicator (indicateur d’outil avec le courant, indicador de herramienta con corriente) E...
Page 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 - English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS BLOWER/VAC Do not operate power tools in explosive a...
Page 6 - SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 - English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never use blower to spread chemicals, fertilizers, or any other toxic substances. Spreading these substances could result in serious injury to the operator or bystanders Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarette matches or hot ...
Page 7 - SYMBOLS; SYMBOL SIGNAL
5 - English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual To reduce...
Page 8 - GFCI; ELECTRICAL
6 - English DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do ...
Page 10 - ASSEMBLY; ATTACHING THE SHOULDER STRAP
8 - English ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of the product with damaged or missing parts could result in possible serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces-sories not rec...
Page 11 - OPERATION; APPLICATIONS
9 - English STARTING AND STOPPING See Figure 7. NOTE: For added safety, your blower/vac has double safety switching. If the blower/vacuum tube is not properly con-nected to the motor housing or the tubes are not fully ex-tended and have not locked in place, the blower/vac will not start. Check the t...
Page 12 - OPERATING THE VACUUM; EMPTYING THE VACUUM BAG
10 - English OPERATION Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches, and gardens. Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars, and blow debris safely away. ...
Page 13 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; CALL US FIRST
11 - English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in obje...
Page 14 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM
12 - English TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY Motor won’t start Lower tube hasn’t been telescoped out to its full length No power (power failure) Connection lead wire defect Motor or switch defect Pull the lower tube out to its full length. Check circuit breaker. Check fuse Check circuit breaker...
Page 15 - WARRANTY; LIMITED WARRANTY STATEMENT
13 - English WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’...
Page 16 - AVERTISSEMENT; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
3 - Français AVERTISSEMENT : LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE SOUFFLANTE/ASPIRATEUR Ne pas util...
Page 17 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 - Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Ne jamais utiliser la soufflante pour répandre des produits chimiques, des fertilisants ou toute autre substance toxique. Le fait de répandre ces substances peut faire en sorte d’infliger des blessures à l’utilisateur ou à des tierces ...
Page 18 - SYMBOLES
5 - Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’produit plus efficacement et de réduire les risques. Alerte de sécurité Indique un risque de ...
Page 19 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECRIQUES
6 - Français DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cor-don d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur par l’iso...
Page 21 - RACCORDER ET RETIRER LE SAC À DÉBRIS; ASSEMBLAGE
8 - Français AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne pas e...
Page 22 - COMMANDE DE VITESSE VARIABLE; UTILISATION; DÉMARRAGE ET ARRÊT
9 - Français déployés sur toute leur longueur et ne sont pas verrouillés en place, l’ensemble soufflante/aspirateur ne démarre pas. Consulter le guide de dépannage plus loin dans le manuel pour obtenir de plus amples renseignements. Pour démarrer l’ensemble de soufflante et d’aspirateur : Fixer la...
Page 23 - UTILISATION DE L’ASPIRATEUR; VIDER LE SAC À DÉBRIS
10 - Français UTILISATION Conserver l’eau en utilisant des soufflantes motorisées au lieu de tuyaux d’arrosage, pour nombre de travaux de nettoyage tels que celui des gouttières, moustiquaires, patios, grills, porches et jardins. Prêter attention aux enfants, animaux, fenêtres ouvertes ou véhicu...
Page 24 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; REMISAGE 1 MOIS OU PLUS :; ENTRETIEN; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID
11 - Français ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’lubrifiant, la graisse, ...
Page 25 - DÉPANNAGE; PROBLÉME
12 - Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. DÉPANNAGE PROBLÉME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le tuyau inférieur n’a pas été allongé à sa longueur maximale. Aucune alimentation (panne d’alimentation). Défectuosité de conn...
Page 26 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
13 - Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 27 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3 - Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA SOPLADORA/ASPIRADORA No ut...
Page 28 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4 - Español Nunca use una sopladora para esparcir productos químicos, fertilizantes ni ninguna otra sustancia tóxica. Esparcir estas sustancias podría producir lesiones serias al operador o a las personas presentes. Revise el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta. Retire to...
Page 29 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
5 - Español Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. Alerta de seguridad Indica un peligro posible ...
Page 30 - ASPECTOS ELÉCTRICOS; CORDONES DE EXTENSIÓN; DOBLE AISLAMIENTO
6 - Español ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN Al utilizar una producto eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la cor-riente de consumo de el producto. Un cordón de un calibre insuf...
Page 32 - ARMADO
8 - Español ADVERTENCIA: Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice esta producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para ...
Page 33 - FUNCIONAMIENTO
9 - Español arrancará. Para obtener más información, verifique la guía para solucionar problemas que se encuentra más adelante en este manual.Cómo arrancar la sopladora/aspiradora: Conecte el extremo de salida de un cordón de extensión al enchufe de la parte posterior de la sopladora /aspira-dor...
Page 34 - MANEJO DE LA ASPIRADORA; CÓMO VACIAR EL SACO DE LA ASPIRADORA
10 - Español FUNCIONAMIENTO Conserve agua utilizando sopladores motorizados en lugar de mangueras para numerosos usos de jardinería, incluso para canalones, pantallas, patios, parrillas, porches y jardines. Esté al cuidado de niños, mascotas, ventanas abiertas o coches recién lavados, y sople lo...
Page 35 - MANTENIMIENTO GENERAL; MANTENIMIENTO; ¿NECESITA A
11 - Español MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el lubriciante, la grasa, etc ...
Page 36 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
12 - Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL ESTABLECIMIENTO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. El tubo inferior no se ha extraído en toda su extensión. No hay corriente (falla en el sumi...
Page 37 - GARANTÍA
GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Techtronic Industr...
Page 38 - PARTS AND SERVICE; HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:; HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; ELECTRIC BLOWER / VACUUM; TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.
• PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à partir de la plaque de données du produit. • NUMÉRO DE MODÈLE ________________________ • NUMÉRO DE SÉRIE ________________________ • COMMENT OBTENIR LES PIÈCE...