Page 2 - See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
ii Fig. 1 A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) B - Front handle (poignée avant, mango delantero) C - Blades (lames, hojas) D- Guard (garde, protección) E - Scabbard (fourreau, funda) F - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerad...
Page 4 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ..................................................................
Page 5 - GENERAL SAFETY RULES; READ ALL INSTRUCTIONS
3 - English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this produ...
Page 7 - SYMBOLS
5 - English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury h...
Page 9 - OPERATION; APPLICATIONS
7 - English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. F...
Page 10 - STARTING AND STOPPING; ROTATING REAR HANDLE; CUTTING TIPS
8 - English STARTING AND STOPPING See Figures 2 - 4. To start a cold engine:The starting method differs depending on whether the engine is cold or warm. Place the hedge trimmer on level ground and ensure that no objects or obstructions are in the immediate vicinity that could come in contact with ...
Page 11 - OPERATING THE HEDGE TRIMMER
9 - English OPERATION Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery. This can cause the blades to bind and slow down. If the blades slow down, reduce the pace. Do not attempt to cut stems or twigs that are larger than 3/4 in. thick, or those obviously too large to feed into the cutting ...
Page 12 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
10 - English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could ...
Page 14 - THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER; CALL US FIRST; MAINTENANCE SCHEDULE
12 - English MAINTENANCE THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER Congratulations! You have made an investment toward protecting the environment. In order to maintain this product’s original emission level, please refer to the maintenance section below. CALL US FIRST For any questions a...
Page 15 - TROUBLESHOOTING
13 - English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY Engine will not start. No spark. No fuel. Engine is flooded. Starter rope pulls harder now than when new. Clean or replace spark plug. Reset spark plug gap. Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual. Push primer bulb until bulb ...
Page 16 - WARRANTY; LIMITED WARRANTY STATEMENT
14 - English WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’...
Page 17 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
3 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lir...
Page 19 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 - Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et apprendre leur significa-tion pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’ut...
Page 20 - CARACTÉRISTIQUES; APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TAILLE-HAIES; ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
6 - Français CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TAILLE-HAIES Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce pr...
Page 21 - UTILISATION
7 - Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée confor...
Page 22 - CARBURANTS OXYGÉNÉS; DÉMARRAGE ET ARRÊT; POIGNÉE PIVOTANTE ARRIÈRE
8 - Français CARBURANTS OXYGÉNÉS AVIS : Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d’éthanol) dans ce produit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l’appareil et annulera la garantie. Les dommages au circuit de carburant e...
Page 23 - UTILISATION DU TAILLE-HAIES
9 - Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. Retirer tous les objets tels que les cordons, lumières, fil, ou câbles ont détaché qui peuvent s’emmêler dans la lame tranchante et créer un risque de blessure grave. Ne pas forcer le taille-haies au tra...
Page 24 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; REMPLACEMENT DES LAMES
10 - Français AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI ...
Page 25 - RÉGLAGE DU RALENTI
11 - Français NETTOYAGE DU TAILLE-HAIES Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie. Glisser le fourreau sur la lame. Nettoyer la saleté et les débris du corps du taille-haies à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. NOTE : Ne pas utiliser de détergents puissants sur le...
Page 26 - CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID; PROGRAMME D’ENTRETIEN; REMISAGE LE PRODUIT
12 - Français ENTRETIEN CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE Félicitations ! Vous venez d’investir dans la protection de l’environnement. Pour maintenir le niveau d’émissions original de ce produit, voir la section Entretien ci-dessous. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute ques...
Page 27 - DÉPANNAGE
13 - Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. Le cordon du lanceur est plus difficile à tirer que lorsque l’outil était neuf. Nettoyer ou remplacer la bougie. Remettre à l’état initial l’écart de bougie. Se référer à Remplac...
Page 28 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
14 - Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 29 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
3 - Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: L e a y c o m p re n d a t o d a s l a s i n s t r u c c i o n e s . E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operaci...
Page 31 - SÍMBOLOS
5 - Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones perso...
Page 32 - CARACTERÍSTICAS; CUBIERTA DE LA HOJA; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ARMADO
6 - Español CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE SETOS Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este pr...
Page 33 - FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES
7 - Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z8...
Page 34 - MANGO GIRATORIO TRASERO
8 - Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Cuando el motor arranca con el gatillo del acelerador asegurado, las hojas de corte se mueven. Mantenga el cuerpo, los objetos y las obstrucciones alejados de las hojas. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. MANGO GIRATORIO TRASERO...
Page 35 - UTILIZACIÓN DE LA PODADORA DE SETOS
9 - Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Siempre despeje el área de trabajo antes de poner a funcionar la herramienta. Retire todos los objetos como cordones, luces, alambre, o cordones aflojadas, los cuales pueden enredarse en la hoja de corte y presentar un riesgo de lesiones graves. No fuerce la...
Page 36 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
10 - Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple...
Page 37 - LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE PANTALLA; AJUSTE DE LA MARCHA LENTA; REEMPLAZO DE LA BUJÍA
11 - Español LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE PANTALLA Vea la figuras 9 y 10. Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil de la unidad, mantenga limpio el filtro de aire. Para retirar la tapa del filtro de aire, con el dedo pulgar empuje el pestillo hacia abajo y tire con cuidado de la ta...
Page 38 - ESTE PRODUCTO SE FABRICÓ CON UN SILENCIADOR CATALÍTICO; LLÁMENOS PRIMERO
12 - Español MANTENIMIENTO ESTE PRODUCTO SE FABRICÓ CON UN SILENCIADOR CATALÍTICO ¡Felicidades! Acaba de realizar una inversión para proteger el medio ambiente. A fin de conservar el nivel de emisiones original de este producto, le suplicamos consultar el apartado sobre mantenimiento que aparece aba...
Page 39 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13 - Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. No hay chispa. No hay combustible. Está ahogado el motor. Se requiere más esfuerzo a h o r a p a r a t i r a r d e l a c u e rd a d e l a r r a n c a d o r que cuando estaba nueva la unidad. Limpie o reemplace bujía. Rep...
Page 40 - GARANTÍA
14 - Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Techtr...
Page 42 - TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; cc; HEDGE TRIMMER; CALIFORNIA PROPOSITION 65
988000-8474-23-13 (REV:03) TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www.ryobitools.com A subsidiary of Techtronic Industries Co., Ltd. • OTC: TTNDY • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, pleas...